Página 1
FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE 9-INCH ADVANCED NAVI STATION X902D 8-INCH ADVANCED NAVI STATION X802D-U 7-INCH ADVANCED NAVI STATION...
Página 2
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) Phone 945-283588 ALPINE ELECTRONICS France S.A.R.L. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. 184 allée des Erables 161-165 Princes Highway, Hallam CS 52016 – Villepinte Victoria 3803, Australia 95 945 Roissy CDG cedex...
Pasar de la pantalla de fuentes de audio a una Visualización de la Información pantalla específica ..........12 Bluetooth ............28 Acerca de la pantalla dual (X902D/X802D-U/ Registrar el dispositivo Bluetooth ....28 Ajuste principal/secundario de dispositivo INE-W710D solo) ..........13 de manos libres ..........
Página 4
Time ............... 46 solo) ............... 39 Activación/desactivación de Interrupción Configuración del código de seguridad ..39 sensores parking .......... 47 Acerca de X902D/X802D-U/INE-W710D/ Ajustes de Entretenimiento asientos i902D/iLX-702D .......... 39 traseros .............. 47 Activación/desactivación del modo Configuración de Sensor remoto ....47 demostración ..........
Página 5
Detención de la reproducción (vídeo USB solo) ..............59 Acceso a Apple CarPlay ........49 Repetición de reproducción ......59 Alpine Connect App (opcional) (X902D/ Reproducción aleatoria (audio USB solo) ..59 Búsqueda de una canción deseada ....60 X802D-U/INE-W710D solo) Cambiar los modos de visualización (durante la...
Página 6
Desconexión de la conexión Bluetooth ..78 DISPOSICIONES DE LA LICENCIA DE Modificación de la conexión del dispositivo USUARIO FINAL PARA PRODUCTOS Bluetooth ............78 DEL SECTOR DEL AUTOMÓVIL (X902D/ Dispositivo auxiliar (opcional) X802D-U/INE-W710D solo) ......93 Manejo de dispositivos auxiliares (opcional) ............79 Control de un dispositivo Auxiliar, DVD Auxiliar, Juegos o Reproductor USB ..
• Observe la pantalla del monitor solo cuando resulte necesario y segura y efectiva. Alpine no se responsabiliza de los problemas seguro. Si es necesario consultar la pantalla de forma prolongada, derivados de la no observación de las instrucciones de este manual.
Página 8
INSTALE LA UNIDAD CORRECTAMENTE PARA QUE EL CONDUCTOR NO UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE FUSIBLES. PUEDA VER EL VIDEO/TELEVISOR A MENOS QUE EL VEHÍCULO SE De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica. ENCUENTRE PARADO Y SE HAYA ACCIONADO EL FRENO DE MANO. Ver el vídeo/televisor mientras se conduce se considera peligroso.
Si tiene problemas, no intente reparar la unidad por sí mismo. CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A PROFESIONALES. Devuélvala a su proveedor Alpine o a la estación de servicio Alpine para que se la reparen. El cableado y la instalación de este equipo requieren una competencia y experiencia técnica confirmada.
Página 10
Microsoft Corporation en Estados Unidos y/ o en otros países. Alpine declina toda responsabilidad por pérdidas en los datos, aunque • Apple, iPhone, iPod e iPod touch son marcas comerciales de Apple se produzcan durante el uso de este producto.
Características Los siguientes ejemplos de pantalla de X902D/X802D-U/INE-W710D utilizados en este manual son únicamente para referencia. Es posible que difieran de las visualizaciones reales de pantalla. Función Favoritos Esta función permite acceder fácilmente a funciones usadas frecuentemente, como la fuente de audio o la función de navegación. Regístrelas en la pantalla de Favoritos.
“Funcionamiento de la pantalla táctil” (página 15). Pantalla dual (página 13) Pantalla resumida de ajustes (página 17) (X902D/X802D-U/INE-W710D solo) Puede realizar los ajustes de sonido o del sistema de Puede alternar entre las pantallas mostradas en la Entretenimiento de asientos traseros.
Acerca de la pantalla dual (X902D/X802D-U/INE-W710D solo) La pantalla dual permite ver la pantalla de navegación y la pantalla Audio/Visual al mismo tiempo. Pantalla de audio completa Toque [ Toque [ deslice hacia la deslice hacia la derecha. izquierda. Pantalla dual...
Controlable con un mando a distancia Esta unidad puede ser controlada utilizando un mando a distancia Alpine opcional. Para obtener más información, consulte a su distribuidor Alpine. Apunte el transmisor del mando a distancia opcional hacia el sensor de control remoto.
Encienda el sistema Ajuste del volumen Con el sistema Alpine, al poner la llave de contacto en las posiciones Ajuste el volumen pulsando ACC u ON, la pantalla de inicio se mostrará automáticamente. El volumen aumenta o desciende de forma continua al pulsar y mantener presionado Cuando se usa el sistema por primera vez, se muestra el menú...
Arrastrar y soltar Toque la fuente que desee en el área de selección de fuente de audio. Toque el elemento que desee y no lo suelte; arrástrelo moviendo el dedo y, cuando se encuentre en la nueva posición, levante el dedo para soltar •...
• Si no hay ningún elemento de selección siguiente, no se visualiza el la navegación por voz y el volumen de interrupción de voz elemento de la lista. de Navi (Guía de voz). (X902D/X802D-U/INE-W710D solo) Muestra los elementos seleccionables. Volumen: 0 - 35 •...
• El ajuste no se puede llevar a cabo si Valores por defecto está ajustado Función de ajustes de Sonido en “On”. • El valor de configuración ajustado en Graves está interconectado con Modo Ajuste de tonalidad Banda2 de Dual HD EQ, y el valor de configuración ajustado en Agudos está...
*3 Se utiliza para ver las Notificaciones de Facebook en el smartphone conectado a esta unidad. (página 26) Se visualiza cuando Alpine TuneIt App está ajustado en “USB (iPhone)” o en “Bluetooth (Android)”, y cuando se conecta un smartphone con Alpine TuneIt App instalado. (página 25) *4 Muestra la pantalla de Android Auto, que se muestra si un Android Smartphone instalado tiene conectada una app de Android Auto.
*6 Configure los ajustes de conectividad o Alpine Connect como USB Acerca del indicador de pantalla (iPhone) o Bluetooth (Android), en función del smartphone conectado. Para obtener más información, consulte “Alpine Connect App (opcional) (X902D/X802D-U/INE-W710D solo)” (página 49). La barra de indicación en la parte inferior de la pantalla muestra varios tipos de información, como la hora actual.
Personalización de la pantalla de apertura Cómo introducir caracteres y números (teclado) Puede establecer una imagen BMP guardada en una unidad flash USB Las pantallas y procedimientos que se muestran pueden variar un poco como pantalla de apertura. según la función que se esté utilizando, pero el método de introducción Esta configuración requiere el siguiente formato de imagen, nombre de básico es el mismo.
Función Favoritos Edición de la pantalla de Favoritos Toque [ ] (Editar). Aparece una casilla de verificación en la zona superior izquierda Uso de la función Favoritos del icono de registro y cambia al modo Editar. Esta unidad permite acceder fácilmente a funciones registrando en la pantalla de Favoritos elementos usados frecuentemente, como la fuente de audio, la función de búsqueda de navegación, etc.
(página 21). No obstante, si ya está registrado, [ ] no aparecerá. Cambiar los iconos (solo iconos de marcación Navegación (X902D/X802D-U/INE-W710D solo) abreviada y Navegación) [Lugar específico]: Puede cambiar los iconos de las categorías de marcación abreviada y Puede ver los lugares registrados en Favoritos y definir su destino.
Cambio de la distribución Arrastre y suelte el elemento en el lugar deseado. La ubicación del elemento ha cambiado. • Si se va a mover a otras páginas, cambiar de página o crear una nueva página y moverse a otra, arrastre hasta el final de la pantalla y levante el dedo cuando haya cambiado la página.
Ejemplo de la pantalla de notificación entrante smartphone antes de conectarlo a la unidad principal. Alpine TuneIt App puede descargarse desde el App Store de Apple y, en el caso de los usuarios de Android, desde Google Play. Para obtener más información, consulte a su distribuidor Alpine.
Página 26
Visualización de la pantalla de Facebook Desde la pantalla de notificación entrante o de Notificaciones, puede pasar a la pantalla de Facebook. Ejemplo de la pantalla de Facebook Contenido del mensaje Foto del autor Botón Cerrar: cierra la pantalla de Facebook. Toque la foto y el nombre del póster para pasar a la pantalla del Facebook.
Ajustes de Inalámbrico Ajustes (Bluetooth) La opción [Inalámbrico] se selecciona en la pantalla principal de Realización de los ajustes Ajustes en el paso 3. Consulte “Realización de los ajustes” (página 27). Pantalla del menú de ajustes de Inalámbrico Pulse el botón MENU. Aparece la pantalla de menús.
Toque [ ] (audio), [ ] (manos libres) o [ Ajustes de Bluetooth (ambos) en el dispositivo de la lista que quiera conectar. Audio: Ajustes para uso como un dispositivo de Audio. La opción [Bluetooth] se selecciona en la pantalla del menú de ajustes manos Ajustes para uso como un dispositivo Manos Libres.
Introduzca una contraseña de 4 dígitos (antigua) y luego Ajuste principal/secundario de dispositivo de toque [OK]. manos libres • El número inicial es 0000. • Para obtener más detalles sobre cómo introducir el teclado Verifique que el ajuste “Bluetooth” está ajustado en “On” ( ).
Ajuste por defecto de sonido General en el paso 1. Consulte “Ajustes de General” (página 30). Visual Puede configurar elementos relacionados con la calidad de sonido. Vídeo* Cámara* Navegación (X902D/X802D-U/INE-W710D solo) Display/Tecla Pantalla/Iluminación Color de pantalla Color de iluminación (X802D-U/INE-W710D/iLX-702D solo) Scroll del texto Posición de Artwork...
• Esta configuración solo está disponible cuando “Subwoofer” está Configuración de las funciones Balance/ ajustado en “On” ( Fader/Altavoces tras./Subwoofer Configuración de la función Fase subwoofer Puede ajustar Balance/Fader/Altavoces tras./Subwoofer/Nivel La fase de salida del subwoofer se puede cambiar entre Subwoofer subwoofer/Fase subwoofer en la pantalla Bal./Fad.
Ajuste de la frecuencia Memorias del ecualizador Toque [ ] o [ ] en “Frecuencia” para ajustar la frecuencia de la banda seleccionada. El ecualizador se configura en fábrica con 10 memorias típicas para la reproducción de material procedente de diversas fuentes musicales. Bandas de frecuencia ajustables De 20 Hz a 20 kHz (en pasos de 1/3 de octava) Elemento de configuración:...
Toque [Memoria 1], [Memoria 2] o [Memoria 3] en la Configuración de los ajustes de Crossover pantalla X-OVER. (X-OVER) Se recuperará la configuración guardada en Memoria. Antes de realizar el siguiente procedimiento, consulte “Acerca de Ajuste de Corrección de tiempo (TCR) Crossover”...
Ajustar el volumen para cada fuente Ajuste de Volumen de tono Puede ajustar el volumen de recepción durante la llamada. Elemento de configuración: Volumen de aplicación Radio / DAB / Medio comprimido* Elemento de configuración: iPod Audio / Auxiliar / HDMI* / Bluetooth Audio / Apple CarPlay / Android Volumen de tono Auto...
Para saber cuáles son las frecuencias de Crossover que se recomiendan para los altavoces Alpine, consulte el manual de operación pertinente. Alpine no se hace responsable de los daños o fallos de funcionamiento de los altavoces causados por la utilización de un valor de crossover...
Ajuste de Brillo Ajustes de Display/Tecla Elemento de configuración: La opción [Display/Tecla] se selecciona en la pantalla del menú de Brillo Opciones de configuración: ajustes de General en el paso 2. Consulte “Ajustes de General” De -15 a +15 (ajuste inicial: 0) (página 30).
Deportivo (Azul) / Deportivo (Rojo) / Elegante (Blanco) / Elegante (Rojo) / Azul / Celeste / Verde / Ámbar Elemento de configuración: Idioma • La configuración inicial para X902D es “Elegante (Blanco)”, para Opciones de configuración: X802D-U/INE-W710D es “Azul”. Cambio de color de iluminación (X802D-U/ INE-W710D/iLX-702D solo) Puede elegir el color del botón del panel delantero de uno de los 7...
• Si olvida una contraseña registrada, no podrá utilizar la unidad. En ese Off / On (ajuste inicial) caso, deberá solicitar asistencia a Alpine para poder volver a usarla. • Si lleva a cabo alguna operación durante el modo demostración, este se detendrá...
Ajustes de fuentes Ajustes de Vehículo La opción [Vehículo] se selecciona en la pantalla del menú de ajustes de La opción [Fuentes] se selecciona en la pantalla principal de ajustes en el paso 3. Consulte “Realización de los ajustes” (página 27). General en el paso 1.
Configuración de recepción PTY31 (Emisión Ajustes de Radio de emergencia) La opción [Radio] se selecciona en la pantalla del menú de ajustes de Es posible activar (On) o desactivar (Off) la recepción PTY31 (Emisión fuentes en el paso 1. Consulte “Ajustes de fuentes” (página 40). de emergencia).
Configuración de recepción de avisos Configuración de DAB Puede seleccionar la emisora que desee entre 8 tipos de avisos. Se selecciona [DAB] en el menú de ajustes de fuentes en el paso 1. Si se ajusta en “On”, cuando se recibe el aviso seleccionado, la unidad Consulte “Ajustes de fuentes”...
CarPlay puede usarse, pero la fuente iPod , iHearRadio y Configurar la operación Control Directo Spotify de Alpine Connect no estarán disponibles en ese momento. Alpine TuneIt App tampoco está disponible Si DVB-T está establecido como el Nombre de entrada AUX, este ajuste normalmente.
*4 Puede seleccionar este elemento solo si Selección de cámara está ajustado en “Trasero”. Cambiar patrones de vídeo para cámara de *5 Configure este ajuste tras cerrar Alpine TuneIt App y Alpine Connect vista múltiple App. *6 Configure este ajuste tras cerrar Alpine TuneIt App.
Cámara trasera/cámara delantera compatible con vista Ejemplo de la pantalla de cámara lateral múltiple Toque [Volver], [Panorama], [Esquina] o [Superior]. La vista cambiará a la vista seleccionada. • No aparecerá [Volver] para la cámara frontal. • Para obtener una explicación de los patrones de vídeo, consulte el manual de operación de la cámara.
Encendido/apagado de la pantalla de la guía (cámara * Puede cambiar la cámara por defecto solo cuando ajuste más de una cámara para la Cámara delantera/Cámara trasera/Cámara lateral en trasera/delantera solo) “On”. Para obtener más información, consulte “Ajuste de una cámara Apagar la guía seleccionada.
• Para obtener más información, consulte “Acerca de la función de Configuración de Sensor remoto interbloqueo del vehículo” (página 86). Asegúrese de que Entretenimiento asientos traseros está ajustado en Activación/desactivación de Interrupción “On” ( ). Consulte “Ajustes de Entretenimiento asientos traseros” sensores parking (página 47).
Pulse el botón MENU. Aparece la pantalla de menús. Toque [Android Auto]. Ajuste Alpine TuneIt App y Alpine Connect App en USB (iPhone) si hay Aparecerá la pantalla de Android Auto. un iPhone conectado o Bluetooth (Android) si hay un smartphone •...
Alpine Connect App puede descargarse desde el App Store de Apple y, • Acerca de los modelos iPhone que pueden utilizarse con esta unidad, en el caso de los usuarios de Android, desde Google Play. Para obtener consulte “iPod/iPhone (opcional)”...
Ejemplo de la pantalla principal de banda MW/LW Radio/RDS Ejemplo de la pantalla principal de RDS (FM1/FM2) Modo de función Visualización de bandas Modo de función Muestra la banda de la señal que se está recibiendo. Visualización de frecuencias Botón de modo de memorias Toque o deslice hacia la derecha cuando utilice la pantalla de modo de memorias.
Funcionamiento básico de la Memorización manual de emisoras radio Mediante búsqueda manual o automática, sintonice la emisora que desee almacenar en la memoria de presintonías. Uso de la radio Toque durante al menos 2 segundos el número de memoria que quiera almacenar. Pulse el botón (AUDIO) para seleccionar el modo de La emisora seleccionada se guarda.
Funcionamiento de RDS Introducción directa de la frecuencia y recepción de la emisora de radio Activar o desactivar AF (frecuencias Puede introducir directamente una frecuencia de la misma banda y recibir la emisora de radio. alternativas) Toque [ ] (Sint. directa). El sistema de datos radiofónicos (RDS) es un sistema de Aparece la pantalla de modo de introducción del teclado radioinformación que utiliza la subportadora de 57 kHz de la emisión...
Recepción de avisos de tráfico Selección de PTY con recepción Toque [ ] (TA). Puede seleccionar y recibir las emisoras actuales con recepción en la El indicador “TA” se ilumina y la unidad cambia al modo de espera pantalla de lista PTY. para el aviso de tráfico.
Ejemplo de la pantalla del modo de memorias DAB/DAB+/DMB Ejemplo de la pantalla principal de DAB Botón de memoria Deslice el dedo verticalmente en la lista para pasar páginas. Botón del modo de búsqueda completa (muestra la lista con todos los servicios, la lista Actual o la lista PTY). Deslice hacia la derecha cuando utilice la pantalla del modo de búsqueda completa.
- Modo Servicio (Servicio arriba/abajo); Función Componente de servicio/Búsq. PTY se modificarán los componentes de servicio de la lista de todos los servicios. - Memoria (Memoria arriba/abajo); Puede seleccionar su componente del Servicio favorito en la lista de la emisora en memoria se sintonizará directamente. todos los servicios, la lista Actual o la lista de Búsq.
Función de interrupción Introducción directa del número de canal y recepción de las emisiones Si la función de interrupción está habilitada, cuando se reciben las siguientes emisiones la unidad cambia automáticamente a la pantalla de Puede recibir la emisora que desee introduciendo directamente el fuente DAB y comienza a recibir las emisiones.
Visualización del texto DAB Pueden visualizarse mensajes de texto de una emisora DAB. Sintonice una emisora DAB que transmita mensajes de texto. Toque [ ] (Info) en el modo DAB varias veces para cambiar a la pantalla que desee. Modo de información de emisora Modo de etiqueta dinámica Modo de información de emisora...
Ejemplo de la pantalla principal de USB Video Unidad flash USB (Opcional) Puede reproducir archivos de música (MP3/WMA/AAC/FLAC) y archivos de vídeo (AVI/MKV/MP4) guardados en una unidad flash USB en el reproductor interno de este sistema. ADVERTENCIA Es peligroso (e ilegal en muchos estados) que el conductor mire la TV/vídeo mientras conduce el vehículo.
Reproducción Detención de la reproducción (vídeo USB solo) Toque [ ] durante la reproducción. Pulse el botón (AUDIO) para seleccionar el modo USB. Se visualiza el indicador “STOP” y se detiene la reproducción. Se muestra la pantalla del modo USB. •...
Modo Llenar Búsqueda de una canción deseada Puede buscar la canción que desee de dos modos; el modo de búsqueda rápida y el modo de búsqueda completa. Modo de búsqueda rápida Toque el nombre de la carpeta o del archivo que desee. El modo muestra una imagen para ajustar el tamaño vertical y horizontalmente con el tamaño del monitor.
Modo de función iPod/iPhone (opcional) Visualización de imágenes artísticas • Puede cambiar la posición de las imágenes artísticas. Para obtener más información, consulte “Cambiar la Posición de Artwork” Es necesario un cable Lightning a USB (KCU-471i), que se vende aparte, (página 38).
Modo de búsqueda rápida Reproducción En el modo de búsqueda rápida se visualiza la lista del modo de búsqueda anterior. Por ejemplo, si la última vez que buscó canciones fue Pulse el botón (AUDIO) para seleccionar el modo en la categoría de Álbumes, se visualizará la lista de álbumes. Si no ha iPod.
Función de búsqueda alfabética Repetición de reproducción Esta unidad incorpora una función de búsqueda alfabética para facilitar Toque [ ] para reproducir de forma repetida la pista que se las búsquedas. Al utilizar esta función en el modo de búsqueda, puede reproduce en ese momento.
Elementos de configuración: Dispositivo HDMI System Setup / DVD Contents Setup / CD Contents Setup / Audio Setup Toque [ ] o [ ] para seleccionar el elemento de (opcional) configuración. Toque [Enter] y, seguidamente, toque [ ], [ ], [ Es posible conectar y reproducir en esta unidad dispositivos compatibles ] para cambiar el elemento de configuración.
Reproducción MIX (Reproducción aleatoria) Toque [ ] durante la reproducción. Pulse el botón (AUDIO) para seleccionar el modo DVD Las pistas (o archivos) del disco se reproducirán en secuencia (CD). aleatoria. Se muestra la pantalla del modo DVD (CD). El modo MIX cambia cada vez que toca [ •...
Modo información Ejemplo de la pantalla principal de vídeo de DVD N.º de pista actual Control de reproducción (PBC)/Estado actual de audio Tiempo transcurrido Modo de función Los discos que pueden utilizarse para cada tipo se representan con las siguientes marcas. Se pueden utilizar discos DVD de vídeo comerciales (empleados para la distribución de películas, etc.) o discos DVD-R/DVD-RW, DVD+R/...
Si aparece una pantalla de menú Reproducción de un disco En el modo DVD la pantalla del menú puede aparecer automáticamente. Si ocurriera esto, realice la operación descrita más adelante para comenzar la reproducción. ADVERTENCIA Es peligroso que el conductor mire el DVD mientras Funciones de menú...
Funciones de introducción del teclado Parada de la reproducción numérico Toque [ ] durante la reproducción. Toque [Tecla] de nuevo en el modo de funcionamiento Se visualiza el indicador “ ” y se detiene la reproducción. del menú. • La reproducción comienza desde el principio cuando se toca [ Aparece la pantalla de modo de introducción del teclado mientras la reproducción está...
Avance/retroceso de la reproducción fotograma Búsqueda por número de título a fotograma Utilice esta función para buscar fácilmente posiciones en el DVD mediante los títulos de reproducción. Realizar operaciones mientras la reproducción está detenida. En el modo de pausa, toque [ ] o [ La imagen avanza un fotograma cada vez que se pulsa el botón.
HDMI. Si el nuevo disco no contiene esa pista, se selecciona en su lugar el • Utilice únicamente el cable de conexión HDMI especial de Alpine. idioma predeterminado del mismo. Pulse el botón (AUDIO) para seleccionar el modo •...
Acerca de Bluetooth y después conectar dicho dispositivo compatible con Bluetooth a esta unidad. El nombre de la unidad, como X902D, u otro, aparecerá en su Bluetooth es una tecnología inalámbrica que permite establecer teléfono y el número inicial de la clave de acceso será “0000. ” Consulte comunicación entre un dispositivo móvil o un ordenador personal en...
Responder una llamada Colgar el teléfono Las llamadas entrantes se anuncian con el tono de llamada recibida y un Toque [ ] (Colgar). mensaje (N.º de teléfono, etc.). Se da por terminada la llamada. Una llamada entrante activará el tono y la pantalla de llamada entrante.
Segunda llamada entrante durante una conversación en la Toque el icono de acceso directo. pantalla de funcionamiento del teléfono Aparecerá el nombre del contacto, el número de teléfono y un mensaje de confirmación del número de teléfono. • La visualización o las operaciones pueden cambiar en función del teléfono móvil conectado o del teléfono móvil de la persona que llama.
Marcar un número de teléfono para la realización de una Hable al micrófono incluido con esta unidad. • Si no se detecta voz, la unidad puede ponerse en pausa, en función llamada de la versión del iPhone conectado. En este caso, toque el icono del micrófono [ ] en el centro de la pantalla del modo de control Toque [...
Ajuste del volumen Función de agenda del teléfono Ajuste el volumen del altavoz y el micrófono en el modo de marcación por voz. Siga el mismo procedimiento para ajustar el volumen del altavoz y el micrófono del teléfono manos libres. Ejemplo de la pantalla de la agenda del teléfono Toque [ ] o [ ].
Eliminación de entradas de la agenda Bluetooth Audio Eliminación de una entrada de la agenda Si existe conectado inalámbricamente un teléfono móvil, reproductor portátil, etc. Bluetooth compatible, podrá reproducir una canción (dicha Toque [ ] (Editar). operación es controlada desde la unidad). Toque la casilla de verificación [ ] del nombre del •...
Reproducción Reproducción aleatoria Disponible para la versión AVRCP 1.3, 1.4 y 1.5 solamente. Pulse el botón (AUDIO) para seleccionar el modo Bluetooth Audio. Toque [ Se muestra la pantalla del modo Bluetooth Audio. Se visualiza la pantalla emergente de selección del modo de •...
Conexión de un dispositivo Bluetooth Registrar un dispositivo Bluetooth en la unidad permite una conexión automática. Si no se conecta automáticamente, vuelva a realizar el proceso de conexión. Toque [ ] (Ajuste disp.). Se visualiza la pantalla emergente de selección de ajustes del dispositivo.
Control de un dispositivo Auxiliar, DVD Dispositivo auxiliar Auxiliar, Juegos o Reproductor USB (opcional) Ejemplo de la pantalla del modo Auxiliar, DVD Auxiliar, Juegos, Reproductor USB Manejo de dispositivos auxiliares (opcional) Para controlar los dispositivos conectados a los terminales Auxiliar de la unidad, siga el procedimiento que se describe a continuación.
] (Menú superior) Ejemplo de pantalla de cambiador de DVD externo Accede a la pantalla del menú principal. ] (Menú) Accede a la pantalla del menú. ] (Menú control)* Accede al modo de funciones del menú. ] (Bajar carpeta) Retrocede un programa/lista de reproducción/carpeta. ] (Subir carpeta) Avanza un programa/lista de reproducción/carpeta.
• Si la configuración de “Configurar la operación Control Directo” (página 43) está ajustada en “On”, será posible utilizar la función de contacto directo. Botones de funciones de contacto directo visualizados en la pantalla para su manejo. Para ver la pantalla de funciones, toque [Control].
Visualización del vídeo de la vista trasera Funcionamiento de cuando el vehículo da marcha atrás la cámara (opcional) Sitúe la palanca de cambios en la posición de marcha atrás (R). La imagen trasera aparece siempre que el coche esté en marcha Si hay una cámara opcional conectada, el vídeo de la vista de la cámara atrás.
• Tras 5 segundos, la pantalla de funciones regresará a la pantalla Marca de guía de la distancia de la cámara. Las guías de la distancia representan la distancia del nivel del suelo desde el parachoques trasero. Es muy difícil estimar con precisión la Toque [ Cuidado].
<Posición del coche> Funcionamiento de la cámara frontal Distancias reales Visualización de la imagen de la cámara delantera desde la pantalla de menús Pulse el botón MENU. Aparece la pantalla de menús. Error Error Las marcas de guía de la distancia representan la distancia a una superficie plana de la carretera.
Cambiar el patrón de imagen de la cámara Funcionamiento de la cámara lateral lateral Si la cámara posee una función de botón de visualización, se visualizará Visualización de la imagen de la cámara el botón de cambio directo. lateral desde la pantalla de menús Toque la pantalla cuando visualice la imagen de la Pulse el botón MENU.
Pantalla del sensor de parking Acerca de la función La pantalla del sensor de parking se activa cuando el sensor delantero o trasero del vehículo detecta un obstáculo a cierta distancia. de interbloqueo del Ejemplo de la pantalla completa del sensor de parking Cuando el sensor delantero o trasero detecta un obstáculo a cierta vehículo distancia, se visualiza la pantalla del sensor de parking y el indicador...
La relación de compresión del formato flash USB. Descargue el software desde el sitio web de Alpine y actualice FLAC es aproximadamente del 50%. el producto utilizando la unidad flash USB.
Página 88
Etiquetas ID3/etiquetas WMA Terminología Este dispositivo es compatible con etiquetas ID3 ver.1.0, ver.1.1, Velocidad de bits ver.2.2, ver.2.3, ver.2.4, y WMA ver.1.x. Si los datos de etiqueta se Se trata de la velocidad de compresión de “sonido” especificada para la encuentran en un archivo MP3/WMA/AAC, este dispositivo puede codificación.
• Si se encuentra en una zona de señal intensa, es posible que la consulte con el distribuidor autorizado de Alpine. antena no esté puesta a tierra o conectada adecuadamente. - Compruebe las conexiones de la antena, si está bien conectada a tierra, y si la ubicación de montaje es correcta.
La canción ilegible ha sido saltada. Si aparece el siguiente mensaje • Se ha detectado un archivo WMA protegido contra copia. - Solo puede reproducir archivos no protegidos contra copia. • Se ha utilizado una velocidad de bit/velocidad de muestreo no Durante el funcionamiento pueden aparecer varios mensajes en la admitida por la unidad.
- Si “AP externo” (página 47) está ajustado en “On”, no puede Rango de sintonía 87,5 – 108,0 MHz realizar el ajuste del sonido desde Alpine TuneIt App. Ajuste Sensibilidad útil en mono 8,1 dBf (0,7 μV/75 ohmios) “AP externo” en “Off ” para realizar el ajuste del sonido desde Umbral de sensibilidad 50 dB 12 dBf (1,1 μV/75 ohmios)
Página 92
121 mm (X802D-U) 96 mm (INE-W710D/iLX-702D) Profundidad 19 mm • X902D/i902D está diseñado exclusivamente para un modelo concreto About the Rules of Bluetooth Electromagnetic de coche. Radiation Regulation • Debido a la mejora continua del producto, las especificaciones y el diseño están sujetos a cambio sin previo aviso.
FINAL PARA PRODUCTOS DEL SECTOR DEL 6.1. USTED RECONOCE QUE LOS SERVICIOS TOMTOM NO HAN SIDO DESARROLLADOS PARA SATISFACER SUS NECESIDADES AUTOMÓVIL (X902D/X802D-U/INE-W710D solo) PARTICULARES Y, POR TANTO, ES SU RESPONSABILIDAD GARANTIZAR QUE LAS INSTALACIONES Y FUNCIONES DE LOS SERVICIOS TOMTOM SE ADAPTAN A SUS NECESIDADES.
Página 94
8. ENLACES A SITIOS DE TERCEROS: TomTom no es responsable del contenido de las páginas o servicios de terceros, de los enlaces incluidos en las páginas o servicios de terceros, ni de los cambios o actualizaciones en las páginas o servicios de terceros que sean prestados por los Servicios TomTom o de otro modo.
Página 95
Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http://www.alpine.com/e/research/doc/ [CZ] Tímto Alpine Electronics, inc. prohlašuje, že typ rádiového zařízení X902D, X802D-U, INE-W710D, i902D, iLX-702D je v souladu se Czech směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: http://www.alpine.com/e/research/doc/ [DA] Hermed erklærer Alpine Electronics, inc., at radioudstyrstypen X902D, X802D-U, INE-W710D, i902D, iLX-702D er i...
Página 96
Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: http://www.alpine.com/e/research/doc/ [SK] Alpine Electronics, inc. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu X902D, X802D-U, INE-W710D, i902D, iLX-702D je v súlade so Slovak smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.alpine.com/e/research/doc/ [SL] Alpine Electronics, inc.