IKRA Mogatec EG 2500 Instrucciones De Manejo página 7

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24
ES
1
Leer las instrucciones de servicio.
2
Precaución: Herramienta recirculante. La herramienta
es arrastrada.
3
Mantener a terceros fuera de la zona de peligro.
4
No exponer este aparato eléctrico a la lluvia.
5
Si se estropea el cable, desenchufar enseguida y
cambiarlo.
DK
1
Advarsel! / Læs brugsanvisningen!
2
Forsigtig! Roterende værktøj! Værktøjet standser
ikke straks!
3
Hold andre personer uden for farezonen
4
Dette elektriske værktøj må ikke udsættes for regn
5 Ved beskadigelse af kablet skal stikket omgående
trækkes ud og kablet skiftes!
GR
1
Διαβάζετε τις οδηγίες χρήσης!
2
Προσοχή! Περιστρεφόμενο εργαλείο! Μετά από
διακοπή λειτουργίας εργαλείο συνεχίζει κίνηση!
3
Κρατάτε μακριά τρίτα πρόσωπα από επικίνδυνη περιοχή
4
Μην αφήνετε να εκτεθεί το ηλεκτρικό εργαλείο στη βροχή
5
Óε περίπτωση ζημιάς στο καλώδιο βγάζετε αμέσως
το φις από την πρίζα και αντικαθιστάτε καλώδιο !
PL
Należy przeczytać instrukcję obsługi!
1
Uwaga! Narzędzie wirujące! Narzędzie o ruchu bezwładnym!
2
Nie zezwalać na obecność osób trzecich w strefie zagrożenia! 8
3
Nie należy wystawiać niniejszej maszyny elektrycznej
4
na działanie deszczu.
W przypadku uszkodzenia kabla należy natychmiast
5
wyciągnąć wtyczkę z sieci i wymienić kabel !
HU
1 Olvassa el a használati utasítást!
2 Legyen elõvigyázatos! Forgó szerszám!
A szerszám késleltetve áll le!
3 Harmadik személyeket a veszélyeztetett területtõl
távol tartjuk
4 A villamos szerszámot esõnek kitenni tilos
5 A vezeték sérülése esetén azonnal kihúzzuk a
csatlakozó dugót, majd kicseréljük!
CZ
1
Varování! / Pøečtìte si návod na použití!
2
Pozor! Rotační nástroj! Øezačka se točí po
vypnutí setrvačností!
3
V nebezpečném okruhu se nesmí pohybovat tøetí osoba
4
Tento elektrický pøístroj chránit pøed deštìm
5
Pøi poškození kabelu okamžitì vytáhnìte ze
zástrčky a kabel vymìòte!
6 Llevar gafas protectoras y protector de oídos.
7 Llevar zapatos robustos antideslizantes.
8 Llevar guantes para trabajar.
9 SÍMBOLO DE ADVERTENCIA. Informa sobre
peligros, da advertencias e indica situaciones que
requieren especial precaución. Se emplea también
conjuntamente con otros símbolos o pictogramas.
6
Anvend øjen- og høreværn!
7
Bær robuste, skridsikre sko
8
Anvend arbejdshandsker!
9
NB! Miljøbeskyttelse! Dette apparat må ikke
bortskaffes sammen med husholdningsaffald/
restaffald. Aflever det gamle apparat kun på en
kommunal modtagestation.
6 Φοράτε προστατευτικά γυαλιά και ωτοασπίδες!
7 Φοράτε ανθεκτικά, αντιολισθητικά υποδήματα
8 Φοράτε γάντια εργασίας !
9 ΠÑÏÓÏ×Ç ΠÑÏÓÔÁÓÉÁ ΠÅÑÉÂÁËËÏÍÔÏÓ! Áυτή η
συσκευή δεν επιτρέπεται να πεταχτεί στα οικιακά
απορρίμματα. Ôην παλιά συσκευή την παραδίδετε
κέντρο περισυλλογής απορριμμάτων.
6 Należy stosować ochronę oczu i słuchu !
7
Używać solidnego, nie ślizgającego się obuwia
Należy nosić rękawice robocze !
Uwaga Ochrona środowiska naturalnego!
9
Niniejsze urządzenie nie może zostać usuwane
wraz z odpadami gospodarstwa domowego/
odpadami pozostałymi. Zużyte urządzenie należy
oddać w publicznym miejscu zbiorczym.
6 Szem- és hallásvédelmet viselünk!
7 Robusztus, csúszásálló lábbelit kell viselni
8 Munkakesztyût viselünk!
9 Figyelem - Környezetvédelem! A készülék nem
ártalmat-lanítható a háztartási/általános
hulladékokkal együtt. A régi készüléket nyilvános
gyûjtõhelyen adjuk le.
6
Používat chrániče očí a sluchu!
7
Používejte pevnou obuv s neklouzavou podrážkou
8
Používat pracovní obuv!
Pozor Ochrana životního prostøedí ! Tento pøístroj
9
se nesmí likvidovat spolu s domovým/komunálním
odpadem. Vysloužilý pøístroj je zapotøebí odevzdat
do sbìrných surovin.
6

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido