Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d'Utilisation et d'Entretien
English / Español / Français
Table of Contents / Índice / Table des matières......2
Models/Modelos/Modèles:
Kenmore
Top-Loading Washer
Lavadora de carga superior
Laveuse à chargement par le dessus
* = color number, número de color, le numéro de la couleur
P/N W10280511F
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
www.sears.ca
2002*, 2110*, 2111*, 2118*, 2120*, 2129*, 5072*
®

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sears Kenmore 2002 Serie

  • Página 1 Top-Loading Washer Lavadora de carga superior Laveuse à chargement par le dessus * = color number, número de color, le numéro de la couleur P/N W10280511F Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com www.sears.com Sears Canada Inc.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Índice Table des matières WASHER SAFETY ......3 SEGURIDAD DE LA SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE ....35 WHAT’S NEW UNDER THE LID? ...4 LAVADORA ........18 QUOI DE NEUF SOUS CONTROL PANEL ¿QUÉ HAY DE NUEVO DEBAJO LE COUVERCLE? ......36 AND FEATURES ........
  • Página 3: Washer Safety

    WASHER SAFETY...
  • Página 4: Important

    WHAT’S NEW UNDER THE LID? Your new washer will operate differently than your past agitator-style washer. Sounds Lid Lock At different stages of the wash cycle, you may hear sounds To allow for higher spin speeds, the lid will lock and the and pauses that are different from those of your previous Lid Locked light will turn on.
  • Página 5: Control Panel And Features

    CONTROL PANEL AND FEATURES Not all features and options are available on all models. Appearance may vary. RINSE OPTIONS (on some models) LOAD SIZE The following options may be added to most cycles. Select the setting most suitable for your load. Extra Small will add a low amount of water for smaller loads and Extra Large ONE RINSE will add the most amount of water for large or bulky loads.
  • Página 6 SPIN CYCLE STATUS LIGHTS INDICATOR The washer spins the load at increasing speeds for The Cycle Status Lights show the progress of a cycle. At each proper water removal, based on the selected cycle stage of the process, you may notice sounds or pauses that and spin speed.
  • Página 7: Cycle Guide

    CYCLE GUIDE For best fabric care, choose the cycle that best fits the load being washed. Not all cycles and options are available on all models. Items to wash: Cycle: Wash Spin Cycle Details: Temp*: Speed: Heavily soiled Heavy Duty High Use this cycle for heavily soiled white fabrics.
  • Página 8: Using Your Washer

    USING YOUR WASHER WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Sort and prepare your laundry Add laundry products •...
  • Página 9 Load laundry into washer Add fabric softener to dispenser (on some models) Load garments in loose heaps evenly around basket wall. For best results, do Pour a measured amount of liquid fabric not pack the load tightly. Do not wrap softener into dispenser (on some models);...
  • Página 10: Select Load Size

    Select LOAD SIZE Select options (on some models) Select the load size setting most suitable for your load. Extra Select the desired cycle options. If you are using fabric softener, Small will add a low amount of water for smaller loads and be sure to select one of the Rinse with Fabric Softener options.
  • Página 11: Washer Maintenance

    WASHER MAINTENANCE WATER INLET HOSES WASHER CARE Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of 2. Chlorine Bleach Procedure (Alternative): hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses if a. Open the washer lid and remove any clothing or items. bulges, kinks, cuts, wear, or leaks are found.
  • Página 12: Transporting Your Washer

    TRANSPORTING YOUR WASHER REINSTALLING/USING WASHER AGAIN 1. Shut off both water faucets. Disconnect and drain water To reinstall washer after non-use, vacation, winter storage, inlet hoses. or moving: 2. If washer will be moved during freezing weather, follow 1. Refer to “Installation Instructions” to locate, level, and Winter Storage Care directions before moving.
  • Página 13: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Vibration or Off-Balance Check the following for Feet may not be in contact with the Front and rear feet must be in firm contact with floor, and proper installation or floor and locked.
  • Página 14 TROUBLESHOOTING WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call.
  • Página 15 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible causes Solution Washer not performing as expected (cont.) Dry spots on load High speed spins extract more The high spin speeds combined with air flow during the final spin after cycle moisture than your previous washer.
  • Página 16 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont.) Not cleaning or Using too much detergent. The suds from too much detergent can keep washer from removing stains (cont.) operating correctly.
  • Página 17: Protection Agreements

    If this appliance is used for other than private family purposes, this by law. Sears shall not be liable for incidental or consequential warranty applies for only 90 days from the date of purchase.
  • Página 18: Seguridad De La Lavadora

    SEGURIDAD DE LA LAVADORA...
  • Página 19: Importante

    ¿QUÉ HAY DE NUEVO DEBAJO DE LA TAPA? Su nueva lavadora funcionará de manera diferente a su lavadora anterior con agitador. Sounds (Sonidos) Lid Lock (Bloqueo de la tapa) En diferentes etapas del ciclo de lavado, podrá escuchar Para permitir velocidades más altas de exprimido, la tapa sonidos y pausas que son diferentes a los de su lavadora se bloqueará...
  • Página 20: Panel De Controly Características

    PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS No todas las características y opciones están disponibles en todos los modelos. El aspecto puede variar. LOAD SIZE (Tamaño de la carga) RINSE OPTIONS (Opciones de enjuague) (en algunos modelos) Seleccione el ajuste más adecuado para su carga. Extra Small (Extra pequeño) agregará...
  • Página 21 SPIN (Exprimido) Botón de START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa) Presiónelo para iniciar el ciclo seleccionado; presiónelo nuevamente para hacer una pausa en un ciclo y destrabar La lavadora exprime la carga a velocidades cada vez la tapa. mayores para la remoción adecuada de agua, según NOTA: Si la lavadora está...
  • Página 22: Guía De Ciclos

    GUÍA DE CICLOS Para lograr el mejor cuidado de las telas, elija el ciclo que sea el más adecuado para la carga que va a lavar. No todos los ciclos y opciones están disponibles en todos los modelos. Artículos a Ciclo: Temperatura Velocidad de...
  • Página 23: Uso De Su Lavadora

    USO DE SU LAVADORA ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
  • Página 24 Cargue las prendas en la lavadora Agregue suavizante de telas al depósito (en algunos modelos) Cargue las prendas de modo uniforme en montones flojos alrededor de la pared Vierta una cantidad medida de suavizante de la canasta. Para obtener los mejores de telas líquido en el depósito (en algunos resultados, no cargue la ropa de manera Llenado...
  • Página 25 Seleccione un ciclo Seleccione WASH TEMP (Temperatura de lavado) Después de elegir el tamaño de la carga, seleccione Gire la perilla de los ciclos para elegir su ciclo de lavado. WASH TEMP (Temperatura de lavado) girando la perilla Para obtener más información, vea “Guía de ciclos”. a la temperatura deseada.
  • Página 26: Mantenimiento De La Lavadora

    MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA Seleccione las opciones MANGUERAS DE ENTRADA DE AGUA (en algunos modelos) Reemplace las mangueras de entrada después de 5 años de uso para reducir el riesgo de que fallen. Inspeccione periódicamente y cambie las mangueras si se hallan protuberancias, torceduras, cortes, desgaste o pérdidas de agua.
  • Página 27: Cuidado Durante La Falta De Usoy Las Vacaciones

    CUIDADO DURANTE LA FALTA DE USO CUIDADO DE LA LAVADORA (cont.) Y LAS VACACIONES g. Presione el botón START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/ Pausa/Desbloqueo de la tapa) para comenzar el ciclo. Ponga a funcionar su lavadora únicamente cuando esté en casa. Si va a mudarse o no va a usar la lavadora durante NOTA: Para obtener los mejores resultados, no interrumpa cierto período, siga esos pasos: el ciclo.
  • Página 28: Transporte De La Lavadora

    TRANSPORTE DE LA LAVADORA CÓMO REINSTALAR O USAR LA LAVADORA NUEVAMENTE 1. Cierre ambos grifos de agua. Desconecte y elimine el agua de las mangueras de entrada de agua. Para reinstalar la lavadora después de la falta de uso, 2. Si se va a trasladar la lavadora durante una temporada vacaciones, almacenamiento durante el invierno o mudanza: de invierno riguroso, siga las instrucciones descritas en 1.
  • Página 29: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio. Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución Vibración o desequilibrio Verifique lo siguiente Es posible que las patas no estén Las patas frontales y posteriores deberán hacer contacto firme para la instalación haciendo contacto con el piso y...
  • Página 30 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio. Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución La lavadora no funciona como se esperaba La lavadora no funciona Verifique si hay el suministro Deberán sujetarse ambas mangueras y tener flujo de agua a o no llena, la lavadora adecuado de agua.
  • Página 31 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio. Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) La lavadora no Vacíe los bolsillos y use bolsas para Es posible que los artículos pequeños hayan quedado atrapados desagua/exprime, las prendas para los artículos pequeños.
  • Página 32 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio. Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) La carga no está No se ha cargado la lavadora según La lavadora es menos eficaz en el enjuague cuando la carga enjuagada (cont.)
  • Página 33 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio. Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) No limpia o no quita No está...
  • Página 34: Contratos Maestros De Protección

    90 días a partir de la fecha de compra. corto permitido por ley. Sears no se hará responsable por daños incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no ESTA GARANTÍA CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS...
  • Página 35: Sécurité De La Laveuse

    SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE...
  • Página 36: Quoi De Neuf Sous Le Couvercle

    QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE? Votre nouvelle laveuse fonctionne différemment de votre précédente laveuse de type agitateur. Bruits Verrouillage du couvercl Au cours de différents stades du programme de Pour un essorage à plus haute vitesse, le couvercle se verrouille et le témoin de verrouillage du couvercle lavage, vous entendrez peut-être des bruits et pauses s’allume.
  • Página 37: Tableau De Commande Et Caractéristiques

    TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES Non tous les dispositifs et options sont disponibles sur tous les modèles. L’aspect peut varier. LOAD SIZE (TAILLE DE LA CHARGE) OPTIONS DE RINÇAGE (sur certains modèles) Sélectionner le réglage de volume de charge le plus adapté Les options suivantes peuvent être ajoutées à...
  • Página 38 RINSE (Rinçage) START/PAUSE/Unlock Lid (mise en marche/pause – déverrouillage couvercle) Appuyer sur ce bouton pour démarrer le programme sélectionné, puis appuyer de nouveau pour suspendre On entend des sons similaires à ceux entendus lors du le programme et déverrouiller le couvercle. programme de lavage à...
  • Página 39: Guide De Programmes

    GUIDE DE PROGRAMMES Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver. Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. Articles à laver : Programme : Température Vitesse Détails du programme : de lavage* : d’essorage :...
  • Página 40: Utilisation De La Laveuse

    UTILISATION DE LA LAVEUSE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Risque d’incendie Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne jamais mettre des articles humectés d’essence ou d’autres fluides inflammables dans la laveuse. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Aucune laveuse ne peut complètement enlever l’huile.
  • Página 41 Charger les vêtements dans la laveuse Verser une mesure d’assouplissant pour tissu liquide dans le distributeur (sur certains modèles) Charger les vêtements sans les tasser et de façon uniforme le long de la paroi du panier. Pour de meilleurs résultats, ne pas remplir au-delà...
  • Página 42 Tissus suggérés Wash Temp Sélectionner le programme (Temp. de lavage) Chaude De l’eau froide est ajoutée pour Blancs et couleurs économiser de l’énergie. Ceci claires sera plus froid que le réglage du Vêtements durables chauffe-eau pour l’eau chaude de Saleté intense votre domicile.
  • Página 43: Entretien De La Laveuse

    ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Appuyer sur START/PAUSE/Unlock Lid (mise en marche/pause/déverrouillage) Recommandations pour une laveuse propre et pour un pour démarrer le programme de lavage niveau de performance optimal 1. Toujours suivre les recommandations du fabricant de détergent HE pour déterminer la quantité de détergent HE à...
  • Página 44 ENTRETIEN DE LA LAVEUSE (suite) NON-UTILISATION ET ENTRETIEN EN PÉRIODE DE VACANCES 2. Méthode avec agent de blanchiment au chlore (autre Faire fonctionner la laveuse seulement lorsqu’on est présent. option) : En cas de déménagement ou si l’on n’utilise pas la laveuse a.
  • Página 45: Réinstallation/Réutilisation De La Laveuse

    AVERTISSEMENT TRANSPORT DE LA LAVEUSE 1. Fermer les deux robinets d’eau. Débrancher et vidanger les tuyaux d’arrivée d’eau. 2. Si l’on déplace la laveuse pendant une période de gel, suivre les instructions de la section “Entretien pour entreposage hivernal” avant de la déplacer. 3.
  • Página 46: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent Vibrations ou déséquilibre Vérifier ce qui suit Les pieds ne sont peut-être pas en Les pieds avant et arrière doivent être en contact ferme avec pour que l’installation contact avec le plancher ou peut-être...
  • Página 47 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent La laveuse ne fonctionne pas comme prévu La laveuse ne fonctionne Vérifier que la laveuse est Les deux tuyaux doivent être fixés et l’eau doit pénétrer dans pas ou ne se remplit pas;...
  • Página 48 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) La laveuse ne se vidange Vider les poches et utiliser des sacs Des petits articles sont peut-être coincés dans la pompe ou pas/n’effectue pas...
  • Página 49 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Charge non rincée (suite) Utilisation excessive de détergent. La mousse produite par un excès de détergent peut empêcher la laveuse de fonctionner.
  • Página 50 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Ne nettoie ou ne détache Distributeurs non utilisés.
  • Página 51: Contrats De Protection

    à un usage particulier, sont limitées à un que pendant 90 jours à partir de la date d’achat. an ou à la plus courte période autorisée par la loi. Sears n’assume aucune responsabilité pour les dommages fortuits ou indirects.
  • Página 52 10/12 Printed in U.S.A. W10280511F Impreso en EE.UU. Imprimé aux É.-U.

Tabla de contenido