Fracarro KDF Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para KDF:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

KDF
ISTRUZIONI PER L'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'EMPLOI
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
BETRIEBSANLEITUNG

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fracarro KDF

  • Página 1 ISTRUZIONI PER L’USO OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO BETRIEBSANLEITUNG...
  • Página 2 I: Schema di montaggio alla barra DIN del ricevitore KDF I: Connettori del ricevitore KDF GB: Assembling diagram of a KDF receiver on to a DIN bar GB: KDF receiver connectors F: Schéma de montage du récepteur KDF sur la barre DIN F: Connecteurs du récepteur KDF...
  • Página 3 CHVU4ZN T75IF KRF15 CA75F Fig.  I: Esempio di applicazione del ricevitore KDF E: Ejemplo de aplicación del receptor KDF GB: Example of a KDF receiver application P: Exemplo de aplicação do receptor KDF F: Exemple d’application du récepteur KDF D: Anwendungsbeispiel des Empfängers KDF...
  • Página 4: Avvertenze Per La Sicurezza

    KDF, mediante un ponticello KRF15 o in alternativa chiuderlo con un carico a 75 Ohm. • SAT OUT: è possibile collegare questa uscita all’ingresso SAT IN di un altro ricevitore KDF o in alternativa chiuderlo con un carico a 75 Ohm.
  • Página 5 7500 9900 * Per questi preset è necessario avere in ingresso al ricevitore KDF la corretta polarità proveniente dal convertitore LNB universale a 4 uscite H/V. Selezionando il preset Default verrà impostato in uscita il canale E45 dello standard PAL-BG.
  • Página 6 5.2 MENU GENERALE TPE Impostazione dei settaggi del TPE Menù TPE SETUP TPE SETUP v edi pag. Menù SETUP CENTRALE Nav igazione della centrale o SETUP CENTRALE dispositiv o v edi pag. Menù EMULAZIONE KTP Emulazione del programmatore EMULAZIONE KTP v edi pag.
  • Página 7 V=USCITA programmazione del ricev itore KDF 5.5 DESCRIZIONE MENU INIZIALE Una volta collegato il TPE al convertitore KDF, sullo schermo del programmatore appariranno le seguenti voci di menu: INPUT, OUTPUT, MISURE. Parametri di Input INPUT Menu INPUT v edi pag.
  • Página 8: Menu Input

    5.6 MENU INPUT Entrare nel menu INPUT con la freccia o con il tasto del TPE per impostare i parametri relativi al transponder ed al programma da selezionare. Selezione di un canale DEFAULT prememorizzato PRESET 1 PRESET 2 PRESET 3 INPUT PRESET PRESET 10...
  • Página 9: Menu Misure

    INPUT. I valori di BER e S/N qui riportati sono puramente indicativi. Versione sof tware del modulo MISURE VERS. SOFTWARE KDF v .1 Ber del segnale in ingresso 1= segnale non agganciato 1E-5 S/N del segnale in ingresso...
  • Página 10: Safety Warnings

    4. USER’S INSTRUCTIONS The KDF receiver must be powered by connecting the red power cable situated on the upper side of the unit to a power supply able to deliver a voltage of 1V DC (for example a KP5). When used in cascade, it is possible to get power from the red socket on the upper side of another KDF receiver using the red power cable.
  • Página 11: Key Function

    9900 For these presets, you need the correct polarity coming for the universal H/V 4-input LNB converter at the input of the KDF receiver. Select the preset ‘Default’ to set the E45 channel of the PAL-BG standard at the output.
  • Página 12 5.2 TPE GENERAL MENU TPE settings TPE SETUP Menu TPE SETUP see page HEADEND SETUP Menu Headend or device navigation HEADEND SETUP see page KTP EMULATION Menu Emulation of the KTP KTP EMULATION programmer see page 5.3 TPE SETUP MENU English Select the language Italiano...
  • Página 13 V=OUTPUT EMULATION EMULATION KDF receiv er 5.5 INITIAL MENU After connecting the TPE to the KDF converter, the following menu items will appear: INPUT, OUTPUT, MEASUREMENTS. INPUT Menu see page Input parameter INPUT OUTPUT Menu see page Output parameter...
  • Página 14 5.6 MENU INPUT Enter the INPUT with the arrow key or with the key of the TPE to set the parameters relevant to the transponder and to the program to be selected. Selection of a DEFAULT pre-memorised channel PRESET 1 PRESET 2 PRESET 3 PRESET...
  • Página 15 TPE to display the parameters relevant to the selected transponder in the INPUT menu. The BER and S/N values that are referred there are just an indication. Module sof tware v ersion SOFTWARE REL. KDF v .1 MEASURES BER of the input signal 1E-5...
  • Página 16: Avertissement De Securité

    à l’aide d’un cordon coaxial KRF15 ou en le fermant avec une charge de 75 Ohm. • SAT OUT: il est possible de connecter cette sortie à l’entrée SAT IN d’un autre récepteur KDF ou de le fermer avec une charge de 75 Ohm.
  • Página 17 7500 9900 Pour ces préréglages, il est nécessaire d’avoir à l’entrée du récepteur KDF la bonne polarité provenant du convertisseur LNB universel à 4 sorties H/V. En sélectionnant le préréglage par Défaut, le canal E45 du standard PAL-BG est réglé en sortie.
  • Página 18 5.2 MENU GÉNÉRAL DU TPE Saisie des réglages du TPE Menu RÉGLAGE DU TPE RÉGLAGE DU TPE Voir page Menu RÉGLAGE STATION Nav igation de la centrale RÉGLAGE STATION ou du dispositif v oir page Menu ÉMULATION KTP Émulation du programmeur KTP ÉMULATION KTP v oir page 5.3 MENU DE RÉGLAGE DU TPE...
  • Página 19: Menu Initial

    V=SORTIE programmation du récepteur KDF 5.5 MENU INITIAL Une fois le TPE connecté au convertisseur KDF, les rubriques suivantes du menu apparaissent sur l’écran du programmeur: INPUT, OUTPUT, MESURES Menu ENTRÉE v oir page Paramètres d’Entrée ENTRÉE Menu SORTIE v oir page Paramètres de Sortie...
  • Página 20 5.6 MENU ENTRÉE Entrer dans le menu INPUT en appuyant sur la flèche ou sur la touche du TPE pour régler les paramètres relatifs au transpondeur et au programme à sélectionner. Sélectionner une chaîne DEFAULT prémémorisée PRÉRÉG. 1 PRÉRÉG. 2 PRÉRÉG.
  • Página 21: Menu Sortie

    INPUT. Les valeurs BER et S/N indiquées sont purement indicatives. Versione sof tware du module MESURES SOFTWARE REL. KDF v .1 Ber du signal d’entrée 1= signal non accroché 1E-5 S/N du signal d’entrée S/N (dB) 0= signal non accroché...
  • Página 22: Advertencias De Seguridad

    KDF con un conector puente KRF15 o como alternativa cerrarlo con una carga de 75 ohm. • SAT OUT: se puede conectar esta salida a la entrada SAT IN de otro receptor KDF o como alternativa cerrarlo con una carga de 75 ohm.
  • Página 23: Función De La Tecla

    7500 9900 Para estos preajustes es necesario tener en entrada al receptor KDF la polaridad correcta procedente del conversor LNB universal de 4 salidas H/V. Seleccionando el preajuste por defecto se ajustará en salida el canal E45 del estándar PAL-BG.
  • Página 24 5.2 MENU GENERAL TPE Ajuste de los seteos del TPE Menú TPE SETUP TPE SETUP v éase pág. Menú SETUP CENTRAL Nav egación desde la central o SETUP CENTRAL dispositiv o v éase pág. Menú EMULACIÓN KTP Emulación del programador KTP EMULACIÓN KTP v éase pág.
  • Página 25: Menu Inicial

    V=SALIDA do receptor KDF 5.5 MENU INICIAL Una vez conectado el TPE al convertidor KDF en la pantalla del programador aparecerán los siguientes submenús: : INPUT, OUTPUT y MEDICIONES. Parámetros de entrada ENTRADA Menu ENTRADA v éase pág.
  • Página 26 5.6 MENU ENTRADA Entre en el menú INPUT con la flecha o con la tecla del TPE para ajustar los parámetros del transpondedor y del programa que se vaya a seleccionar. Seleccionar un canal DEFAULT prememorizado PRESET 1 PRESET 2 PRESET 3 PRESET PRESET 10...
  • Página 27 TPE para visualizar los parámetros del transponde- dor seleccionado en el menú INPUT. Los valores de BER y S/N que se indican aquí son meramente indicativos. Versión sof tware del módulo VERS. SOFTWARE KDF v .1 MEDIDAS Ber de la señal de entrada 1E-5 1= señal no enganchada...
  • Página 28: Advertências De Segurança

    KRF15 ou, em alternativa, fechá-lo com uma carga de 75 Ohms. • SAT OUT: é possível ligar esta saída à entrada SAT IN de um outro receptor KDF ou, em alternativa, fechá-lo com uma carga de 75 Ohms.
  • Página 29: Lista Dos Predefinidos

    7500 7500 9900 Para estas predefinições, é necessário ter na entrada do receptor KDF a polaridade correcta proveniente do conversor LNB universal de 4 saídas H/V. Seleccionando o preset Default, será definido na saída o canal E45 do padrão PAL-BG.
  • Página 30 5.2 MENU GERAL TPE Programação das def inições do TPE Menu TPE SETUP TPE SETUP v ide pág. Menu HEADEND SETUP Nav egação por central ou HEADEND SETUP dispositiv o v ide pág. Menu EMULATION KTP Emulação do programador KTP EMULATION KTP v ide pág.
  • Página 31 EMULATION V=EXIT para a programação do receptor KDF 5.5 MENU INICIAL Com o TPE ligado ao conversor KDF, no ecrã do programador aparecerão as seguintes opções de menu: INPUT, OUTPUT, MEDIDAS. Pãrametros de Entrada ENTRADA Menu ENTRADA v ide pág.
  • Página 32: Menu Entradas

    5.6 MENU ENTRADAS Entre no menu INPUT com a seta ou com a tecla do TPE para definir os par�metros relativos ao transponder e ao programa a seleccionar. Selecção de um canal DEFAULT pré-memorizado PRESET 1 PRESET 2 PRESET 3 ENTRADA PRESET PRESET 10...
  • Página 33 INPUT. Os valores de BER e S/N aqui indicados são puramente indicativos. Versão do sof tware do módulo MEDIDAS VERSÃO SOFTWARE KDF v .1 Ber do sinal de entrada 1E-5 1= sinal não obtido S/N do sinal de entrada S/N (dB) 0= sinal não obtido...
  • Página 34: Sicherheitshinweise

    Ausgang (SAT OUT) eines anderen Empfängers KDF angeschlossen werden. • MIX IN: An diesen Eingang kann mit Hilfe einer KRF15 Brücke der Ausgang des von einem anderen Empfänger KDF kommenden konvertierten Signals (OUT) angeschlossen werden. Alternativ dazu kann er mit einer 75 Ohm Last abgeschlossen werden.
  • Página 35 154 1818 1997 1185 7500 000 7500 7500 9900 Für diese Presets muss am Eingang des KDF-Empfängers die korrekte Polarität vom universellen LNB-Konverter mit 4 H/V-Ausgängen vorliegen. Durch Auswahl der Default-Voreinstellung wird am Ausgang der Kanal E45 des PAL-BG-Standards eingestellt.
  • Página 36 5.2 ALLGEMEINES TPE-MENÜ Eingabe der TPE-Einstellungen Menü TPE SETUP TPE SETUP siehe Seite Menü ZENTRALEN SETUP Nav igation Zentrale oder ZENTRALEN SETUP Gerät siehe Seite Menü KTP EMULATION Emulation des KTP- KTP EMULATION Programmiergeräts siehe Seite 5.3 SETUP-MENÜ TPE English Wahl der Sprache Italiano Deutsch...
  • Página 37 V=EXIT EMULATION EMULATION KDF-Empf änger nicht v erf ügbar 5.5 ANFANGSMENÜ Nach Anschluss des TPE an den Konverter KDF werden am Bildschirm des Programmiergerätes folgende Menüpunkte angezeigt: INPUT, OUTPUT, MESSUNGEN. Eingangsparameter EINGANG Menü EINGANG siehe S. Menü AUSGANG siehe S.
  • Página 38 5.6 EINGANG MENÜ Gehen Sie mit der Pfeiltaste oder der Taste in das INPUT Menü des TPE, und geben Sie die Parameter des Tran- sponders und des auszuwählenden Programms ein. Gespeicherten Kanal DEFAULT wählen PRESET 1 PRESET 2 PRESET 3 PRESET PRESET 10 EINGANG...
  • Página 39 Menü MESSUNGEN des TPE, um die Parameter des gewählten Transponders im INPUT Menü anzuzeigen. Die angegebenen BER- und S/N-Werte sind reine Näherungswerte. Sof twarev ersion des moduls SOFTWARE VERS. KDF v .1 MESSUNG Ber des Eingangssignals 1E-5 1= signal nicht sy nchronisiert...
  • Página 40: Gb: Troubleshooting

    6. GB: TROUBLESHOOTING Problem Meaning Solution Red LED on General malfunction Contact FRACARRO technical assistance Green LED is flashing Transponder not locked Verify the correct setting of the IF frequency in the INPUT MENU No output signal...
  • Página 41: E: Localización De Averías

    Störung Erläuterung Lösung Rotes LED eingeschaltet Allgemeine Betriebsstörung Wenden Sie sich an den Technischen Kundendienst der FRACARRO Grünes LED blinkt Transponder nicht zugeschaltet Stellen Sie sicher, dass die IF-Frequenz im INPUT MENÜ korrekt eingegeben ist Kein Ausgangssignal Antenne nicht angeschlossen Prüfen Sie die Güte des Antennenan-...
  • Página 42 7. I: SPECIFICHE TECNICHE E: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GB: TECHNICAL SPECIFICATIONS P: ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS F: SPECIFICATIONS TECHNIQUES D: TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN I: Frequenza di ingresso SAT E: Frecuencia de entrada SAT GB: SAT input frequency 950 ÷ 150 MHz P: Frequência de entrada SAT F: Fréquence d’entrée SAT D: SAT-Eingangs-Frequenz I: Frequenza di ingresso miscelazione TV...
  • Página 43 COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE (EMC), et elle est donc conforme à la norme harmonisée EN 5008-. E: El receptor KDF es conforme con los requisitos esenciales de las Directivas Europeas 004/108/EC, Directiva Compatibilidad Electromagnética (EMC), y por tanto es conforme con la norma armonizada EN 5008-.
  • Página 44 Fracarro France S.A.S. - 14 bis rue du Ratrait - 9158 Suresnes Cedex FRANCE Tel: + 1 478419 - Fax: + 1 47841 Fracarro Iberica - Poligono Táctica, “Ciudad de los negocios” c/A n°4 - 46980 Paterna - Valencia - ESPAÑA Tel. +4/96140104 - Fax +4/96140691...

Tabla de contenido