Página 1
DESIGNED AND MANUFACTURED FOR COMMERCIAL KITCHENS DISEÑADO Y FABRICADO PARA COCINAS COMERCIALES CONVEYOR TOASTER TRANSPORTADORA TOSTADOR CCT-500 2-SLICE CONVEYOR TOASTER 120V 1800W; NEMA 5-15P PLUG TRANSPORTADORA TOSTADOR DE 2 REBANADAS 120V 1800W; ENCHUFE DE NEMA 5-15P Instruction Manual Manual de instrucciones SO-315014_18052_Chefbuilt_Conveyor toaster_CCT-500_Sensio_IM_R12.indd 1...
TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFEGUARDS ..............2-4 NOTES ON THE PLUG ................5 NOTES ON THE CORD................5 ELECTRIC POWER..................5 PARTS .......................6 BEFORE USING FOR THE FIRST TIME ............6 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..............6 TOASTING INSTRUCTIONS ..............7 SINGLE ELEMENT TOASTING: BOTTOM ONLY ........7 REMOVING LODGED FOODS ..............7 USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS ...........8 CARE &...
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. READ ALL INSTRUCTIONS. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs 3. To protect against electrical hazards, do not immerse cord, plugs, or appliance in water or other liquid.
Página 5
15. A fire may occur if the Conveyor Toaster is covered or touching flammable material, including curtains, draperies, walls, and the like, when in operation. To avoid excessive heat on wall(s) while cooking, always keep a space of at least 4 inches between this appliance and the rear and side walls.
Página 6
29. To avoid electrical shock or personal injury, do not steam clean or use excessive water on the unit. 30. Locate the unit at the proper counter height, in an area that is convenient for use. The location should be level to prevent the unit or its contents from accidentally falling, and strong enough to support the weight of the unit and food.
If the plug does not fit fully into the outlet, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. CCT-500 – 120V 1800W; NEMA 5-15P Plug; ETLus approved NOTES ON THE CORD A short power supply cord has been provided to reduce the hazards resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
PARTS Figure 1 Conveyor Toaster 1. Wire Bread Feeder 2. Conveyor Belt 3. Air Outlet 4. Darkness Control Knob 5. Power On/Off Switch 6. Power Saving Switch 7. Reflector/Crumb Tray 8. Toast Drawer 9. Power Cord (not shown) BEFORE USING FOR THE FIRST TIME Remove all packaging materials including those that may be inside the toasting chamber.
TOASTING INSTRUCTIONS Before toasting, make sure the wire bread feeder and reflector/crumb tray are clean, properly assembled, and in position on the Conveyor Toaster. Place Conveyor Toaster on a stable, flat, heat resistant surface. Turn the DARKNESS control dial to the desired setting. Press the Power Saving Switch to FULL POWER / TOAST.
USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS This appliance requires little maintenance. It contains no user-serviceable parts. Any servicing requiring disassembly other than cleaning must be performed by a qualified appliance repair technician. CARE & CLEANING INSTRUCTIONS CAUTION: Do not immerse this Conveyor Toaster, cord, or plug in water or any other liquid.
CHEF-BUILT Limited ONE-YEAR Warranty ™ CONVEYOR TOASTER CCT-500, new product to SENSIO Inc. warrants the CHEF-BUILT ™ be free from defect in material and workmanship for a period of one year from the date of purchase when used with food, non-abrasive liquids (other than detergents) and non-abrasive semi-liquids, providing everything has been used as directed, and not in excess of the indicated amounts.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar electrodomésticos, se deben seguir las medidas de seguridad básicas, incluidas las siguientes: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 2. No toque las superficies calientes. Utilice las asas o los mangos. 3. Para protegerse del riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
Página 13
14. Para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no se deben colocar panes granes, paquetes de papel de aluminio o utensilios de metal o plástico en la cinta transportadora. 15. Se puede producir un incendio si del Transportadora tostador está cubierta o toca materiales inflamables, incluidas cortinas, paredes y similares, cuando está...
Página 14
puede causar lesiones. 27. Para evitar lesiones, apague el interruptor de alimentación, deje que se enfríe completamente y desenchufe el aparato de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza. 28. Para evitar descargas eléctricas, desenchufe siempre el aparato antes de realizar tareas de limpieza o mantenimiento.
No intente modificar el enchufe de ninguna manera. CCT-500 – 120V 1800V; Enchufe de NEMA 5-15P; aprobado según ETLus NOTAS SOBRE EL CABLE Un cable corto de alimentación es suministrado para reducir el riesgo de que se enreden o se tropiecen con un cable más largo.
PIEZAS Figura 1 Transportadora tostador 1. Alimentador de pan de alambre 2. Cinta transportadora 3. Salida de air 4. Dial de control para el color de pan tostado 5. Interruptor de encendido/ apagado 6. Interruptor de ahorro de energía 7. Reflector/Bandeja de migas 8.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, se debe instalar este aparato únicamente en entornos incombustibles, con ningún material combustible a 18 pulgadas de los lados, las partes delanteras y de atrás, o 40 pulgadas por encima del aparato.
FUNCIÓN DE TOSTAR CON UN SOLO ELEMENTO: TOSTAR DE ABAJO NOTA: Use el elemento de calentamiento individual: ciclo de TOSTAR DE ABAJO (BOTTOM ONLY) para bagels, muffins ingleses, bolitos, y para tostar un lado. Rebane bagels, muffins ingleses o bolitos por la mitad; coloque cada mitad con los lados cortados mirando hacia abajo en el alimentador de pan de alambre.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO Y LIMPIEZA PRECAUCIÓN: No sumerja esta Tostadora, su cable o enchufe en agua ni en ningún otro líquido. Ponga el electrodoméstico en la posición de APAGADO, permita que este electrodoméstico se enfríe completamente y desenchúfelo antes de limpiarlo. No puede limpiar este aparato con propulsores de agua.
SENSIO Inc. garantiza que el nuevo producto CHEF-BUILT ® CCT-500, estará libre de defectos de material y mano de obra por un período de un año a partir de la fecha de la compra cuando se utiliza con alimentos, líquidos no abrasivos (a excepción de los detergentes) y semilíquidos no abrasivos, siempre y cuando todo se utilice...
Página 22
Dudas o comentarios contactar el departamento de servicio al cliente 1-855-806-0254 / help@chefbuiltcommercial.com CHEF-BUILT™ is a trademark of 8479950 Canada Inc., Montreal, Canada H3C 4S9. All rights reserved. CHEF-BUILT™ es una marca de 8479950 Canada Inc., Montreal, Canadá H3C 4S9.