Página 1
Gebrauchs- und Bedienungsanleitung Treppenpodest TP 1 Use and Operating Instructions Stair landing TP1 Manuel d‘utilisation et d‘installation Taquet d’escalier TP1 Instrucciones de uso y manejo Pedestal para escalera TP1 Istruzioni d‘uso Pedana per scale TP1 Gebruiks- en bedieningshandleiding Trapplatform TP1 Art.-Nr. 9940-001...
Gebrauch des Treppenpodestes nur mit einem beliebigen 11. Service / Ersatzteile ... . . HAILO-Klapptritt oder einer HAILO-Stufenstehleiter mit max. 4 Stufen erlaubt. Dieses Treppenpodest darf nur, wie in dieser Gebrauchs- und Bedienungsanleitung beschrieben, verwendet werden.
B = 57 cm 75 cm C = 6 cm 4. Lieferumfang 1 x Treppenpodest TP1 1 x Gebrauchs- und Bedienungsanleitung Das Treppenpodest wird komplett montiert geliefert, es sind keine Tätigkeiten für den Zusammenbau erforderlich. Vor der weiteren Verwendung Inhalt auf Vollständigkeit und eventuelle Transportschäden überprüfen.
5. Aufbau / Bedienung Das Treppenpodest TP1 ist individuell verstellbar und für den Einsatz an geradläufigen und gewendelten Treppen vorgesehen. Das Treppenpodest kann an die unterschiedlichen Höhen und Tiefen von Treppenstufen angepasst werden: Mit Hilfe verstellbarer Stützschienen [C] in vertikaler Richtung, mit den ebenfalls verstellbaren Verlängerungs-...
Klapptritt bzw. die Stufenstehleiter umfällt; in solchen Situationen Das Treppenpodest ist nur für den Einsatz können Personen verletzt und Gegenstände mit einem HAILO Klapptritte oder einer beschädigt werden. HAILO Stufenstehleiter mit max. 4 Stufen Zudem besteht eine Verletzungsgefahr durch bestimmt.
Página 7
Beim Aufstellen des Treppenpodestes ist auf das Risiko einer 6.3 Aufstellen des Treppenpodestes Kollision zu achten, z.B. mit Personen, Fahrzeugen oder Türen. Türen (jedoch nicht Notausgänge) und Fenster im Arbeitsbereich Auf vollständige, gesicherte Öffnung des verriegeln, falls möglich. ausklappbaren Stützrahmens vor dem Alle durch elektrische Betriebsmittel im Arbeitsbereich gege- Gebrauch achten.
7. Wartung / Instandhaltung Die Pflege und Wartung des Treppenpodestes soll dessen Funktionstüchtigkeit sicherstellen. Das Treppenpodest muss regelmäßig auf Beschädigungen überprüft werden. Die Funktion beweglicher Teile muss gewährleistet sein. Reparaturen am Treppenpodest müssen von einer sachkun- digen Person und in Übereinstimmung mit den Anweisungen des Herstellers erfolgen.
11. Service / Ersatzteile Hailo-Werk Rudolf Loh Gmbh & Co. KG • Daimlerstr. 8 35708 Haiger, Germany • Weitere Informationen zu Serviceleistungen und +49 (0) 2773 82-0 Ersatzteilen erhalten sie direkt vom Hersteller. +49 (0) 2773 82-1239 E-Mail: info @ hailo.de www.hailo.de...
8. Transport / storage ....Due to the matched platform size, safe use of the stair landing is only permitted with a HAILO hinged step or a 9. Packaging / disposal .
B = 57 cm 75 cm C = 6 cm 4. Scope of delivery 1 x Stair landing TP1 1 x Use and Operating Instructions The stair landing is delivered completely assembled; no actions are necessary for assembly. Check that the contents are complete and check for any possible transport damage before use.
Setting up the hinged step / stepladder 4. Any HAILO hinged step or a HAILO stepladder with a maximum of 4 steps can be set up in the middle on the stair ladding so the steps can be climbed from above.
The stair landing is only intended for use There is also a risk of injury by pinching with a HAILO hinged step or a HAILO and shearing points when handling the stepladder with a maximum of 4 steps.
Página 15
When setting up the stair landing, pay attention to the possible 6.3 Setting up the stair landing risk of collision e.g. with people, vehicles or doors. Lock doors (but not emergency exits) and windows in the working area, Pay attention to the complete and secured wherever possible.
7. Maintenance / preventive maintenance Care and maintenance of the stair ladding should insure its proper functioning. The stair landing must be inspected regularly for damage. The functioning of moving parts must be ensured. Repairs to the stair landing must be made by a qualified person and in compliance with the manufacturer’s instructions.
Rudolf Loh Gmbh & Co. KG • replacement parts Daimlerstr. 8 35708 Haiger, Germany • +49 (0) 2773 82-0 +49 (0) 2773 82-1239 You can obtain additional information about services and replacement parts from our customer service. E-Mail: info @ hailo.de www.hailo.de...
B = 57 cm 75 cm C = 6 cm 4. Est livré 1 x Taquet d’escalier TP1 1 x Manuel d‘utilisation et d‘installation Le taquet d’escalier est livré entièrement assemblé, aucun travail d’assemblage n’est requis. Avant toute utilisation, vérifi er si le produit est bien complet et s’il n’a pas été...
5. Installation / utilisation Le taquet d’escalier TP1 peut être réglé de manière individuelle et est destiné à une utilisation sur des escaliers droits et en colimaçon. Le taquet d’escalier peut être adapté aux différentes hauteurs et profondeurs des marches d’escalier : en utilisant des rails de support réglables [C] en direction...
De plus, il existe un risque de blessure par Le taquet d’escalier est seulement destiné à écrasement et cisaillement en manipulant le être utilisé avec un marchepied HAILO ou un taquet d’escalier. escabeau HAILO avec max. 4 marches. Tous les travaux avec et sur le taquet d’escalier doivent donc être réalisés de sorte à...
Página 23
Lors de la mise en place du taquet d’escalier, prendre en 6.3 Pose du taquet d’escalier compte les risques de collision, p.ex. avec des personnes, véhicules ou portes. Verrouiller si possible les portes (sauf les Veiller à ouvrir entièrement et de manière issues de secours) et les fenêtres dans la zone de travail.
7. Entretien / maintenance L‘entretien du taquet d’escalier doit garantir son bon fonctionnement. Le taquet d’escalier doit être régulièrement vérifié quant à des dommages. La fonction des pièces mobiles doit être garantie. Les réparations du taquet d’escalier doivent être effectuées par une personne compétente et conformément aux instructions du fabricant.
Daimlerstr. 8 35708 Haiger, Germany • +49 (0) 2773 82-0 +49 (0) 2773 82-1239 Des informations supplémentaires sur les prestations du service après-vente et les pièces de rechange sont disponibles E-Mail: info @ hailo.de service à la clientèle. www.hailo.de...
B = 57 cm 75 cm C = 6 cm 4. Volumen de suministro 1 x pedestal para escalera TP1 1 x Instrucciones de uso y manejo El pedestal para escalera se entrega completamente montado; no se requiere ninguna labor de ensamblaje.
5. Montaje / Manejo El pedestal para escalera TP1 se ajusta de forma individual y está previsto para el uso en escaleras tanto rectas como de caracol. El pedestal para escalera puede adaptarse a distintas alturas y profundidades de peldaño con la ayuda de los rieles de soporte ajustables [C] en vertical y de los rieles de extensión [E]...
El uso del pedestal para escalera solamente está especificado para una escalerilla plegable Al manipular el pedestal para escalera también o una escalera de tijera HAILO de 4 peldaños existe peligro de lesiones por puntos de como máximo. aplastamiento y cizallamiento.
Al colocar el pedestal para escalera, tenga en cuenta el riesgo 6.3 Colocación del pedestal para escalera de colisión, por ejemplo, con personas, vehículos o puertas. Si es posible, bloquee puertas y ventanas en la zona de trabajo (con excepción de las salidas de emergencia). Preste atención a la apertura segura y com- Determinar todos los riesgos provocados por materiales de pleta del bastidor plegable antes de utilizarlo.
7. Mantenimiento / Reparación El cuidado y mantenimiento del pedestal para escalera debe asegurar su capacidad de funcionamiento. El pedestal para escalera debe revisarse periódicamente para detectar daños. El funcionamiento de los elementos móviles debe estar garantizado. Las reparaciones en el pedestal para escalera han de ser realizadas por personal especializado de conformidad con las instrucciones del fabricante.
Rudolf Loh Gmbh & Co. KG • Piezas de repuesto Daimlerstr. 8 35708 Haiger, Germany • +49 (0) 2773 82-0 +49 (0) 2773 82-1239 Para obtener más información sobre servicio técnico y piezas de repuesto consulte del servicio al cliente. E-Mail: info @ hailo.de www.hailo.de...
B = 57 cm 75 cm C = 6 cm 4. Kit di fornitura 1 x pedana per scale TP1 1 x Istruzioni d‘uso La pedana per scale viene consegnata completamente montata, non è necessario eseguire alcun intervento per il montaggio.
5. Struttura / Uso La pedana per scale TP1 è regolabile singolarmente e prevista per l‘utilizzo su scale diritte e a chiocciola. La pedana per scale può essere adeguata alle diverse altezze e profondità dei gradini: Con l‘ausilio delle guide di supporto regolabili [C] in direzione verticale e con le prolunghe altrettanto regolabili [E] in direzione orizzontale.
La pedana per scale è destinata solamente all'utilizzo in combinazione con una scaletta Sussiste inoltre il pericolo di lesioni da richiudibile HAILO o una scala apribile HAILO schiacciamento e da posizionamento derivanti dotata di max. 4 gradini. dalla manipolazione della pedana per scale.
Página 39
Quando si posiziona la pedana, fare attenzione ad evitare 6.3 Posizionamento della pedana possibili collisioni, ad esempio con passanti, veicoli o porte. Se possibile bloccare le porte (ad eccezione delle uscite di Prima dell'uso assicurarsi che il telaio emergenza) e le finestre nella zona di lavoro. portante richiudibile sia completamente Verificare tutti i possibili rischi derivanti da impianti elettrici pre- aperto e fisso.
7. Manutenzione / Riparazione La cura e la manutenzione della pedana ne garantiscono il corretto funzionamento. La pedana deve essere ispezionata regolarmente per indivi- duare eventuali danni. Il funzionamento delle parti mobili deve essere garantito. Le riparazioni sulla pedana devono essere effettuate da una persona qualificata e in conformità...
Rudolf Loh Gmbh & Co. KG • Daimlerstr. 8 35708 Haiger, Germany • Maggiori informazioni su servizi di assistenza e ricambi +49 (0) 2773 82-0 possono essere richieste a l’assistenza clienti. +49 (0) 2773 82-1239 E-Mail: info @ hailo.de www.hailo.de...
B = 57 cm 75 cm C = 6 cm 4. Leveringsomvang 1 x Trapplatform TP1 1 x Gebruiks- en bedieningshandleiding Het trapplatform wordt compleet gemonteerd geleverd; er zijn geen werkzaamheden voor het ineenzetten vereist. Controleer direct na het uitpakken of de inhoud compleet is.
Trapplatform vóór het gebruik controleren op een veilige, horizontale stand. Trapladder / staladder opstellen 4. Op het trapplatform kan een willekeurige HAILO-trapladder of HAILO-staladder met max. 4 treden centraal opgesteld worden, zodat de treden van bovenaf betreedbaar zijn. Bewaren van het trapplatform 5.
Het trapplatform is enkel bedoeld voor beschadigd worden. gebruik met een HAILO-trapladder of HAILO- Daarenboven bestaat gevaar voor verwon- staladder met max. 4 treden. dingen door toedoen van beknellings- en schaafpunten tijdens het hanteren van het trapplatform.
Página 47
Bij het plaatsen van het trapplatform moet het risico van een 6.3 Opstellen van het trapplatform botsing worden uitgesloten, b.v. met personen, voertuigen of deuren. Vergrendel, indien mogelijk, deuren (echter geen Letten op een volledige en geborgde opening nooduitgangen) en ramen in het werkbereik. van het uitklapbare steunframe voorafgaand Stel alle door elektrische productiemiddelen in het werkbereik aan het gebruik.
7. Onderhoud / Service Service en onderhoud van het trapplatform moeten waarbor- gen dat het naar behoren functioneert. Het trapplatform moet regelmatig op beschadigingen worden geïnspecteerd. De goede werking van de bewegende delen moet zijn gewaarborgd. Reparaties aan het trapplatform moeten door een deskundige persoon en conform de instructies van de fabrikant worden uitgevoerd.
11. Service / Hailo-Werk Rudolf Loh Gmbh & Co. KG • Vervangingsonderdelen Daimlerstr. 8 35708 Haiger, Germany • +49 (0) 2773 82-0 +49 (0) 2773 82-1239 Meer informatie over servicediensten en reservedelen is verkrijgbaar bij onze klantservice. E-Mail: info @ hailo.de www.hailo.de...