Página 1
Manual Mode d’emploi Handleiding Handbuch Manuale ● ● ● ● Bread Slicer Coupeuse à pains ● Broodsnijmachine Brotschneidemaschine ● Cortadora de pan Taglierina pane ●...
Página 2
This machine has been tested thoroughly in our warehouse in Belgium before delivery. This way, Sinmag Europe is able to guarantee delivery of a machine ready for installation. For correct use and long service life of your bread slicer, we recom- mend that you read this manual attentively before starting to use the machine.
This label warns that only qualified service personnel can access this position and the operator must disconnect the power before carrying out any cleaning or servicing. Warning not to approach the blades when the machine is in operation, for risk of hurting your fingers. SINMAG EUROPE BVBA...
They are not to be adjusted by the installation person. It is the responsibility of the owner to supply and arrange for the connection of all ser- vices to the machine. SINMAG EUROPE BVBA...
2. A grommet/cable gland is fitted around the power supply cord entry hole into the machine. 3. All wiring connections must be checked and tight. Once the electrical connection has been made, the slicer is ready for use. ELECTRICAL SUPPLY REQUIREMENTS 220VAC, 50Hz, 1PH+E / 380V-50hZ-3Ph SINMAG EUROPE BVBA...
Isolate the machine Replace the blades. Do not over tighten the blades because there is a risk of deforming the frame. Clean with a brush and vacuum the inside of the machine. Check the state of the bearings SINMAG EUROPE BVBA...
Página 7
Also make sure that the machine is isolated from power supply before doing these works. Remove the bagging spade, the front tablet and tilt the cover that protects the knife frames. SINMAG EUROPE BVBA...
Página 8
NOTE: Place some kind of protection on the front frame blades to avoid any injury. Re-assemble the frame to the machine body. Close the cover again, put the tablet in place again and fix it. Fix the bagging spade again. SINMAG EUROPE BVBA...
Página 9
Manual Mode d’emploi Handleiding Handbuch Manuale ● ● ● ● Bread Slicer Coupeuse à pains ● Broodsnijmachine Brotschneidemaschine ● Cortadora de pan Taglierina pane ●...
Página 10
Pour une bonne utilisation et une longue durée de vie de la machine, nous vous recommandons de lire ce mode d’emploi avec attention avant d’utiliser la machine. Sinmag Europe vous remercie pour la confiance et l’intérêt et nous vous souhaitons beaucoup de joie au travail avec cette machine. Sinmag Europe Team...
Cette étiquette prévient que seul un personnel de service qualifié peut accéder à cet élément /endroit et que l’agent doit débrancher l’alimentation électrique avant d’effectuer un nettoyage ou l’entretien. ATTENTION de ne pas s’approcher des couteaux quand la machine fonctionne pour éviter de se blesser les doigts. SINMAG EUROPE BVBA...
Página 12
électriques, en matière d’incendie, de santé et de sécurité. Cette machine est conçue pour vous assurer un service satisfaisant pendant de nombreuses années. Une installation correcte est essentielle pour obtenir les meilleures performances, un fonctionnement efficace et sans failles. SINMAG EUROPE BVBA...
électrique dans la machine. Toutes les connexions de câblage doivent être vérifiées et étanches. Une fois que le branchement électrique a été effectué, la coupeuse est prête à l’emploi. EXIGENCES D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 220VAC, 50Hz, 1PH+E / 380V-50hZ-3Ph SINMAG EUROPE BVBA...
À effectuer par un agent agréé : Debrancher la machine. Remplacer les couteaux. Ne pas trop serrer les couteaux car il y a un risque de déformer le cadre. Nettoyer avec une brosse et aspirer l’intérieur de la machine. Vérifier l’état des roulements. SINMAG EUROPE BVBA...
à proximité des couteaux, porter d’abord des gants de protection. Avant d’effectuer ces travaux, s’assurer également que la machine est bien debranchée de l’alimentation électrique. Enlever la palette d’ensachage, la table avant et faites basculer la coiffe qui protège les cadres. SINMAG EUROPE BVBA...
Página 16
REMARQUE : Pour éviter toute blessure, disposer une protection quelconque sur les couteaux du cadre avant. Remonter les cadres sur le châssis de la machine. Refermer la coiffe, replacer et fixer la table avant ainsi que la palette d’ensachage. SINMAG EUROPE BVBA...
Página 17
Manual Mode d’emploi Handleiding Handbuch Manuale ● ● ● ● Bread Slicer Coupeuse à pains ● Broodsnijmachine Brotschneidemaschine ● Cortadora de pan Taglierina pane ●...
Página 18
Proficiat met de aankoop van uw broodsnijmachine. De machine werd alvorens te leveren getest in het magazijn te België. Zo staat Sinmag Europe garant voor de levering van een machine die klaar is voor installatie. Voor een goede werking en lange levensduur van uw broodsnijmachine raden wij u aan deze handleiding grondig door te nemen alvorens aan de slag te gaan met uw machine.
De machine moet losgekoppeld worden van het elektriciteits- net vooraleer onderhoud of herstellingen uit te voeren. Waarschuwing, kom niet de buurt van de messen als de machine in werking is, U kunt uw handen ernstig verwonden. SINMAG EUROPE BVBA...
De installatie moet gebeuren in overeenstemming met lokale elektriciteits-, brand-, gezondheids- en veliligheidsvoorwaarden. Deze machine is ontworpen om jarenlange diensttevredenheid te leveren. Een correc- te installatie is essentieel om de beste prestaties, doeltreffendheid en probleemloze werking te bereiken. SINMAG EUROPE BVBA...
Er een wartel en spanring rond de stroomtoevoerkabel zit bij invoeropening in de machine. Alle kabelaansluitingen gecontroleerd worden en vast zitten. Eens de elektrische aansluiting is gemaakt, is de machine klaar voor gebruik. Stroomtoevoer voorschriften 220VAC, 50Hz, 1PH+E / 380V-50hZ-3Ph SINMAG EUROPE BVBA...
Sluit de machine van de elektriciteit af. Vervang de messen. Span de messen niet te hard aan om het messenraam niet te vervormen. Maak de binnenkant schoon met een stofzuiger en zachte borstel. Controleer of alle moeren en bouten stevig zijn vastgedraaid. SINMAG EUROPE BVBA...
Página 23
Zorg ervoor dat de machine niet is aangesloten op het stroomnet alvorens deze werken uit te voeren. Verwijder de broodspade en de RVS broodplank, open daarna het paneel dat de messenframes afdekt. SINMAG EUROPE BVBA...
Página 24
NOTA: Dek de messen van het voortse messenframe op een of andere manier af om verwondingen te voorkomen. Herbevestig het frame aan de behuizing. Kantel de voorkap naar beneden en herbevestig de RVS broodplank en de broodspade. SINMAG EUROPE BVBA...
Página 25
Manual Mode d’emploi Handleiding Handbuch Manuale ● ● ● ● Bread Slicer Coupeuse à pains ● Broodsnijmachine Brotschneidemaschine ● Cortadora de pan Taglierina pane ●...
Página 26
Für eine gute Wirkung und lange Lebensdauer Ihres Geräts raten wir Ihnen diese Anleitung aufmerksam zu lesen, bevor Sie mit dem Gebrauch des Geräts anfangen. Sinmag Europe dankt Ihnen für das Vertrauen und das Interesse und wünscht Ihnen viele Arbeitsfreude mit der Maschine. Sinmag Europe Team...
Stelle Arbeiten vornehmen darf und dass der Bediener das Gerät vom Netz trennen muss, bevor er Reinigungs- oder Wartungsarbeiten durchführt. Dieser Aufkleber weist darauf hin, dass man sich nicht den Messern nähern darf, wenn die Maschine in Betrieb ist, da es andernfalls zu Fingerverlet- zungen kommen kann. SINMAG EUROPE BVBA...
Korrekte Installation ist wesentlich, um optimale Leistungseffizienz und störungsfreien Betrieb zu erreichen. 3.2 Installation Bei der Installation dieses Gerätes muss auf ausreichende Belüftung geachtet werden, um das Auftreten nicht akzeptabler Konzentrationen gesundheitsschädlicher Substan- zen im Raum zu verhindern. SINMAG EUROPE BVBA...
Página 29
2. Die Öffnung für das Netzkabel in der Maschine ist mit einer Kabeldurchführung versehen. 3. Alle Kabelverbindungen müssen überprüft werden und fest sein. Sobald der Elektroanschluss hergestellt ist, ist die Brotschneidemaschine betriebsbereit. ANFORDERUNGEN BEZÜGLICH DES STROMANSCHLUSSES 220 VAC, 50 Hz, 1 PH+E / 380V-50hZ-3Ph SINMAG EUROPE BVBA...
5.2 Alle 25.000 Schneidvorgänge oder mindestens einmal jährlich Diese Tätigkeit muss von einem autorisierten Techniker durchgeführt werden: Trennen Sie die Maschine ab. Wechseln Sie die Messer. Ziehen Sie die Messer nicht zu fest an, da der Rahmen verformt werden könnte. SINMAG EUROPE BVBA...
Página 31
Nähe der Messer unbedingt Schutzhandschuhe. Vergewissern Sie sich außerdem, dass die Maschine vom Netz getrennt ist, bevor Sie diese Arbeiten durchführen. Entfernen Sie die Brotschiene, den vorderen Tisch und kippen Sie die Abde- ckung die die Messerrahmen schützt. SINMAG EUROPE BVBA...
Página 32
HINWEIS: Bringen Sie an den Messern des vorderen Rahmens einen Schutz an, um Verletzungen zu verhindern. Bauen Sie den Rahmen wieder in das Maschinengehäuse ein. Schließen Sie die Abdeckung erneut, installieren Sie den Tisch erneut und schrauben Sie die Brotschiene wieder fest. SINMAG EUROPE BVBA...
Página 33
Manual Mode d’emploi Handleiding Handbuch Manuale ● ● ● ● Bread Slicer Coupeuse à pains ● Broodsnijmachine Brotschneidemaschine ● Cortadora de pan Taglierina pane ●...
Página 34
Para un funcionamiento correcto y una larga vida útil, es aconsejable de leer este modo de empleo con atención antes de poner la máquina en uso. Sinmag Europe agradece a Usted por Su confianza y interés y le desea mucho gozo en el trabajo con la máquina.
Esta etiqueta advierte de que no debe acercarse a las cuchillas cuando la máquina está en funcionamiento, de lo contrario puede sufrir lesiones en los dedos. SINMAG EUROPE BVBA...
3.2 Instalación Este aparato se deberá instalar con la ventilación suficiente para evitar la aparición de concentraciones inaceptables de sustancias perjudiciales para la salud en la habitación. Las instalaciones deberán ser realizadas únicamente por personal de servicio cualifica- SINMAG EUROPE BVBA...
3. Todas las conexiones de los cables se deben comprobar y ajustar. Una vez efectuada la conexión eléctrica, la cortadora está lista para ser utilizada. REQUISITOS DE SUMINISTRO ELÉCTRICO 220 V CA, 50 Hz, 1 PH+E / 380V-50hZ-3Ph SINMAG EUROPE BVBA...
Utilice un paño húmedo para el mantenimiento externo Utilice un cepillo suave para limpiar las cuchillas. 5.2 Cada 25 000 cortes o al menos 1 vez al año Esta tarea debe ser hecha por un técnico cualificado Aísle la máquina SINMAG EUROPE BVBA...
Asegúrese también de que la máquina no está conectada al suministro eléctrico antes de realizar estas tareas. Remover el dispositivo de embolsado, inclinar la cubierta que protege los cuadros de las cuchillas. SINMAG EUROPE BVBA...
Página 40
NOTA: Coloque algún tipo de protección en las cuchillas del bastidor delantero para evitar lesiones. Vuelva a instalar el cuadro con las cuchillas en la máquina. Volver a cerrar la cubierta, instalar y fijar la mesa de nuevo y montar el dispositivo de embolsado. SINMAG EUROPE BVBA...
Página 41
Manual Mode d’emploi Handleiding Handbuch Manuale ● ● ● ● Bread Slicer Coupeuse à pains ● Broodsnijmachine Brotschneidemaschine ● Cortadora de pan Taglierina pane ●...
Página 42
Per un funzionamento corretto e una lunga durata della Taglierina pane con, Vi raccomandiamo di leggere attentamente queste istruzioni prima di metterlo in funzione. Sinmag Europe Vi ringrazia per la Vostra fiducia e interesse e Vi augura un buon lavoro con questa macchina. Sinmag Europe Team.
Per la massima sicurezza, prestare attenzione al seguente simbolo applicato sulla macchina: L’etichetta indica che l’accesso a questo punto è consentito solo a persona- le qualificato e che l’operatore deve scollegare l’alimentazione elettrica prima della pulizia o di altri interventi. SINMAG EUROPE BVBA...
è essenziale per ottenere le migliori prestazioni, la massima efficienza e un funzionamento esente da problemi. 3.2 Installazione Il locale di utilizzo della macchina deve essere opportunamente ventilato per prevenire la concentrazione di sostanze dannose per la salute. SINMAG EUROPE BVBA...
3. Tutti i cablaggi devono essere saldi e opportunamente controllati. Dopo aver eseguito i collegamenti elettrici, la taglierina è pronta per l’uso. ALIMENTAZIONE ELETTRICA – REQUISITI 220 V CA, 50 Hz, monofase + terra / 380V-50hZ-3Ph SINMAG EUROPE BVBA...
Le seguenti operazioni devono essere eseguite da un tecnico autorizzato: Isolare la macchina. Sostituire le lame. Non stringerle troppo per non deformare il telaio. Pulire con un panno morbido e aspirare la macchina internamente. Controllare lo stato dei cuscinetti. SINMAG EUROPE BVBA...
Inoltre, controllare che la mac- china sia isolata dall’alimentazione elettrica prima di eseguire i suddetti lavori. Rimuovere il dispositivo per l’insaccamento, rovesciare la coperta che protegge i quadri dei coltelli. SINMAG EUROPE BVBA...
Página 48
NOTA: collocare un’opportuna protezione sulle lame del telaio anteriore per prevenire eventuali infortuni. Rimontare il telaio sul corpo della macchina. Richiudere la coperta, installare e fissare la placa inox di nuovo e montare il dispositivo per l’insaccamento. SINMAG EUROPE BVBA...