Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

MOD90S
ISTRUZIONI PER L'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'EMPLOI
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
BETRIEBSANLEITUNG
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fracarro MOD90S

  • Página 1 MOD90S ISTRUZIONI PER L’USO OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO BETRIEBSANLEITUNG ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ...
  • Página 2 1 I: AVVERTENZE PER LA SICUREZZA ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA GB: SAFETY WARNINGS D: SICHERHEITSHINWEISE F: AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ GR: ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ E: ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD I: L’installazione del prodotto deve essere eseguita da personale qua- F: L’installation du produit doit être effectuée par du personnel qualifié lificato in conformità...
  • Página 3 P: A instalação do produto deve ser feita por pessoal qualificado de Erzeugnis selbst zu reparieren, das es hierdurch zu einem Verfall des acordo com as leis e normas locais de segurança. O produto é de Garantieanspruches kommt. Classe II, segundo a norma EN 60065, e por esse motivo nunca deve GR: Η...
  • Página 4 O MOD90S foi projectado para remodular um sinal em banda base num canal de TV dos padrões B/G ESTÉREO A2 e D/ K/I/L/M/N MONO quer em banda VHF, quer UHF. O modulador de banda dupla lateral é realizado para o uso exclusivo pelo interior.
  • Página 5 1. AUDIO L - connettore di ingresso del segnale audio sinistro (tipo RCA) 2. AUDIO R - connettore di ingresso del segnale audio destro (tipo RCA) 3. VIDEO - connettore di ingresso del segnale video (tipo RCA) 4. RF OUT - connettore di uscita del segnale RF (tipo F) 5.
  • Página 6 3. I: INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO P: INSTALAÇÃO DO PRODUTO GB: PRODUCT INSTALLATION D: INSTALLATION DES ERZEUGNISSES F: INSTALLATION DU PRODUIT GR: ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ E: INSTALACIÓN DO PRODUTO Prima dell’installazione leggere le seguenti istruzioni. con aislamiento salida - entrada de 20 dB. Per cambiare le impostazioni del modulatore, aprire il coperchio di plastica.
  • Página 7 MONTAGGIO DEL MODULATORE - MOUNTING THE MODULATOR - MONTAGE DU MODULATEUR MONTAJE DEL MODULADOR - MONTAGEM DO MODULADOR - MONTAGE DES MODULATORS - ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΔΙΑΜΟΡΦΩΤΗ Foro per il fissaggio Mounting hole Trous de fixation Orificios para la fijación Furos para a fixação Befestigungsbohrungen Foro per il fissaggio Mounting hole...
  • Página 8 TV necessario, premere il tasto “+”; c) dopo aver selezionato lo standard TV desiderato, il canale in uscita del modulatore MOD90S sarà il primo canale dello standard TV scelto (fare riferimento alle tabelle da 1 a 10, a seconda del tipo di standard e della lista canali relativa al paese selezionato);...
  • Página 9: Default Settings

    TV standard, press button “+”; c) after having selected the TV standard desired, the output channel of the modulator MOD90S is the first channel of selected TV standard (refer to tables form 1 to 10, depending on the modulation and canalization used in the country where the product will be installed);...
  • Página 10: Réglages D'usine

    TV nécessaire, appuyer sur la touche “+” ; c) après avoir sélectionné le standard TV désiré, le canal en sortie du modulateur MOD90S sera le premier canal du standard TV choisi (se rapporter aux tableaux 1 à 10 en fonction du type de standard et de la liste de canaux relative au pays sélec- tionné) ;...
  • Página 11: Ajustes De Fábrica

    TV necesario pulse la tecla “+”; c) después de haber seleccionado el estándar TV deseado, el canal de salida del modulador MOD90S será el primer canal del estándar TV elegido (consulte las tablas de la 1 a la 10 según el tipo de estándar y la lista de canales que corresponda al país seleccionado);...
  • Página 12: Definições De Fábrica

    TV necessário, prima a tecla “+”; c) após ter seleccionado o padrão de TV desejado, o canal de saída do modulador MOD90S será o primeiro canal do padrão de TV escolhido (consulte as tabelas de 1 a 10, consoante o tipo de padrão e da lista de canais relativa ao país seleccionado);...
  • Página 13 Zur Eingabe des notwendigen TV-Standards drücken Sie die Taste “+”. c) Nach Auswahl des gewünschten TV-Standards ist der Ausgangskanal des Modulators MOD90S der erste Kanal des gewählten TV-Standards (bitte nehmen Sie auf die Tabellen 1 bis 10 Bezug, in Abhängigkeit von der Art des Standards und der Kanalliste des gewählten Landes).
  • Página 14 β) για να ρυθμίσετε το στανταρ TV πιέστε το πλήκτρο “+” γ) αφού επιλέξετε το στάνταρ TV που επιθυμείτε, το κανάλι εξόδου του διαμορφωτή MOD90S θα είναι το πρώτο κανάλι του επιλεγμένου στάνταρ TV (δείτε τους πίνακες 1 έως 10, βάσει του στάνταρ και της λίστας καναλιών σχετική με την...
  • Página 15 4. I: ESEMPI TIPICI D’IMPIANTO P: EXEMPLO TIPICO DE INSTALAÇÃO GB: USER’S INSTRUCTIONS D: TYPISCHE ANLAGENBEISPIELE F: EXEMPLE TYPIQUE D’INSTALLATION GR:ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑΤΑ ΤΥΠΙΚΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ E: EJEMPLO TIPICO DE INSTALACIÓN R=75Ω VIDEO RF OUT AUDIO AUDIO Fig. Abb. 3: Installazione classica - typical installation - Installation classique - Instalación tradicional - Instalação clássica - Klassische Installation ¬Εικόνα...
  • Página 16 Type MOD90S Frequency range 20 Hz - 6 MHz Video Input Level / impedance 1 V ± 1 dB / 75 Ω Frequency range 20 Hz - 15 kHz Input Audio Level / impedance / deviation * 775 mV RMS / 10 kΩ / 50 kHz Level adjustment ±6dB by 2dB step...
  • Página 17 CANALI VHF BANDA III E SR2,S2 - VHF BAND III AND SR2,S2 CHANNELS Πίνακας Πίνακας Tabella - Table - Tabella - Table - SISTEMA - SYSTEM: D SISTEMA - SYSTEM: B Banda Canale Visualizzato Banda Canale Visualizzato Vision C. Audio C. Vision C.
  • Página 18 CANALI UHF BANDA IV E BANDA V - UHF BAND IV AND BAND V CHANNELS Πίνακας Tabella - Table - Πίνακας Tabella - Table - SISTEMI - SYSTEM: B, Australia SISTEMI - SYSTEMS: M, N Banda Canale Visualizzato Vision C. Audio C.
  • Página 19: Fine Tuning

    CANALI UHF BANDA IV E BANDA V - UHF BAND IV AND BAND V CHANNELS Πίνακας Tabella - Table - SISTEMI - SYSTEMS: I, G, H, K, L FINE TUNING Banda Canale Audio C. Audio C. Audio C. Vision C. Stand.
  • Página 20 Tel: +39 0423 7361 - Fax: +39 0423 736220 Società a socio unico. Fracarro France S.A.S. - 7/14 rue du Fossé Blanc Bâtiment C1 - 92622 Gennevilliers Cedex - FRANCE Tel: +33 1 47283400 - Fax: +33 1 47283421 Fracarro Ibérica S.A.U. - Parque Empresarial Táctica C/2A, Nave 4 - 46980 Paterna - Valencia - ESPAÑA Tel.

Tabla de contenido