Parker PSE Serie Manual De Uso página 136

Ocultar thumbs Ver también para PSE Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27
9.1 LEGEND
IT/EN/ES/FR/DE/PT /NL /PL/CS /RU / SK
Symbol
Peso/ Weight / Peso/ Poids / Gewicht / Peso / Gewicht / Ciężar /
Váha / Bec / Hmotnost'/
Temperatura ambiente / Ambient temperature / Temperatura
ambiente / Température Ambiente / Umgebungstemperatur /
Amb
Temperatura ambiente / Omgevingstemperatuur / Temperatura
otoczenia / Teplota prostředí / Тeмпература окружающей среды /
Teplota prostredia
Durante transporto & immagazzinaggio / During transport and
stockage / Durante transporte y almacenaje /Pendant le transport et
le stockage / Während Transport & Lagerung / Durante o transporte
e armazenamento / Tijdens transport & opslag / Podczas transportu
& magazynowania / Během dopravy a skladování / Bо время
транспортировки и хранения / Počas prepravy a skladovania
Dopo l'installazione / After installation / Después de la instalación
/ Après l'installation / Nach der Installation / Após a instalação /
Na installatie / Po instalacji / Po instalaci / После установки / Po
inštaláci
Massima pressione di esercizio lato aria / Air-side max. working
pressure / Presión máxima de trabajo lado aire / Pression maximum
d'utilisation côté air / Max. Betriebsdruck auf Druckluftseite /
Pressão máxima de funcionamento do lado do ar / Maximale bedrijf-
stemperatuur luchtzijde / Maksymalne cioenienie robocze po stronie
powietrza / Maximální provozní tlak strana vzduchu / Максимальое
рабочее давление воздуха / Maximálny pracovný tlak na strane
vzduchu
Temperatura ingresso aria compressa / Compressed air inlet
temperature / Temperatura entrada aire comprimido / Température
entrée air comprimé / Temperatur am Drucklufteintritt / Tempe-
In
ratura de entrada do ar comprimido / Inlaattemperatuur perslucht
/ Temperatura sprężonego powietrza na wejśeciu / Teplota vstupu
stlačeného vzduchu / Температура сжатого воздуха на входе /
Teplota na vstupe stlačeného vzduchu
Sezione minima cavo omologato per collegamento elettrico /
Minimum section validated cable for electrical connection. / Sección
mínima cable homologado para conexionado Eléctrico / Section
minimale câble homologué pour le raccordement électrique. /
Mindestquerschnitt des typengeprüften Kabels für elektrischen
Anschluss / Secção mínima do cabo homologado para a ligação
0
eléctrica. / Minimumdoorsnede goedgekeurde kabel voor elektri-
sche aansluitingen. / Przekrój minimalny kabla z homologacją do
podłączeń elektrycznych. / Minimální průřez homologovaného ka-
belu pro připojení k elektrické síti / Μинимальное сечение кабеля
одобренного типа для выполнения электрических соединений /
Minimálny prierez homologovaného kábla elektrického zapojenia
Ingresso aria compressa / Compressed air inlet / Entrada aire
comprimido / Entrée air comprimé / Drucklufteintritt / Entrada de ar
comprimido / Ingang perslucht / Wlot sprężonego powietrza / Vstup
stlačeného vzduchu / Вход сжатого воздуха / Vstup stlačeného
vzduchu
PSE 120-350
Symbol
IT/EN/ES/FR/DE/PT /NL /PL/CS /RU / SK
Uscita aria compressa / Compressed air outlet / Salida aire com-
primido / Sortie air comprimé / Druckluftaustritt / Saída de ar com-
primido / Uitgang perslucht / Wylot sprężonego powietrza / Výstup
stlačeného vzduchu / Выход сжатого воздуха / Výstup stlačeného
vzduchu
Ingresso acqua di condensazione / Condensation water inlet / En-
trada agua de condensación / Entrée eau de condensation /Einlauf
Kondensationswasser / Entrada de água de condensação / Ingang
condenswater / Wejście wody kondensacyjnej / Vstup kondenzátu /
Вход конденсационной воды / Prívod kondenzačnej vody
Uscita acqua di condensazione / Condensation water outlet / Salida
agua de condensación / Sortie eau de condensation / Auslauf
Kühlswasser / Saída de água de condensação / Uitgang condenswa-
ter / Wyjście wody kondensacyjnej / Výstup kondenzátu / Выход
конденсационной воды / Výstup kondenzačnej vody
Valori di taratura / Calibration values / Valores de calibración
/ Valeurs de réglage / Einstellwerte / Valores de calibragem /
Instelwaarden / Wartości kalibracji / Hodnoty kalibrace / Величины
настройки / Hodnoty kalibrácie
Ingresso alimentazione elettrica / Electrical supply inlet / Entrada
alimentación eléctrica / Entrée alimentation électrique / Eingang
elektrische Versorgung / Entrada da alimentação eléctrica / Ingang
elektrische voeding / Wejoecie zasilania elektrycznego / Vstup
elektrického napájení / Вход электропитания / Vstup elektrického
napájania
Scarico condensa / Condensate drain / Drenaje de condensados /
Purge des condensats / Kondensatablass / Descarga da conden-
sação / Afvoer condens / Spust kondensatu / Odvod kondenzátu /
Слив конденсата / Odvod kondenzátu
Límite dell'apparecchiatura / Limit of equipmen / Límite del equipo
/ Limite de l'appareil / Grenze der Einheit / Limite do aparelho /
Limieten van de apparatuur / Limit przyrządu / Limit zařízení /
Граница оборудования / Hranica zariadenia
Livello pressione sonora (a 1 m di distanza in campo libero, secondo
norma ISO 3746) / Sound pressure level (1m distance in free field -
according to ISO 3746). / Nivel de presión sonora (a 1 m de distancia
en campo libre, según norma ISO 3746) / Niveau de pression sonore
à 1 mètre de distance en champ libre (selon norme ISO 3746) /
Schalldruckpegel (in 1 m Abstand auf freiem Feld) (gemäß ISO-
Norm 3746). / Nível de pressão sonora (a 1 metro de distância em
campo aberto (segundo a norma ISO 3746). / Geluidsniveau (op 1
meter afstand in het vrije veld (volgens norm ISO 3746). / Poziom
cioenienia akustycznego (w odleglooeci 1 metr w wolnym polu,
wedlug normy ISO 3746). / Hladina zvukového tlaku (ve vzdálenosti 1
m ve volném prostoru, podle normy ISO 3746). / Уровень звукового
давления (на расстоянии1 метра в свободном пространстве,
согласно норме ISO 3746) / Hladina akustického tlaku (vo vzdialeno-
sti 1 meter vo vol'nom poli - podl'a normy ISO 3746)
Uscita aria di condensazione / Condensation air outlet / Salida aire
de condensación / Sortie air de condensation / Austritt Kühlluft / En-
trada do ar de condensação / Uitgang condenslucht / Wylot powie-
trza kondensacyjnego / Výstup kondenzovaného vzduchu Βыход
конденсационного воздуха / Výstup kondenzovaného vzduchu
Symbol
IT/EN/ES/FR/DE/PT /NL /PL/CS /RU / SK
Ingresso aria di condensazione / Condensation air inlet / Entrada
aire de condensación / Entrée air de condensation / Eintritt Kühl-
luft/ Entrada do ar de condensação / Ingang condenslucht / Wlot
powietrza kondensacyjnego / Vstup kondenzovaného vzduchu / Βход
конденсационного воздуха / Prívod kondenzovaného vzduchu
Allarme generale / General alarm / Alarma general / Alarme
générale / Allgemeiner Alarm / Alarme geral / Algemeen alarm /
Alarm ogólny / Obecný poplach / Общая аварийна сигнализация /
Všeobecný alarm
Opzionale / Optional / Opcional / Option / Optional / Opcional / Optio-
- - - -
neel / Opcjonalnie / Volitelné / Опция / Voliteľné
1
Compressore / Compressor / Compresor / Compresseur / Ver-
dichter / Compressor / Compressor / Sprężarka / Kompresor /
MC
Kомпрессор / Kompresor
Condensatore refrigerante / Refrigerant condenser / Condensador
refrigerante / Condenseur réfrigérant / Kältemittel Verflüssiger /
2
Condensador refrigerante / Condensor koelvloeistof / Kondensa-
tor czynnika chłodniczego / Kondenzátor chladivo / Κοнденсатор
хладагента / Kondenzátor chladiva
Elettroventilatore / Fan motor / Electroventilador / Électroventi-
3
lateur / Elektroventilator / Ventilador eléctrico / Elektroventilator
/ Elektrowentylator / Elektrický ventilátor / Электровентилятор /
EV
Elektrický ventilátor
Filtro refrigerante / Refrigerant filter / Filtro refrigerante / Filtre
4
réfrigérant / Kältemittelfilter / Filtro refrigerante / Filter ko-
elvloeistof / Filtr czynnika chłodniczego / Filtr chladiva / Φильтр
хладагента / chladiaci filter
Elettrovalvola linea di liquido / Liquid line solenoid valve /
Electroválvula línea de líquido / Électrovanne ligne de liquide /
5
Magnetventil Flüssigkeitsleitung / Solenóide de linha de líquido
/ Elektromagnetische klep vloeistoflijn / Elektrozawór linii plynu
/ Elektrický ventil vedení kapaliny / Элекроклапан жидкостной
систем / Kvapalinová linka solenoidného ventilu
Capillare espansione / Expansion capillary / Capillar expansión
6
/ Tubo de détente / Kapillarrohr / Tubo de expansão / Expan-
sieleiding / Rurka kapilarna rozprężna / Expanzní kapilára /
Расширительньый капилляр / Expanzná kapilára
Evaporatore / Evaporator / Evaporador / Évaporateur / Verdamfer
7
/ Evaporador / Verdamper / Parownik / Výparník / Испаритель /
Výparník
Presa di pressione / Pressure point / Toma de presión / Prise de
9
pression / Druckanschluss / Tomada de pressão / Drukafnamepunt
/ Koñcówka rury tlocznej / Mìøicí hrdlo tlaku / Контрольная точка
измерения давления / Tlakový bod
Pressostato bassa pressione / Low pressure switch / Presostato
11
baja presión / Pressostat basse pression / Niederdruckwächter /
Pressóstato de baixa pressão / Lagedrukschakelaar / Presostat
niskiego cioenienia / Presostat nízký tlak / Реле низкото давления /
LP
Spínač nízkeho tlaku
2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Pse 120Pse 140Pse 180Pse 220Pse 260Pse 300 ... Mostrar todo

Tabla de contenido