Página 1
RO Filtru Fast Disk™ Laica IT Filtro Fast Disk™ Laica pagina 2 pagina 54 Instrucţiuni şi garanţie Istruzioni e garanzia EN Fast Disk™ Laica fi lter CZ Filtr Fast Disk™ Laica page 11 strana 62 Návod k obsluze Instructions and warranty ES Filtro Fast Disk™...
Laica, il filtro FAST DISK™ filtra l’acqua potabile di rete migliorando il gusto dell’acqua e riducendo il cloro. I filtri FAST DISK™ Laica sono prodotti in Italia e sono sempre sottoposti a processo di sterilizzazione; sono composti da carboni attivi argentizzati efficaci nella riduzione del cloro e derivati.
Página 3
Nel momento in cui le autorità dichiarano che l’acqua del rubinetto è nuovamente potabile e sicura, il filtro FAST DISK™ deve essere sostituito seguendo le indicazioni del paragrafo “PREPARAZIONE DEL FILTRO FAST DISK™”.
Página 4
Mondiale della Sanità (OMS) ed è conforme ai parametri della Direttiva Europea 98/83/ CE. • Il filtro FAST DISK™ filtra acqua di rete che IN OGNI CASO DEVE ESSERE POTABILE e microbiologicamente sicura (verificarlo con l’autorità competente della vostra zona).
Il filtro FAST DISK™ Laica migliora il gusto dell’acqua riducendo il cloro e ha una durata di 120 litri (per un massimo di 4 litri filtrati al giorno per 30 giorni). Trascorsi i 30 giorni (massimo...
Página 6
I risultati descritti nelle tabelle (1) e (2) sono stati ottenuti partendo da acqua potabile di rete con Cloro totale ≥ 0,07 mg/L. I test per il filtro FAST DISK™ sono stati condotti nel corso dei 120 litri filtrati per un massimo di 4 litri al giorno per 30 giorni (valore di durata massima del filtro come da condizioni d’uso indicate all’utente).
Página 7
30 giorni (valore di durata massima del filtro come da condizioni d’uso indicate all’utente). Il trattamento operato dal filtro FAST DISK™ Laica, nel rispetto delle indicazioni del suo utilizzo e manutenzione e dei tempi di utilizzo indicati come da presente manuale, garantisce i seguenti valori prestazionali (tabella 2).
“PREPARAZIONE DEL FILTRO FAST DISK™”. MANUTENZIONE E CURA Per garantire un’igiene ottimale, una volta alla settimana rimuovere il filtro FAST DISK™ dal tappo della bottiglia e immergerlo in un contenitore pulito con acqua bollente. Se il filtro FAST DISK™ galleggia, spingerlo con un cucchiaio sul fondo del contenitore.
Página 9
06/09/2005) e si applica solo nel caso in cui il consumatore sia un soggetto privato. I prodotti Laica sono progettati per l’uso domestico e non ne è consentito l’utilizzo in pubblici esercizi. La garanzia copre solo i difetti di produzione e non è valida qualora il danno sia causato da evento accidentale, errato utilizzo, negligenza o uso improprio del prodotto.
Página 10
È facoltà della ditta Laica, essendo costantemente impegnata nel miglioramento dei propri prodotti, modificare senza alcun preavviso in tutto o in parte i propri prodotti in relazione a necessità...
HOUSEHOLD USE FOR THE TREATMENT OF DRINKING WATER): for all models compatible with the Laica FAST DISK™ filter. Used with Laica filter systems, the FAST DISK™ filter filters mains drinking water, improving its flavour and reducing its chlorine content. Laica FAST DISK™...
Página 12
Once the competent authorities declare that the tap water is once more drinkable and safe, the FAST DISK™ filter must be replaced following the instructions in the paragraph “PREPARATION OF FAST DISK™ FILTER”.
Página 13
European Directive 98/83/CE concerning the quality of water intended for human consumption. • Silver is used in the FAST DISK™ filter system as a manufacturing aid in order to obtain bacteriostatic properties inside. Any release of silver ions falls within the indications of the World Health Organisation (WHO) guidelines and complies with the parameters of the European Directive 98/83/EC.
The Laica FAST DISK™ filter improves the flavour of water, reducing its chlorine content and has a service life of 120 litres (for a maximum of 4 litres filtered per day for 30 days). After 30...
Página 15
PREPARATION OF FAST DISK™ FILTER Remove the filter from the bag. Rinse the filter under cold drinkable tap water for about 30 seconds. Insert the filter in its housing in the cap, pressing lightly and rotating it in a clockwise direction.
If the FAST DISK™ filter floats, push it to the bottom of the container using a spoon. After 3 minutes, remove the FAST DISK™ filter from the boiling water, leave it to cool on a clean surface and then re-insert it into the bottle.
Página 17
Information on technical assistance, whether under warranty or for a fee, can be requested by contacting info@laica.com. No payment will be due for repairs or replacements of products that fall within the terms of the warranty. In the event of faults, contact the retailer.
ATENCIÓN: el filtro FAST DISK™ filtra agua de red que EN TODO CASO DEBE SER POTABLE y microbiológicamente segura (verificarlo con la autoridad competente de vuestra zona).
Página 19
En el momento que las autoridades declaran que el agua del grifo es nuevamente potable y segura, el filtro FAST DISK™ debe ser sustituido siguiendo las indicaciones del párrafo “PREPARACIÓN DEL FILTRO FAST DISK™”.
Página 20
Europea 98/83/CE, concerniente a la calidad de las aguas destinadas al consumo humano. • La plata es utilizada en la instalación de sistema del filtro FAST DISK™ como auxiliar de fabricación con el fin de obtener bacteriostaticidad en su interior. Cualquier liberación de...
Directiva Europea 98/83/EC. • El filtro FAST DISK™ filtra agua de red EN TODO CASO DEBE SER POTABLE y microbiológicamente segura (verificarlo con la autoridad competente de vuestra zona). • Para un uso consciente del sistema filtrador, realizar una evaluación preventiva del agua de red local.
El filtro FAST DISK™ Laica mejora el sabor del agua reduciendo el cloro y tiene una duración de 120 litros (para un máximo de 4 litros filtrados al día por 30 días). Transcurridos los 30 días (máximo 120 litros filtrados en el periodo) el filtro debe ser sustituido.
“PREPARACIÓN DEL FILTRO FAST DISK™”. MANTENIMIENTO Y CUIDADO Para garantizar una óptima higiene, una vez a la semana remover el filtro FAST DISK™ del tapón de la botella y sumergirlo en un contenedor limpio con agua hirviendo. Si el filtro FAST DISK™...
Página 24
En caso de averías comunicarse con el vendedor; NO enviar directamente a LAICA. Todas las intervenciones en garantía (incluidos los de sustitución del producto o de una parte) no prolongarán la duración del período de garantía original del producto sustituido.
FILTRANTES LAICA (APARELHO DE USO DOMÉSTICO PARA O TRATAMENTO DE ÁGUAS POTÁVEIS): para todos os modelos compatíveis com o filtro FAST DISK™ Laica. Utilizado com os sistemas filtrantes Laica, o filtro FAST DISK™ filtra a água potável de rede, melhorando o sabor da água e reduzindo o cloro.
Página 26
No momento em que as autoridades declaram que a água da torneira é normalmente potável e segura, o filtro FAST DISK™ deve ser substituído seguindo as indicações da secção “PREPARAÇÃO DO FAST DISK™”.
Página 27
Europeia 98/83/CE, referente à qualidade da água destinada ao consumo humano. • A prata é utilizada no sistema do filtro FAST DISK™ como auxiliar de fabrico, a fim de obter a bacteriostaticidade no seu interior. Uma possível libertação de iões de prata está...
• O filtro FAST DISK™ filtra água de rede que EM TODO O CASO DEVE SER POTÁVEL e microbiologicamente segura (verifique-o junto das autoridades competentes da sua zona). • Para um uso consciente do sistema de filtração, execute uma avaliação preventiva da água da rede de abastecimento local.
Página 29
O filtro FAST DISK™ Laica melhora o sabor da água, reduzindo o cloro e tem uma duração de 120 litros (para um máximo de 4 litros filtrados por dia, durante 30 dias). Uma vez decorridos 30 dias (máximo de 120 litros filtrados no período), o filtro deve ser substituído.
Para garantir uma higiene ótima, uma vez por semana remova o filtro FAST DISK™ da tampa da garrafa e imerja-o num recipiente limpo com água a ferver. Se o filtro FAST DISK™ flutuar, empurre-o com uma colher para o fundo do recipiente. Após 3 minutos, retire o filtro FAST DISK™...
Página 31
Em caso de avarias, dirija-se ao fabricante; NÃO remeta diretamente para a LAICA. Todas as intervenções dentro da garantia (incluindo as de substituição do produto ou de uma das suas peças) não prolongam a duração do período de garantia original do produto substituído.
Filter FAST DISK™ Trinkwasser aus dem Versorgungsnetz und verbessert so den Geschmack des Wassers, indem der Chlorgehalt reduziert wird. Die FAST DISK™ - Filter von Laica werden in Italien hergestellt und einem Sterilisationsverfahren unterzogen. Sie bestehen aus versilberter Aktivkohle, die die Beseitigung von Chlor und Chlorverbindungen unterstützt.
Página 33
Notfallsituationen ausrufen. Nehmen Sie dann mit dem Betreiber der Wasserversorgung für weitere Informationen Kontakt auf. Sobald die Behörden bestätigen, dass das Leitungswasser erneut Trinkwasserqualität aufweist, muss der Filter FAST DISK™ entsprechend der Anweisungen im Absatz „VORBEREITUNG DES FILTERS FAST DISK™“ ersetzt werden.
Página 34
• Geben Sie das Produkt NIEMALS in einen funktionierenden Desinfektionsschrank. • Das Produkt NICHT einfrieren. • NICHT in der Geschirrspülmaschine reinigen • Der Filter FAST DISK™ von Laica ist NICHT für den professionellen Gebrauch, sondern nur für den Haushalt geeignet. WICHTIGE HINWEISE ZUR VERWENDUNG DES PRODUKTS •...
• Der Filter FAST DISK™ filtert Wasser aus dem Versorgungsnetz, das jedoch JEDENFALLS TRINKWASSERQUALITÄT HABEN und mikrobiologisch sicher sein muss (überprüfen Sie dies bei der zuständigen Behörde in Ihrer Region). • Für den bewussten Einsatz des Filtersystems ist eine vorherige Bewertung des lokalen Leitungswassers durchzuführen.
Página 36
Verbesserungen zu gewährleisten. Der Filter FAST DISK™ von Laica verbessert den Geschmack des Wassers, in dem der Chlorgehalt reduziert wird, und reicht für 120 Liter (bei einer maximalen Filterleistung von 4 Litern pro Tag über 30 Tage). Nach 30 Tagen (und maximal 120 Liter gefiltertes Wasser in diesem Zeitraum), muss der Filter ausgetauscht werden.
Wasser. Sollte der FAST DISK™ - Filter an der Wasseroberfläche schwimmen, drücken Sie ihn mit einem Löffel zum Boden des Behälters. Nach 3 Minuten den FAST DISK™ - Filter aus dem kochenden Wasser nehmen, auf einer sauberen Oberfläche abkühlen lassen und wieder in die Flasche geben.
Página 38
Für Reparaturen und den Austausch von Produkten, für die ein Garantieanspruch besteht, fallen keine Gebühren an. Bei Defekten wenden Sie sich an den Händler; senden Sie NICHTS direkt an LAICA. Keine der Garantieleistungen (einschließlich Produktersatz / Ersatz von Komponenten) führt zu einer Verlängerung der ursprünglichen Garantiedauer des ausgetauschten Produkts.
ATTENTION : le filtre FAST DISK™ filtre l’eau du réseau qui DOIT DANS TOUS LES CAS ÊTRE POTABLE et sûre du point de vue microbiologique (vérifiez auprès des autorités compétentes de votre région).
Página 40
À partir du moment où les autorités déclarent que l’eau du robinet est à nouveau saine et potable, le filtre FAST DISK™ doit être remplacé conformément aux instructions du paragraphe « PRÉPARATION DU FILTRE FAST DISK™ ».
Página 41
• Le filtre FAST DISK™ Laica n’est PAS indiqué pour les usages professionnels, mais seulement pour un usage domestique. NOTES IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DU PRODUIT • Le filtre FAST DISK™ Laica maintient le pH dans la plage indiquée par la Directive Européenne 98/83/CE concernant la qualité des eaux destinées à la consommation humaine.
• Le filtre FAST DISK™ filtre l’eau du réseau qui DOIT DANS TOUS LES CAS ÊTRE POTABLE et sûre du point de vue microbiologique (vérifiez auprès des autorités compétentes de votre région). • Pour un usage raisonnable du système de filtration, tester au préalable l’eau de réseau locale.
Página 43
Le filtre FAST DISK™ Laica améliore le goût de l’eau en réduisant le chlore et a une durée de vie de 120 litres (pour un maximum de 4 litres filtrés par jour pendant 30 jours). Après 30 jours (maximum 120 litres filtrés sur la période), le filtre doit être remplacé.
FAST DISK™ flotte en surface, le pousser avec une cuillère jusqu’au fond du récipient. Passées 3 minutes, retirer le filtre FAST DISK™ de l’eau bouillante, le faire refroidir sur une surface propre, puis le repositionner sur la bouteille. S’assurer d’avoir les mains propres lors des opérations d’entretien du filtre FAST DISK™.
Página 45
Laica a le droit, en étant constamment engagée dans l'amélioration de ses produits, de modifier sans préavis, en tout ou en partie, ses produits en fonction des besoins de production, sans que cela n'implique aucune responsabilité de la part de Laica ou de ses revendeurs.
Página 46
άνθρακες με άργυρο που είναι αποτελεσματικοί στη μείωση του χλωρίου και των παραγώγων. ΠΡΟΣΟΧΗ: το φίλτρο FAST DISK™ φιλτράρει το νερό του δικτύου ύδρευσης το οποίο ΣΕ ΚΑΘΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΠΟΣΙΜΟ και μικροβιολογικώς ασφαλές (επιβεβαιώστε το μέσω της αρμόδιας αρχής της περιοχής σας). Για καλύτερη χρήση, ζητήστε...
Página 47
δηλώσουν ότι το νερό της βρύσης είναι και πάλι πόσιμο και ασφαλές, το φίλτρο FAST DISK™ θα πρέπει να αντικαθίσταται ακολουθώντας τις οδηγίες της παραγράφου «ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ FAST DISK™». • Φυλάξτε το προϊόν μακριά από παιδιά. • Η προετοιμασία, η αντικατάσταση του φίλτρου και η συντήρηση θα πρέπει να...
Página 48
• Φυλάξτε το προϊόν μακριά από πηγές θερμότητας. • ΜΗ κατάλληλο για χρήση σε φούρνο μικροκυμάτων. • ΜΗ χρησιμοποιείτε το φίλτρο FAST DISK™ με νερό που είχατε ήδη επεξεργαστεί προηγουμένως. • ΜΗΝ παραποιείτε και μην καταστρέφετε το φίλτρο για κανένα λόγο.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΩΣ ΠΡΟΣ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ • Το φίλτρο FAST DISK™ Laica διατηρεί το pH εντός του εύρους που υποδεικνύεται από την Ευρωπαϊκή Οδηγία 98/83/ΕΚ, σχετικά με την ποιότητα του νερού που προορίζεται για ανθρώπινη κατανάλωση. • Ο άργυρος χρησιμοποιείται στην εγκατάσταση του συστήματος του φίλτρου...
Página 50
νερού και η διατήρηση των βελτιώσεων όπως δηλώνονται από τον κατασκευαστή. Το φίλτρο FAST DISK™ Laica βελτιώνει τη γεύση του νερού μειώνοντας το χλώριο και έχει διάρκεια για 120 λίτρα (για φιλτράρισμα 4 λίτρων το μέγιστο την ημέρα επί 30 ημέρες).
Página 51
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ FAST DISK™ Αφαιρέστε το φίλτρο από το σακουλάκι. Ξεπλύνετε το φίλτρο με κρύο τρεχούμενο πόσιμο νερό για περίπου 30 δευτερόλεπτα. Τοποθετήστε το φίλτρο στην ειδική θέση που βρίσκεται στο καπάκι πιέζοντας ελαφρώς και περιστρέφοντας δεξιόστροφα. ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ FAST DISK™...
Για να διασφαλίσετε τη βέλτιστη υγιεινή, θα πρέπει μια φορά την εβδομάδα να αφαιρείτε το φίλτρο FAST DISK™ από το καπάκι του μπουκαλιού και να το βυθίζετε σε ένα καθαρό δοχείο με βραστό νερό. Αν το φίλτρο FAST DISK™ επιπλέει, σπρώξτε το με...
Página 53
περίπτωση μη τήρησης όλων των απαιτήσεων που αναφέρονται στο σχετικό εγχειρίδιο οδηγιών και που αφορούν, κυρίως, τις προειδοποιήσεις ως προς την εγκατάσταση, τη χρήση και τη συντήρηση του προϊόντος. Αποτελεί δικαίωμα της εταιρείας Laica, η οποία διαρκώς επιδιώκει τη βελτίωση των προϊόντων της, να τροποποιεί πλήρως ή μερικώς τα...
Página 54
îmbunătățit cu ioni din argint, eficient în reducerea concentrației de clor și a derivaților săi. ATENȚIE: filtrul FAST DISK™ filtrează apa de la rețea, care, ÎN ORICE CAZ, TREBUIE SĂ FIE POTABILĂ și sigură din punct de vedere microbiologic (verificați împreună...
Página 55
În momentul în care autoritățile declară că apa de la robinet este din nou potabilă și sigură, filtrul FAST DISK™ va trebui înlocuit, urmând instrucțiunile din paragraful “PREGĂTIREA FILTRULUI FAST DISK™”. • NU lăsaţi produsul la îndemâna copiilor.
Página 56
• Păstrați produsul la distanță de surse de căldură. • Produsul NU poate fi utilizat în cuptorul cu microunde. • NU folosiți filtrul FAST DISK™ cu apă care a fost deja tratată în prealabil. • Sub nicio formă NU modificați și nu rupeți filtrul.
Organizației Mondiale a Sănătății (OMS) și este în conformitate cu parametrii Directivei Europene 98/83/CE. • Filtrul FAST DISK™ filtrează apa de la rețea, care, ÎN ORICE CAZ, TREBUIE SĂ FIE POTABILĂ și sigură din punct de vedere microbiologic (verificați împreună...
Página 58
în vederea menținerii calității îmbunătățite a apei, la nivelurile declarate de către constructor. Filtrul FAST DISK™ Laica îmbunătățește gustul apei, reducându-i concentrația de clor și are o durată de 120 de litri (pentru un maxim de 4 litri filtrați pe zi, timp de 30 de zile).
Pentru a garanta o igienă maximă, o dată pe săptămână scoateți filtrul FAST DISK™ de pe capacul sticlei și scufundați-l într-un vas curat, cu apă clocotită. Dacă filtrul FAST DISK™ plutește, împingeți-l cu o lingură pe fundul vasului. După 3 minute, scoateți filtrul FAST DISK™ din apa clocotită, lăsați-l să se...
Página 60
Perioada de garanţie acordată respectă prevederile legislaţiei în vigoare (“Codul consumului”, Decr. Lege nr. 206 din data de 06/09/2005) şi este valabilă doar în cazul în care consumatorul este o persoană privată. Produsele Laica sunt proiectate pentru a fi utilizate la domiciliu şi se interzice utilizarea acestora în structurile publice.
Página 61
şi întreţinerea produsului. Dat fiind că desfăşoară o activitate constantă de îmbunătăţire a produselor proprii, societatea Laica îşi rezervă dreptul de a modifica aceste produse, integral sau parţial, fără preaviz, în funcţie de necesităţile de producţie, fără ca aceste modificări să...
DOMÁCÍ POUŽITÍ): pro všechny modely kompatibilní s filtrem FAST DISK™ od Laicy. Při použití s filtračními systémy Laica filtr FAST DISK™ filtruje pitnou vodu z vodovodu, zlepšuje chuť vody a snižuje obsah chlóru. Filtry FAST DISK™ Laica jsou vyráběny v Itálii a jsou vždy podrobeny sterilizačnímu procesu;...
Página 63
Pokud úřady prohlásí, že voda z vodovodu je opět pitná a bezpečná, musí být filtr FAST DISK™ vyměněn podle pokynů v odstavci „PŘÍPRAVA FILTRU FAST DISK™“. • Uchovávejte výrobek mimo dosah dětí.
Página 64
• NEUMÍSŤUJTE výrobek do sterilizátoru v chodu. • NEZMRAZUJTE výrobek. • NEMYJTE v myčce na nádobí. • Filtr FAST DISK™ od Laicy NENÍ vhodný pro profesionální použití, ale pouze pro domácí použití. DŮLEŽITÉ POZNÁMKY PRO POUŽITÍ VÝROBKU • Filtr FAST DISK™ od Laicy udržuje pH v rozmezí stanoveném...
Jakékoliv uvolňování iontů stříbra spadá do pokynů směrnic Světové zdravotnické organizace (WHO) a splňuje parametry evropské směrnice 98/83/ES. • Filtr FAST DISK™ filtruje vodu z vodovodu, která MUSÍ BÝT V KAŽDÉM PŘÍPADĚ PITNÁ a mikrobiologicky bezpečná (informujte se u příslušného úřadu ve vaší oblasti).
Página 66
Filtr FAST DISK™ od Laicy zlepšuje chuť vody snížením obsahu chloru a má životnost 120 litrů (maximálně 4 filtrované litry denně po dobu 30 dnů). Po uplynutí 30 dní (maximálně 120 litrů filtrovaných během tohoto období) musí...
Pro zajištění optimální hygieny vyjměte filtr FAST DISK™ z víčka láhve jednou týdně a ponořte jej do čisté nádoby s vroucí vodou. Pokud se filtr FAST DISK™ vznáší, zatlačte jej lžičkou na dno nádoby. Po 3 minutách vyjměte filtr FAST DISK™ z vroucí vody, nechte jej vychladnout na čistém...
Página 68
Během údržby filtru FAST DISK™ se ujistěte, že máte čisté ruce. ZÁRUKA Na toto zařízení je poskytována záruka po dobu 2 let od data zakoupení, které musí být doloženo razítkem a podpisem prodejce a daňovým dokladem, který...
Página 69
údržbu výrobku. Společnost Laica, která neustále usiluje o zlepšování svých výrobků, je oprávněna bez předchozího upozornění upravovat své výrobky zcela nebo zčásti ve vztahu k výrobním potřebám, aniž by to znamenalo jakoukoli...
účinné pri znižovaní obsahu chlóru a jeho derivátov. POZOR: filter FAST DISK™ filtruje vodu z kohútika, ktorá musí byť V KAŽDOM PRÍPADE PITNÁ a mikrobiologicky bezpečná (overte cez príslušný úrad vo svojej oblasti).
Página 71
Keď príslušný úrad vyhlási, že voda z kohútika je opäť pitná a bezpečná, filter FAST DISK™ sa musí vymeniť v súlade s pokynmi v odseku „PRÍPRAVA FILTRA FAST DISK™“.
Página 72
• NEVKLADAJTE výrobok do sterilizátora v chode. • Výrobok NEZMRAZUJTE. • NEUMÝVAJTE v umývačke riadu • Filter FAST DISK™ Laica NIE JE určený na profesionálne používanie, iba na používanie v domácnosti. DÔLEŽITÉ POZNÁMKY SÚVISIACE S POUŽÍVANÍM VÝROBKU • Filter FAST DISK™ Laica udržiava hodnotu pH v intervale stanovenom...
Prípadné uvoľňovanie iónov striebra je v súlade s odporúčaniami Svetovej zdravotníckej organizácie (SZO) a s parametrami európskej smernice 98/83/ES. • Filter FAST DISK™ filtruje vodu z kohútika, ktorá musí byť V KAŽDOM PRÍPADE PITNÁ a mikrobiologicky bezpečná (overte cez príslušný úrad vo svojej oblasti).
Página 74
Filter FAST DISK™ znižuje obsah chlóru vo vode, čím zlepšuje jej chuť, a má životnosť 120 litrov (max 4 prefiltrované litre denne počas 30 dní). Po uplynutí 30 dní (a max 120 prefiltrovaných litroch) sa filter musí vymeniť.
FILTRA FAST DISK™“. ÚDRŽBA A STAROSTLIVOSŤ Na zabezpečenie optimálnych hygienických podmienok raz týždenne vyberte filter FAST DISK™ z veka fľaše a ponorte ho do čistej nádoby naplnenej vriacou vodou. Ak filter FAST DISK™ pláva, zatlačte ho lyžicou ku dnu nádoby.
Página 76
Po 3 minútach vyberte filter FAST DISK™ z horúcej vody, nechajte ho vychladnúť na čistom povrchu a následne ho vložte späť do fľaše. Pri údržbe filtra FAST DISK™ sa uistite, že máte vždy čisté ruky. ZÁRUKA Záručná lehota na toto zariadenie je 2 roky od dátumu kúpy, ktorý musí...
Página 77
údržby výrobku. Spoločnosť Laica, ktorá sa neustále snaží o zvýšenie kvality svojich výrobkov, môže bez predbežného upozornenia čiastočne alebo úplne zmeniť svoje výrobky v závislosti od výrobných požiadaviek. Takáto zmena neznamená...
és mindig sterilizálásnak vetik alá őket; aktív szénszűrők ezüsttel, melyek hatékonyak a klór és a klór származékok csökkentésében. FIGYELEM: a FAST DISK™ szűrő hálózati vizet szűr, melynek MINDEN ESETBEN IHATÓ és mikrobiológiai szempontból biztos (a területileg illetékes hatóság által megvizsgált) VÍZNEK KELL LENNIE.Ha többet szeretne tudni a használat előnyeiről, kérjen információt vízszolgáltatójától,...
Página 79
• Azonnal szüntesse meg a szűrőrendszer használatát, ha az illetékes hivatalok vészhelyzetről adnak tájékoztatást. Ekkor lépjen kapcsolatba a vízellátási igazgatósággal további információkért. Amikor a hatóságok bejelentik, hogy a csapvíz ismét iható és biztonságos, a FAST DISK™ szűrőt ki kell cserélni a „FAST DISK™ SZŰRŐ ELŐKÉSZÍTÉSE“ szakasz útmutatásait követve.
• A Laica FAST DISK™ szűrője NEM alkalmas professzionális használatra, kizárólag otthoni használatra. tervezték. A TERMÉK FELHASZNÁLÓJA SZÁMÁRA FONTOS MEGJEGYZÉSEK • A Laica FAST DISK™ szűrője a pH szintet az emberi fogyasztásra szánt víz minőségéről szóló 98/83/EK Európai Irányelv által meghatározott...
Página 81
érdekében. A szűrőbetét esetleges ezüst ion kibocsátása megfelel az Egészségügyi Világszervezet (WHO) irányelveinek, valamint a 98/83/ EK európai irányelv követelményeinek. • A FAST DISK™ szűrő hálózati vizet szűr, melynek MINDEN ESETBEN IHATÓ és mikrobiológiai szempontból biztos (a területileg illetékes hatóság által megvizsgált) VÍZNEK KELL LENNIE.
Página 82
és hogy érvényesülhessenek rajta a gyártó fejlesztései. A Laica FAST DISK™ szűrő javítja a víz ízét, csökkentve annak klórtartalmát és 120 liter víz szűrésére alkalmas (maximum napi 4 liter szűrt víz 30 napon keresztül). A 30 nap elteltével (melyalatt max. 120 liter víz szűrésére került sor) a szűrőt ki kell cserélni.
DISK™ SZŰRŐ ELŐKÉSZÍTÉSE“ szakaszban leírt műveleteket. KEZELÉS ÉS KARBANTARTÁS Az optimális higiénia biztosítása érdekében, hetente egy alkalommal távolítsa el a FAST DISK™ szűrőt a palack kupakjáról és merítse egy forró vízzel teli tiszta edénybe. Ha a FAST DISK™ szűrő lebeg, egy kanállal...
Página 84
3 perc után vegye ki a FAST DISK™ szűrőt a forró vízből, hagyja kihűlni egy tiszta felületen, majd tegye vissza a helyére. A FAST DISK™ szűrő karbantartása során ügyeljen arra, hogy kezei mindig tiszták legyenek. GARANCIA Erre a készülékre 2 év garancia érvényes a vásárlás napjától számítva,...
Página 85
ügyfélszolgálat fizetés ellenében avatkozik közbe. A műszaki ügyfélszolgálatra vonatkozó információkat - garanciás vagy fizetés ellenében - az info@laica.com - oldalon találja. A termék garanciális javítása és cseréje költségmentes. Ebben az esetben forduljon a viszonteladóhoz; NE küldje be a terméket közvetlenül a LAICA-nak.
Página 86
DOMOWEGO DO UZDATNIANIA WODY PITNEJ): do wszystkich modeli kompatybilnych z filtrem FAST DISK™ Laica. Stosowany z systemami filtrującymi Laica, filtr FAST DISK ™ filtruje wodę pitną z sieci, poprawiając smak wody i redukując chlor. Filtry FAST DISK™ Laica produkowane są we Włoszech i poddawane są...
Página 87
W momencie, w którym władze stwierdzą, że woda z kranu jest ponownie zdatna do picia i bezpieczna, filtr FAST DISK™ należy wymienić, postępując zgodnie ze wskazówkami w punkcie „PRZYGOTOWANIE FILTRA FAST DISK™“.
Página 88
• Pod żadnym pozorem NIE wprowadzać zmian i nie naruszać filtra. • NIE wkładać produktu do pracującego sterylizatora. • NIE zamrażać produktu. • NIE myć w zmywarce. • Filtr FAST DISK™ Laica NIE nadaje się do użytku profesjonalnego, ale tylko do użytku domowego.
Światowej Organizacji Zdrowia (OMS) i jest zgodne z parametrami Dyrektywy Europejskiej 98/83/WE. • Filtr FAST DISK™ filtruje wodę z sieci wodociągowej, która MUSI BYĆ ZAWSZE WODĄ PITNĄ i bezpieczną mikrobiologicznie (należy to potwierdzić u kompetentnych na danym obszarze władz).
Página 90
Filtr FAST DISK™ Laica poprawia smak wody, redukując chlor i wystarcza na przefiltrowanie 120 litrów (maksymalnie 4 litry filtrowane dziennie przez 30 dni). Po upływie 30 dni (maksymalnie 120 litrów przefiltrowanych w tym...
Página 91
PRZYGOTOWANIE FILTRA FAST DISK™ Wyjąć filtr z opakowania. Opłukać filtr pod bieżącą, zimną wodą pitną przez około 30 sekund. Włożyć filtr do specjalnej obsady w zakrętce, lekko naciskając i obracając nim w kierunku zgodnym z ruchem zegara. WYMIANA FILTRA FAST DISK™...
Dla zapewnienia optymalnej higieny, raz w miesiącu wyjąć filtr FAST DISK™ z zakrętki butelki i zanurzyć go w czystym pojemniku z wrzącą wodą. Jeśli filtr FAST DISK™ unosi się na powierzchni wody, popchnąć go łyżką na dno pojemnika. Po 3 minutach wyjąć filtr FAST DISK ™ z wrzącej wody, pozostawić...
Página 93
Informacje dotyczące interwencji pomocy technicznej, zarówno w ramach gwarancji jak i odpłatne, mogą zostać uzyskane pisząc na adres info@ laica.com. Nie jest wymagany żaden wkład pieniężny w przypadku napraw i wymiany produktów objętych warunkami gwarancji. W przypadku usterek skontaktować się ze sprzedawcą; NIE przesyłać produktu bezpośrednio do LAICA.
FAST DISK™ Laica saderīgiem modeļiem. Filtrs FAST DISK™, kas izmantots ar Laica filtrējošām sistēmām, filtrē dzeramo ūdeni, uzlabojot ūdens garšu un samazinot hloru. Filtri FAST DISK™ Laica ir ražoti Itālijā un tie vienmēr tiek pakļauti sterilizācijas procesam; tie sastāv no aktīvajām kokoglēm ar sudrabu, kas ir efektīvi hlora un tā...
Página 95
ūdensvada pārvaldnieku, lai iegūtu vairāk informācijas. Kad atbilstošās iestādes paziņo, ka krāna ūdens atkal ir drošs un dzerams, filtrs FAST DISK™ ir jānomaina, ievērojot norādījumus, kas sniegti atkāpē “FILTRA FAST DISK™ SAGATAVOŠANA”. • Glabājiet produktu bērniem nepieejamā vietā.
Página 96
• Filtrs FAST DISK™ Laica NAV paredzēts profesionālai lietošanai, bet tikai lietošanai mājās. SVARĪGAS PIEZĪMES PAR PRODUKTU LIETOŠANU • Filtrs FAST DISK™ Laica uztur pH līmeni līmenī, kas ir norādīts Padomes Direktīvā 98/83/EK par dzeramā ūdens kvalitāti. • Sudrabs tiek izmantots FAST DISK™ filtra sistēmā kā ražošanas palīglīdzeklis, lai iegūtu bakteriostatiskas īpašības tā...
• Lai apzināti izmantotu filtrēšanas sistēmu, veiciet vietējā ūdensvada iepriekšēju novērtējumu. ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Laica ražotās filtrēšanas sistēmas atbilst šādām normatīvajām prasībām: - Ministra dekrēts Nr. 174, 6.04.2004, Regula par materiāliem un priekšmetiem, kas izmantojami cilvēku patēriņam paredzētā fiksētajās ūdens savākšanas, apstrādes, padošanu un sadales ierīcēs.
Página 98
Filtrs FAST DISK™ Laica uzlabo ūdens garšu, samazinot hloru, un tā kalpošanas laiks ir 120 litri (maksimāli 4 filtrēti litri dienā uz 30 dienām). Pēc 30 dienām (maksimāli 120 filtrēti litri laika posmā) filtrs ir jānomaina.
ūdeni. Ja filtrs FAST DISK™ peld, piespiediet to ar karoti līdz trauka apakšai. Pēc 3 minūtēm izņemiet filtru FAST DISK™ no verdoša ūdens, ļaujiet tam atdzist uz tīras virsmas un pēc tam atkal ievietojiet pudelē. Pārliecinieties, ka filtra FAST DISK™...
Página 100
Laica izstrādājumi ir paredzēti lietošanai mājās un nav atļauti sabiedriskai lietošanai. Garantija attiecas tikai uz ražošanas defektiem, un tā nav spēkā, ja bojājumus ir izraisījis nejaušs notikums, nepareiza lietošana, nolaidība vai nepareiza produkta izmantošana. Izmantojiet tikai piegādātos piederumus; citādu piederumu izmantošana var izraisīt garantijas atcelšanu.
Página 101
Uzņēmumam Laica, kas pastāvīgi nodarbojas ar savu produktu uzlabošanu, tam ir tiesības pilnīgi vai daļēji mainīt ražojumus atbilstoši ražošanas vajadzībām bez iepriekšēja brīdinājuma, kas nenozīmēs nekādu atbildību no Laica uzņēmuma vai tā mazumtirgotāju puses.
Página 102
Letteratura di riferimento / Reference literature / Literatura de referencia / Literatura de referência / Referenzliteratur / Textes de reference / Βιβλιογραφία αναφοράς / Publicaţii de referinţă / Referenční literature / Odkazy / Referencia irodalom / Literatura referencyjna / Uzziņu literatūra 1 Guidelines for drinking-water quality - 4th ed.