Página 4
Information importante : Cette notice présente l’utilisation de la VMI® PULSE’R Prestige 2 / Prestige 2+ de VENTILAIRSEC ainsi que les fonctions des modules SOLAR’R et HYDRO’R Certaines opérations nécessitent l’intervention d’un personnel qualifié. En aucun cas elles ne pourront être réalisées par l’utilisateur.
PANNE / GARANTIE / SAV / CONFORMITE ..................... 25 SD ............................... 25 ARTE – D ..........................25 ANNE IAGNOSTIC - SAV ............................25 ARANTIE ........................25 ECLARATION DE CONFORMITE FICHE DE VIE DE VOTRE VMI® PULSE’R PRESTIGE 2 – VENTILAIRSEC ............... 27...
- VENTILAIRSEC décline toute responsabilité en cas de non-respect des consignes données dans la présente notice. - Dans cette notice, le mot « Local » désigne l’espace à ventiler, que ce soit un logement, des bureaux ou un ERP.
1.2.3 Entretien et maintenance - Couper l’alimentation électrique avant toute opération (hors maintenance réalisable par l’utilisateur définie ci-après) et s’assurer qu’elle ne peut pas être réarmée accidentellement. - Seul le changement du filtre de l’appareil, des piles de la télécommande ainsi que l’entretien des entrées et sorties d’air peuvent être réalisés par l’utilisateur, et ce en suivant les consignes de la présente notice d’installation (cf.
Evacuation de l’air vicié et humide vers l’extérieur La VMI® VENTILAIRSEC : une solution de ventilation efficace » Filtration radicale des polluants extérieurs Par un filtre de classe G4 ou F7, la VMI® fait barrage aux particules fines et pollens extérieurs.
Caractéristiques techniques 3.2.1 Fonctionnement Monophasé 230VAC, 50Hz Puissance maximale caissons Galbé, Cube et Compact : 1140W Puissance maximale caissons URBAN : 1125W Puissance maximale caissons MAXI : 2220W Indice de protection électrique caissons Galbé, Cube et MAXI: IPX2 Indice de protection électrique caissons URBAN: IP20 Température ambiante de fonctionnement : -5°C/60°C Communication Radio Fréquence Télécommande –...
Página 11
Urban – Prestige 2 Galbé - Prestige 2 Plus Cube - Prestige 2 Plus Galbé - Prestige 2 Cube - Prestige 2 Retrouvez l’ensemble des informations sur l’ERP et les VMI® Ventilairsec de la gamme Pulse’R sur le site internet : www.ventilairsec.com...
4 Utilisation de la télécommande Opérations réalisables par l’utilisateur. Avant d’utiliser l’appareil, s’assurer d’avoir lu la partie 1 Généralités. Mise en service 4.1.1 Vérifications préalables Installation des piles dans la télécommande (Cf.5.2 piles) Assurez-vous que les piles sont bien installées dans la télécommande dans le sens indiqué dans le réceptacle prévu au dos.
Présentation de la télécommande 4.2.1 La face avant Ecran TFT couleur Bouton Bouton de MODE validation Flèches de navigation 4.2.2 La face arrière Point de fixation Emplacement des piles...
Página 14
4.2.3 Les affichages 4.2.3.1 Présentation des écrans La télécommande dispose de 7 écrans d’interface afin de faciliter son utilisation. Pour naviguer entre les écrans, il suffit d’appuyer sur le bouton MODE 88 j/200 Ecran principal Ecran de réglage Ecran d’information consignes température d’état du filtre Ecran de choix du...
Página 15
4.2.3.2 Présentation des pictogrammes Ecran Principal Température d’ambiance mesurée dans l’espace de vie où se situe la télécommande. Indicateur de la qualité de l’air en fonction de l’hygrométrie. Plus le curseur est à gauche plus l’air est sec, plus il est à droite plus l’air est humide. Le positionnement central correspond à...
Página 16
Mode Turbochauffe activé (s’active automatiquement). Le débit d’air est augmenté quand la température extérieure est supérieure à la température de consigne en hiver. Cela permet de récupérer des calories gratuites. Mode Boost activé (activation par l’utilisateur sur l’écran prévu à cet effet). Cette fonction permet d’augmenter le débit pendant 30 minutes pour renouveler l’air plus rapidement.
Página 17
Ecran d’information d’état du filtre Indication de la température à l’intérieur de la VMI®. La température mesurée à l’intérieur de la VMI® et affichée à l’écran peut être légèrement différente de la température de consigne de soufflage. Indication du nombre de jours d’utilisation du filtre. La couleur du filtre change en fonction de l’avancement de la durée 88 j/200 d’utilisation...
Página 18
Ecran d’activation du test de fonctionnement Pour lancer un test de votre système, il suffit de cliquer sur Le test se lance pendant 2 minutes. Vous ne pouvez pas utiliser d’autres fonctions pendant ce temps. La fonction d’autodiagnostic est utilisable avec des températures comprises entre : -10°C et 40°C.
Les options Hydro’R 5.1.1 Présentation des écrans Les utilisateurs possédant l’option Hydro’R verront apparaître les écrans suivants : Attention, la présentation de ces écrans est non contractuelle. Certains paramètres peuvent être différents en fonction réglages l’environnement intérieur et extérieur. Ecran principal Ecran de réglage consignes température 5.1.2...
Página 20
Ecran de réglage consignes températures Choix de la température de consigne de préchauffage Hydro’R. Sélectionner la température avec les boutons et valider en appuyant sur Mode électrique. Permet de choisir le mode d’utilisation des résistances. Le préchauffage électrique s’active si le système Hydro’R ne permet pas d’atteindre la consigne de soufflage requise : Froid (F) = 4°C Economie (E) = 15°C...
Página 21
5.1.3 Maintenance : Le bon fonctionnement du système hydro’R dépend du fonctionnement de votre système de chauffage central et de votre réseau hydraulique. Lors de la révision annuelle de votre système de chauffage (Chaudière, Pompe à chaleur, ….), il est nécessaire d’indiquer à votre installateur la présence de votre système Hydro’R.
Página 22
Solar’R 5.2.1 Présentation des écrans Les utilisateurs possédant l’option Solar’R verront apparaître les écrans suivants : Attention, la présentation de ces écrans contractuelle. Certains paramètres peuvent être différents en fonction réglages l’environnement intérieur et extérieur. Ecran principal Ecran Solar’R 5.2.2 Présentation des pictogrammes intégrant le Solar’R Ecran Principal Le Solar’R est actif (couleur orange).
Página 23
Ecran d’information Indication de la température de soufflage du système Solar’R. Permet d’avoir l’information en instantané de l’apport de température de votre système solaire. Cette température peut aller au maximum jusqu’à 45°C en fonction du paramétrage de la température de consigne. Ecran d’activation du test de fonctionnement Une fois le test terminé, un affichage de l’état de fonctionnement apparait...
Pour le changement de filtre de la VMI URBAN se référer à l’étape 12 de la notice de montage Comment changer le filtre ? Commander un filtre neuf en s’adressant de préférence à l’installateur ou par défaut au fabricant VENTILAIRSEC. Accéder à la VMI®. ...
Piles Opération réalisable par l’utilisateur. Comment changer les piles de la télécommande ? Approvisionner 2 piles LR6/AA neuves. Avec les pouces faire glisser le couvercle vers le bas pour l’ouvrir. Retirer les piles usagées. Insérer les piles neuves. ...
Garantie - SAV La VMI® PULSE’R Prestige 2 de Ventilairsec est garantie 5 ans pièces et main d’œuvre dans notre atelier, auprès de l’installateur, à compter de la date d’achat, contre tous défauts de fabrication. Après expertise par son service après-vente, si les pièces sont reconnues défectueuses, Ventilairsec assure leur échange.
Página 27
Sécurité électrique : EN 60335-1 :2012 / EN 60335-2-80 :2003 +A1 :2003 +A2 :2009. Ventilairsec déclare que les essais CEM, EMF, Radio et de Sécurité électrique ont été réalisés par un organisme certifié. La déclaration de conformité officielle est disponible sur simple demande.
Fiche de vie de votre VMI® PULSE’R Prestige 2 – VENTILAIRSEC ’ PERATION REALISEE REFERENCES ET NUMEROS D IDENTIFICATION DES EALISEE PAR PIECES CONCERNEES …/…/… … Achat et installation de la VMI®...
Página 29
Important information: This manual explains how to use VENTILAIRSEC's VMI® PULSE’R Prestige 2 / Prestige 2+ units as well the functions of the SOLAR’R and HYDRO’R modules. Certain operations must only be carried out by qualified staff and must not be carried out by the user under any circumstances.
Página 30
BREAKDOWN / GUARANTEE / AFTER SALES / COMPLIANCE ..............50 ..............................50 CARD ......................50 REAKDOWN ROUBLESHOOTING ........................50 UARANTEE FTER ALES ........................50 ECLARATION OF CONFORMITY SERVICE HISTORY SHEET FOR YOUR VMI® PULSE’R PRESTIGE 2 UNIT – VENTILAIRSEC ........52...
- Read this manual carefully to ensure optimal performance of the appliance. - VENTILAIRSEC declines all liability if the instructions given in this manual are not followed. - In this manual, the word "Premises" refers to the space to be ventilated, whether it be a house, offices or public premises.
1.2.3 Care and maintenance - Disconnect the power supply before all interventions (except for maintenance that can be done by the user and defined below) and make sure that it cannot be accidentally reset. - The user may only change the appliance's filter, the remote control's batteries and clean the air inlets and outlets, providing they follow the instructions given in this installation manual (see 5 Care) - All other maintenance operations must be carried out by qualified...
Moist, stale air is pushed outside VMI® VENTILAIRSEC: effective ventilation » Radically filters outdoor pollutants Via a grade G4 or F7 filter. The VMI® unit keeps out fine particles and outdoor pollen. » Controls humidity thanks to its humidity control system.
Technical characteristics 3.2.1 Operation Single phase 230 VAC, 50 Hz Maximum output for Galbé, Cube and Compact model housings: 1140 W Maximum output for URBAN model housings: 1125 W Maximum output for MAXI model housing: 2220 W Electrical protection index for Galbé, Cube and MAXI housings: IPX2 Electrical protection index for URBAN housings: IP20 Ambient operating temperature: -5°C/60°C Remote Control - VMI®...
Página 36
Use of a multi-speed motor (at least 3 settings) or a variable-speed motor Why can single-flow ventilation systems such as the Ventilairsec VMI® not achieve an A score? According to the SEC formula, a complement is required (such as the heat exchanger) in ...
4 Using the remote control Operations that can be done by the user. Before using the appliance, make sure you have read part 1 General Information. Commissioning 4.1.1 Checks prior to use Installing the batteries in the remote control (See 5.2 Batteries) Make sure the batteries are installed the right way round as shown in the battery compartment on the back of the remote control.
Presentation of the remote control 4.2.1 Front face TFT colour screen MODE Validation button button Navigation arrows 4.2.2 Rear face Fixing point Battery compartment...
Página 39
4.2.3 Displays 4.2.3.1 Presentation of the screens To make it easy to use, the remote control has 7 interface screens. To change screens, you just need to press the MODE button. 88 d/200 Main screen Set temperatures' Filter status screen setting screen Control mode setting Options activation...
Página 40
4.2.3.2 Presentation of the pictograms Main screen Ambient temperature measured in the living area where the remote control is located. Air quality indicator according to humidity. The more the cursor is to the left, the drier the air is; the more it is to the right, the more humid the air is.
Página 41
Ventilation cooling mode activated (automatically activated). The air flow rate is increased to cool down the premises and make your environment more comfortable during the summer. Summer mode activated (automatically activated). Given the outside temperatures, the VMI® unit detects that the incoming air no longer needs to be preheated ("freeze protection"...
Página 42
Summer mode activated on the set temperatures' screen The preheat function setting can no longer be accessed. The "freeze protection" mode (air preheated to a minimum of 4°C) is activated. The VMI® unit automatically activates the preheat function with the previously saved set temperature when the outside temperatures drop over several consecutive days.
Página 43
Options activation screen To activate Boost mode Select the pictogram and confirm by pressing to activate the ventilation cooling mode for 30 minutes. To activate/deactivate Holiday mode Select the pictogram and confirm by pressing to activate or deactivate holiday mode. To activate/deactivate the Turbo Heat function Select the pictogram and confirm by pressing to activate or...
Options Hydro’R 5.1.1 Presentation of the screens Users who have the Hydro’R option will see the following screens: Please note that the presentation of these screens is non-contractual. Certain parameters may be different depending on the settings and the indoor and outdoor environment Main screen Set temperatures' setting screen...
Página 45
Set temperatures' setting screen To choose the Hydro’R set preheat temperature. Select the temperature with the buttons and confirm by pressing Electric mode. Used to choose the resistors' operating mode. The electric preheating is activated if it is not possible to reach the required set supply air temperature with the Hydro’R system: Cold (F) = 4°C Economic (E) = 15°C...
5.1.3 maintenance: The correct functioning of the Hydro'R system depends on the functioning of your central heating system and your water-supply network. During the annual maintenance of your heating system (boiler, heat pump, etc.), you must inform your installer that you use a Hydro'R system. The installer must in particular inspect the water filter installed upstream of your system.
Página 47
5.2.2 Presentation of the Solar’R pictograms Main screen The Solar'R is active (orange). The VMI® unit uses fresh air preheated by the solar collector. The Solar'R is not active (grey). The VMI® unit does not use the air from the air sensor. The preheat mode is active (orange).
Página 48
5.2.3 Maintenance: A filter is located upstream of your system to keep the inside of your collector clean. It must be changed as often as your VMI® unit's filter. We recommend that you take out a maintenance contract with your installer. The Solar'R system's warranty is only valid if a maintenance contract has been drawn up between the user and the installer.
Refer to step 12 of the assembly instructions when changing the URBAN VMI® filter Changing the filter Order a new filter preferably from the installer or otherwise from VENTILAIRSEC. Access the VMI® unit. Manually unscrew the 2 plastic head screws on the filter compartment.
Batteries Operation that can be done by the user. Changing the remote control's batteries You need 2 new LR6/AA batteries. With your thumbs, slide the cover down to open it. Remove the dead batteries. Insert the new batteries. ...
Guarantee - After Sales The Ventilairsec's VMI® PULSE’R Prestige 2 unit has a 5-year part and labour guarantee in our workshop, with the installer, as from the purchase date and against all manufacturing defects. If the parts are found to be faulty after being inspected by their After Sales Service, Ventilairsec guarantees to exchange them.
Página 52
Ventilairsec confirms that the EMC, EMF, Radio and Electrical safety tests have been performed by a certified body. The official declaration of conformity available on request. The EC marking is placed on the product - year: 2015 Ventilairsec confirms that the VMI® PULSE’R Prestige 2 unit complies with the ground continuity and dielectric strength tests.
Service history sheet for your VMI® PULSE’R Prestige 2 unit – VENTILAIRSEC PERATION CARRIED OUT REFERENCE NUMBERS AND IDENTIFICATION ARRIED OUT BY NUMBERS OF THE PARTS …/…/… … VMI® purchase and installation...
Página 54
Información importante: Este manual presenta el uso de la VMI® PULSE’R Prestige 2 / Prestige 2+ de VENTILAIRSEC así como las funciones de los módulos SOLAR’R e HYDRO’R. Determinadas operaciones necesitan la intervención de personal cualificado. No podrán ser realizadas en ningún caso por el usuario.
Página 55
IMPIEZA CONTROL AVERIAS / GARANTIA / SERVICIO POSTVENTA / CONFORMIDAD ............75 SD............................. 75 ARJETA ..........................75 VERIA IAGNOSTICO ....................... 75 ARANTIA ERVICIO OSTVENTA ......................... 76 ECLARACION DE CONFORMIDAD FICHA DE SU VMI® PULSE’R PRESTIGE 2 – VENTILAIRSEC ................74...
óptimo del aparato. - VENTILAIRSEC no responderá en caso de incumplimiento de las instrucciones que figuran en el presente manual. - En este manual, la palabra "Local" hace referencia al espacio que debe ventilarse, ya se trate de una vivienda, de oficinas o de un establecimiento público.
1.2.3 Mantenimiento y limpieza - Corte la alimentación eléctrica antes de realizar cualquier operación (excluyendo el mantenimiento realizable por el usuario, definido más abajo) y compruebe que no puede reactivarse de forma accidental. - Las únicas operaciones que puede realizar el usuario son el cambio del filtro del aparato, de las pilas del mando a distancia y el mantenimiento de las entradas y salidas de aire.
Evacuación del aire viciado y húmedo hacia el exterior La VMI® VENTILAIRSEC: una solución de ventilación eficaz » Filtración radical de los contaminantes exteriores Mediante un filtro de clase G4 o F7. La VMI® obstaculiza la introducción de partículas finas y polen procedentes del exterior.
3 Descripción del aparato Vista general del conjunto 1 – Caja 2 – Cubierta 3 – Cajón del filtro 4 – Entrada de aire (del tejado o de la fachada) - aspiración 5 – Salida de aire (hacia el local) - insuflación *Presentación no contractual *Caja Galbé...
Características técnicas 3.2.1 Funcionamiento Monofásico 230 VCA, 50 Hz Potencia máxima cajas Galbé, Cube y Compact: 1140 W Potencia máxima cajas URBAN: 1125 W Potencia máxima cajas MAXI: 2220 W Índice de protección eléctrica cajas Galbé, Cube y MAXI: IPX2 Índice de protección eléctrica cajas URBAN: IP20 Temperatura ambiente de funcionamiento: -5 °C/60 °C Radiofrecuencia de comunicación del mando a distancia - VMI®: 868MHz...
Página 61
Disponer de un motor de varias velocidades (3 mínimo) o de un motor de velocidad variable ¿Por qué las ventilaciones de flujo simple tales como la VMI® Ventilairsec no pueden aspirar a la letra Según la fórmula del índice de SEC, se necesita obligatoriamente un complemento (por ...
4 Uso del mando a distancia Operaciones realizables por el usuario. Antes de utilizar el aparato, compruebe que ha leído la parte 1 Aspectos generales. Puesta en servicio 4.1.1 Comprobaciones previas Instalación de las pilas en el mando a distancia (ver la parte 5.2 Pilas) Asegúrese de que las pilas estén bien instaladas en el mando a distancia en el sentido indicado en el compartimento de la parte trasera.
Presentación del mando a distancia 4.2.1 Parte delantera Pantalla TFT de color Botón Botón de MODE validación Flechas de navegación 4.2.2 Parte trasera Punto de fijación Emplazamiento de las pilas...
4.2.3 Pantallas 4.2.3.1 Presentación de las pantallas El mando a distancia tiene 7 pantallas de interfaz para facilitar su uso. Para navegar por las pantallas, basta con pulsar el botón MODE 88 d/200 Pantalla principal Pantalla de ajuste de Pantalla de consignas de información de estado temperatura...
4.2.3.2 Presentación de los pictogramas Pantalla principal Temperatura ambiente medida en la estancia donde se encuentra el mando a distancia. Indicador de la calidad del aire en función de la higrometría. Cuanto más a la izquierda esté el cursor más seco estará el aire y cuanto más a la derecha, más húmedo estará...
Página 66
Modo "verano" activado (se activa automáticamente). A raíz de la temperatura exterior, la VMI detecta que el aire que entra ya no necesita precalentamiento (modo "antihielo" activado). Modo Turbo-calentamiento activado (se activa automáticamente). El caudal de aire aumenta cuando la temperatura exterior supera la temperatura de consigna en invierno.
Página 67
Modo verano activa, es posible hacer funcionar el resplandor seleccione ON manualmente y valide. ¿Activar precalentamiento Atención, este paso se desactiva de forma permanente el funcionamiento de verano. Será necesario renovar la operación si es necesario. Pantalla de información de estado del filtro Indicación de la temperatura en el interior de la VMI®.
Página 68
Activación/desactivación de la función de hiperventilación Seleccione el pictograma y valide pulsando para activar o desactivar el modo de hiperventilación. Pantalla de activación de la prueba de funcionamiento Para iniciar una prueba de su sistema, basta pulsar La prueba se inicia durante 2 minutos. No puede utilizar otras funciones durante este periodo de tiempo.
Las opciones Hydro’R 5.1.1 Presentación de las pantallas Los usuarios que poseen la opción Hydro’R obtienen las pantallas siguientes : Atención : la presentación de estas pantallas no es contractual. Algunos parámetros pueden ser diferentes según los ajustes y el entorno interior y exterior.
Página 70
Pantalla de ajuste de consignas de temperatura Selección de la temperatura de consigna de precalentamiento de Hydro’R. Seleccione la temperatura con los botones y valide pulsando Modo eléctrico. Permite elegir el modo de uso de las resistencias. El precalentamiento eléctrico se activa si el sistema Hydro’R no permite alcanzar la consigna de insuflación necesaria: Frío (F) = 4 °C ...
5.1.3 Mantenimiento: El funcionamiento correcto del sistema Hydro’R depende del funcionamiento de su sistema de calefacción central y de su red hidráulica. Durante la revisión anual de su sistema de calefacción (caldera, bomba de calor, etc.), debe indicar al instalador la presencia del sistema Hydro’R. Éste deberá realizar el mantenimiento del filtro de agua instalado antes del sistema.
Solar’R 5.2.1 Presentación de las pantallas Los usuarios que poseen la opción Solar’R obtienen las pantallas siguientes : Atención : la presentación de estas pantallas no es contractual. Algunos parámetros pueden ser diferentes según los ajustes y el entorno interior y exterior.
Página 73
Pantalla de información Indicación de la temperatura de insuflación del sistema Solar’R. Permite obtener información instantánea del suministro de temperatura de su sistema solar. Esta temperatura puede alcanzar un máximo de 45 °C en función de la configuración de la temperatura de consigna.
Para el cambio de filtro de la VMI URBAN, consulte la etapa 12 de las instrucciones de montaje. ¿Cómo puede cambiar el filtro? Realice el pedido de un filtro nuevo preferiblemente al instalador o, si no fuera posible, al fabricante VENTILAIRSEC. Acceda a la VMI®. ...
Las pilas no deben tirarse con la basura doméstica. Para eliminarlas según la normativa local, llévelas a un servicio de recogida público o reenvíelas al distribuidor o al fabricante. Si la operación dura más de 2 minutos, el mando a distancia deberá ponerse en hora de nuevo.
Garantía - Servicio Postventa La VMI® PULSE’R Prestige 2 de Ventilairsec está cubierta por una garantía de 5 años para las piezas y la mano de obra en nuestro taller, ante el instalador, a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto de fabricación.
Radio: EN 3000220-2 v2.4.1:2012-05. Seguridad eléctrica: EN 60335-1:2012 / EN 60335-2-80:2003 +A1:2003 +A2:2009. Ventilairsec declara que los ensayos CEM, EMF, Radio y de Seguridad eléctrica han sido realizados por un organismo certificado. La declaración de conformidad oficial se encuentra disponible bajo simple petición.
Ficha de su VMI® PULSE’R Prestige 2 – VENTILAIRSEC PERACIÓN REALIZADA REFERENCIAS Y NÚMEROS DE IDENTIFICACIÓN ECHA EALIZADA POR DE LAS PIEZAS CORRESPONDIENTES …/…/… … Compra e instalación de la VMI ®...
Página 79
Informação importante: Este manual descreve a utilização da gama VMI® PULSE’R Prestige 2/Prestige 2+ da VENTILAIRSEC, bem como as funções dos módulos SOLAR’R e HYDRO’R Determinadas operações exigem a intervenção de um profissional qualificado. Essas operações nunca poderão ser realizadas pelo utilizador.
Página 80
CONTROLO AVARIA/GARANTIA/SERVIÇO POS-VENDA/CONFORMIDADE .............. 100 SD ............................100 ARTÃO – D .......................... 100 VARIA IAGNOSTICO ......................100 ARANTIA ERVIÇO POS VENDA ......................101 ECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE FICHA RELATIVA A VIDA UTIL DA VMI® PULSE’R PRESTIGE 2 – VENTILAIRSEC ..........102...
- Realizável pelo utilizador. - Ler atentamente o presente manual para garantir o funcionamento do aparelho em perfeitas condições. - A VENTILAIRSEC declina qualquer responsabilidade por consequências derivadas do desrespeito das instruções constantes do presente manual. - Neste manual, a palavra "Local" designa o espaço a ventilar, podendo tratar-se de uma habitação, de um escritório ou de um edifício aberto...
1.2.3 Manutenção - Desligar a alimentação elétrica do aparelho antes de realizar qualquer operação (para além das operações de manutenção realizáveis pelo utilizador referidas no presente manual) e assegurar que o mesmo não pode ser reativado acidentalmente. - O utilizador apenas pode proceder à substituição do filtro do aparelho, das pilhas do comando à...
Evacuação de ar viciado e húmido para o exterior VMI® VENTILAIRSEC: uma solução de ventilação eficaz » Filtração radical dos poluentes exteriores Através de um filtro de classe G4 ou F7. A VMI® retém as partículas finas e os pólenes exteriores.
3 Descrição do aparelho Vista do conjunto 1 – Caixa 2 – Tampa 3 – Filtro de gaveta 4 – Entrada de ar (do telhado ou da fachada) - aspiração 5 – Saída de ar (para o local) - insuflação *Apresentação não contratual *Caixa Galbé...
Características técnicas 3.2.1 Funcionamento Monofásico 230 V CA, 50 Hz Potência máxima, caixas Galbé, Cube e Compact: 1140 W Potência máxima, caixas URBAN: 1125 W Potência máxima, caixas MAXI: 2220 W Índice de proteção elétrica, caixas Galbé, Cube e MAXI: IPX2 Índice de proteção elétrica, caixas URBAN: IP20 Temperatura ambiente de funcionamento: -5 °C/60 °C Comunicação por radiofrequência do comando à...
Página 86
Urban – Prestige 2 plus Galbé - Prestige 2 Plus Cube - Prestige 2 Plus Urban - Prestige 2 Compact - Prestige 2 Galbé - Prestige 2 Cube - Prestige 2 Mais informação sobre o local de Web : www.ventilairsec.com...
4 Utilização do comando à distância Operações realizáveis pelo utilizador. Antes de utilizar o aparelho, o utilizador deve ler o capítulo 1 Generalidades. Colocação em funcionamento 4.1.1 Verificações prévias Instalação das pilhas no comando à distância (consultar 5.2 Pilhas) Verificar se as pilhas estão corretamente instaladas no comando à distância, respeitando o sentido indicado no compartimento existente na parte de trás.
Apresentação do comando à distância 4.2.1 Parte da frente Ecrã TFT a cores Botão MODE Botão de validação Setas de navegação 4.2.2 Parte de trás Ponto de fixação Posicionamento das pilhas...
Página 89
4.2.3 Visualizações 4.2.3.1 Apresentação dos ecrãs O comando à distância dispõe de 7 ecrãs de interface para facilitar a utilização. Para percorrer os ecrãs, basta premir o botão MODE 88 d/200 Novo filtro ? Ecrã principal Ecrã de regulação da Ecrã...
Página 90
4.2.3.2 Apresentação dos pictogramas Ecrã principal Temperatura ambiente medida no espaço em que se encontra o comando à distância. Indicador da qualidade do ar em função da higrometria. Quanto mais à esquerda estiver o cursor, mais seco é o ar e quanto mais à direita estiver o cursor, mais húmido é...
Página 91
Modo de verão ativado (ativa-se automaticamente). A VMI deteta que, em função das temperaturas exteriores, o ar que entra proveniente do exterior não necessita de pré-aquecimento (modo "sem gelo" ativado). Modo de turboaquecimento ativo (ativa-se automaticamente). O caudal de ar é aumentado quando a temperatura exterior é superior à temperatura recomendável no inverno.
Página 92
Ecrã de informação do estado do filtro Indicação da temperatura no interior da VMI®. A temperatura medida no interior da VMI® e apresentada no ecrã pode ser ligeiramente diferente da temperatura recomendável de sopragem. Indicação do número de dias de utilização do filtro. 88 d/200 A cor do filtro altera-se em função do tempo de utilização.
Página 93
Ecrã de ativação do teste de funcionamento Para iniciar o teste do sistema, basta clicar em OK para iniciar ? O teste decorre durante 2 minutos. Não é possível utilizar outras funções durante este período. a função de auto - diagnóstico pode ser utilizada com temperaturas entre -10 °...
5- Opcoes Hydro’R 4.3.1 Apresentação dos ecrãs Os utilizadores que possuam a opção Hydro’R verão os ecrãs seguintes: Atenção, a apresentação destes ecrãs não é contratual. Determinados parâmetros podem ser diferentes em função das regulações e do ambiente interior e exterior. 4.3.2 Apresentação dos pictogramas que integram o Hydro’R Ecrã...
Página 95
Escolha da temperatura de pré-aquecimento recomendável Hydro’R. Selecionar a temperatura com os botões e validar premindo Modo elétrico. Permite escolher o modo de utilização das resistências. O pré-aquecimento elétrico ativa-se se o sistema Hydro’R não permitir alcançar a sopragem recomendável solicitada: Frio (F) = 4 °C Economia (E) = 15 °C Conforto (C) = 18 °C...
sendo que este deverá assegurar a manutenção do filtro de água instalado a montante do seu sistema. Para tal, o instalador deve posicionar um logótipo "Hydro’R" no seu sistema de aquecimento. Se utilizar um sistema de aquecimento que forneça água a mais de 60 °C e se a temperatura de fornecimento de água não depender da temperatura exterior, será...
Página 97
4.4.2 Apresentação dos pictogramas que integram o Solar’R Ecrã principal O Solar’R está ativo (laranja). A VMI utiliza ar novo pré-aquecido pelo sensor solar. O Solar’R está inativo (cinzento). A VMI não utiliza o ar proveniente do sensor de ar. Modo de pré-aquecimento ativo (laranja).
Página 98
Manutenção: Está posicionado um filtro a montante do sistema para não obstruir o interior do sensor. Este filtro deve ser substituído com a mesma frequência que o da VMI®. É recomendável celebrar um contrato de manutenção com o instalador. A garantia do sistema Solar’R é válida apenas se tiver sido celebrado um contrato de manutenção prévio entre o utilizador e o instalador.
Para a substituição do filtro da VMI URBAN, consultar a etapa 12 das instruções de montagem Como substituir o filtro? Encomendar um filtro novo recorrendo, de preferência, ao instalador ou ao fabricante VENTILAIRSEC. Aceder à VMI®. Desapertar manualmente os 2 parafusos de cabeça em plástico para aceder ao filtro.
As pilhas não devem ser eliminadas juntamente com o lixo doméstico. Para eliminar as pilhas em conformidade com as normas, entregá-las no sistema de recolha público ou enviá-las ao revendedor ou fabricante. Se a operação durar mais de 2 minutos, as horas do comando à distância devem ser acertadas.
Garantia - Serviço pós-venda A VMI® PULSE’R Prestige 2 da Ventilairsec dispõe de uma garantia de cinco (5) anos para peças e mão- de-obra na nossa oficina, no instalador, a partir da data de compra, contra todos os defeitos de fabrico.
Rádio: EN 3000220-2 v2.4.1:2012-05. Segurança elétrica: EN 60335-1:2012 / EN 60335-2-80:2003 +A1:2003 +A2:2009. A Ventilairsec declara que os ensaios CEM, EMF, de Rádio e de Segurança elétrica foram realizados por um organismo certificado. Declaração oficial de conformidade a pedido. O produto dispõe da marca CE desde: 2015 A Ventilairsec declara que a VMI®...
Ficha relativa à vida útil da VMI® PULSE’R Prestige 2 – VENTILAIRSEC PERAÇÃO REALIZADA REFERÊNCIAS E NÚMEROS DE IDENTIFICAÇÃO EALIZADA POR DAS PEÇAS EM CAUSA …/…/… … Compra e instalação da VMI®...
Página 104
Coordonnées de l’installateur / Installer / Datos del instalador / Dados do instalador Coordonnées du fabricant / Manufacturer / Datos del fabricante / Dados do fabricante VENTILAIRSEC 16, boulevard Charles de Gaulle Bâtiment A 44800 SAINT HERBLAIN - FRANCE Tel: +33 (0)2 40 04 19 44 Fax: +33 (0)2 40 03 96 11 contact@ventilairsec.com...