Página 1
MCOLVC HIGH D DEFINITION V VIDEO COLOU UR CAMERA HD KLE URENCAMERA CAMÉRA A COULEUR H CÁMARA A HD A COLO HD-FAR RBKAMERA USER M MANUAL GEBRUI IKERSHANDLEI DING NOTICE E D’EMPLOI MANUA AL DEL USUARIO BEDIEN NUNGSANLEITU...
Página 4
Guideli Refer to th e Velleman® Ser rvice and Quality y Warranty on th e last pages of thi manual. • Protect t this device from he eavy shocks and ab buse.
CAMCOLVC13 Rev. 01 Overview Refer to the illustrations on page 2 of this manual. Camera Lens Clean the lens by soft dry cloth before usage 2 Powerful LED to light/flash during low light LED Light situations. Microphone Advanced sensitivity microphone to record audio...
CAMCOLVC13 Rev. 01 CDROM and double click it. A screen pops up showing date and time; correct when necessary and click Save, followed by OK. Disconnect the USB cable and switch the camera on. If setup is successful, then the camera will turn off automatically by itself in seconds.
Página 7
37mm weight 105g (with b batteries) Use this d device with origi inal accessories only. Velleman n nv cannot be hel responsib ble in the event o of damage or inj ury resulted from m (incorrect) us of this de evice.
Página 8
® Raadpleeg de Velleman ervice- en kwalit teitsgarantie ach hteraan deze handleidin • Bescher rm tegen zware sc hokken. Vermijd b brute kracht tijden s de bediening.
Página 9
CAMCOLVC13 Rev. 01 Omschrijving Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding. cameralens reinig de lans met een droge doek 2 krachtige leds voor opname bij zwak omgevingslicht microfoon gevoelige microfoon aan-uitknop + led druk op om de camera in/uit te schakelen...
Página 10
CAMCOLVC13 Rev. 01 Ontkoppel de camera op de gepaste manier van de pc en schakel de camera in. Wanneer de updateprocedure compleet is zal de camera vanzelf uitschakelen na een paar seconden. • Als de procedure hierboven niet helpt, sluit de camera opnieuw aan op de pc en kopieer de bestanden default.exe en default.txt van de setupdirectory naar...
Página 11
V Voor meer inform matie over dit pro oduct en de mee est recente versie van deze handleiding, zie e www.velleman. .eu. De informat tie in deze handleidi ng kan te allen t tijde worden gew wijzigd zonder vo...
Página 12
Dire ectives géné érales ® Se référer à à la garantie de se ervice et de qualité é Velleman en fin n de notice. • Protéger contre les chocs pu uissants et le traiter avec circonspection n pendant l’opératio •...
Página 13
CAMCOLVC13 Rev. 01 Description Se référer aux illustrations en page 2 de cette notice. objectif de caméra nettoyer avec un chiffon doux avant usage 2 puissantes LED pour utilisation de la caméra lors d’une faible luminosité ambiante microphone microphone pour l’enregistrement audio bouton marche/arrêt...
CAMCOLVC13 Rev. 01 dûment la caméra de l’ordinateur et allumer la caméra. Quelques secondes après le processus de mise à niveau, la caméra s’éteint automatiquement. • Si la procédure ci-dessus s’avère infructueuse, reconnecter la caméra à l’ordinateur et copier les fichiers default.exe et default.txt du répertoire d’installation vers le répertoire racine de la caméra.
Página 15
7 mm poids 105 g (avec p piles) N’employe er cet appareil qu’ ’avec des accessoi ires d’origine. SA Velleman ne sera aucuneme ent responsable de e dommages ou lé ésions survenus à un usage (incorrect ) de cet appareil.
CAMCOLVC13 Rev. 01 • fácil de ajustar con los pulsadores • se entrega con soporte de montaje para bicicleta, ventosa y correa Descripción Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario. óptica de la cámara límpiela con un paño suave antes del uso 2 potentes LEDs para utilizar la cámara en...
CAMCOLVC13 Rev. 01 Nota: Utilice una tarjeta completamente formateada. • Pulse brevemente el botón ON/OFF [4]. La cámara empieza a grabar automáticamente después de unos 5 – 10 segundos. Un LED azul debajo del botón ON/OFF parpadea. Pulse el botón de grabación [5] para poner la cámara en el modo de espera (standby).
37 mm peso 105g (con pi las) Utilice este e aparato sólo con lo os accesorios origin ales. Velleman NV n no será responsable de daños ni i lesiones causados por un uso (indebid do) de este aparato o. Para más información...
Página 20
Sie sich für E Entsorgungsrichtli nien an Ihre örtliche Be ehörde. Wir bedank ken uns für den Kauf f der CAMCOLVC13 3! Lesen Sie diese B Bedienungsanleitung vor Inbetrie ebnahme sorgfältig durch. Überprüfen S Sie, ob Transportsch häden vorliegen.
Página 21
CAMCOLVC13 Rev. 01 • einfach über Druckknöpfe einzustellen • Lieferung mit USB-Kabel, Montagebügel für Fahrrad, Saugglocke und Riemen Umschreibung Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. Objektiv reinigen Sie die Linse mit einem trockenen Tuch 2 leistungsstarke LEDs für Aufnahme bei schwachem...
Página 22
CAMCOLVC13 Rev. 01 • Zeit- und Datumeinstellung: klicken Sie zweimal auf 720Ptime.exe auf der mitgelieferten CD-ROM. Ändern Sie Zeit und Datum im Dialogfenster. Klicken Sie danach auf Save und OK. Trennen Sie die Kamera korrekt vom PC und schalten Sie die Kamera ein.
Página 23
7 mm Gewicht 105g (mit Bat tterien) Verwende n Sie dieses Gerät t nur mit originell en Zubehörteilen. . Velleman NV übernimm mt keine Haftung fü ür Schaden oder V Verletzungen bei ( (falscher) Anwendun ng dieses Gerätes. . Für mehr Inform...
Página 24
Velleman® service‐ en kwaliteitsgarantie Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de Velleman® has over 35 years of experience in the electronics elektronicawereld en verdeelt in meer dan 85 landen. world and distributes its products in more than 85 countries. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen All our products fulfil strict quality requirements and legal en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our kwaliteit te waarborgen, products regularly go through an extra quality check, both by ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een an internal quality department and by specialized external extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen organisations. If, all precautionary measures kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde notwithstanding, problems should occur, please make appeal organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een to our warranty (see guarantee conditions). probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden). General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU): Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie): • All consumer products are subject to a 24‐month warranty on production flaws and defective material as from the • Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode original date of purchase. van 24 maanden op productie‐ en materiaalfouten en dit • Velleman® can decide to replace an article with an vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum. equivalent article, or to refund the retail value totally or • Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of partially when the complaint is valid and a free repair or vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten replacement of the article is impossible, or if the expenses hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het are out of proportion. ...
Página 25
• Elke commerciële garantie laat deze rechten • toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. onverminderd. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ; worden naargelang de aard van het product (zie • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler handleiding van het betreffende product). câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche Garantie de service et de qualité Velleman® pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le consommateur ; monde de l’électronique avec une distribution dans plus de • une réparation effectuée en‐dehors de la période de 85 pays. garantie fera l’objet de frais de transport ; Tous nos produits répondent à des exigences de qualité • toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans conditions susmentionnées. l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons La liste susmentionnée peut être sujette à une régulièrement nos produits à des contrôles de qualité complémentation selon le type de l’article et être supplémentaires, tant par notre propre service qualité que mentionnée dans la notice d’emploi. par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible Velleman® Service‐ und Qualitätsgarantie d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie). Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt Conditions générales concernant la garantie sur les produits und vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern. grand public (pour l’UE) : Alle Produkte entsprechen den strengen • tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout ...
Página 26
‐ partes o accesorios que deban ser reemplazados ‐ Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder regularmente, como por ejemplo baterías, lámparas, partes kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher de goma, etc. (lista ilimitada) Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate ‐ defectos causados por un incendio, daños causados por el zurückgeführt). agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.; ‐ Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung ‐ defectos causados a conciencia, descuido o por malos und unsachgemäßen Transport des Gerätes. tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del ‐ alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, aparato contrario a las instrucciones del fabricante; Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ‐ daños causados por un uso comercial, profesional o ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional); • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren ‐ daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que Velleman®‐Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß está previsto el producto inicialmente como está descrito en verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem el manual del usuario; Original‐Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche ‐ daños causados por una protección insuficiente al Fehlerumschreibung hinzu. transportar el aparato. • Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die ‐ daños causados por reparaciones o modificaciones Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es efectuadas por una tercera persona sin la autorización keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät explícita de Velleman®; zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung ‐ se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. des Geräts heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte ...