DUALPOWER INTRODUZIONE Ci congratuliamo con Lei per avere scelto il prodotto Klan serie DUAL POWER GLOVES Legga con attenzione le istruzioni per l'uso prima dell'utilizzo del guanto e le conservi con cura . Questo dispositivo è conforme al regolamento EMC (direttiva EMC 89/336/EEC) ed alla Direttiva Bassa Tensione o LVD (73/23/EEC).
AVVERTENZE DI SICUREZZA Nel caso di persone diabetiche, persone con handicap, ecc., se non si riesce a percepire bene il caldo o il freddo, si prega di consultare il proprio medico di fiducia prima di utilizzare il dispositivo. A causa del sistema di riscaldamento è...
INSERIMENTO / SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE Se le batterie non sono più adatte alla loro funzione *durata inferiore; la batteria non si carica+, devono essere sostituite . Per sostituire le batterie, procedere come segue: Aprire la tasca nel guanto (1.5). Scollegare il connettore della batteria (1.3) dal guanto (1.4) Estrarre la batteria e sostituirla con una nuova.
Le batterie devono essere tolte dai guanti e smaltite negli appositi centri di raccolta. PARTI DI RICAMBIO Per l'acquisto di parti di ricambio recarsi dai rivenditori Klan. È’ bene portare con sé la singola parte da sostituire per mostrarla al rivenditore specializzato.
DUALPOWER INTRODUCTION Congratulations for your choice on Klan DUAL POWER series gloves. Please read these instructions carefully before using the gloves. Please keep these instructions and give them to others who may use this product. PACKAGE CONTENTS 1 pair of K-DP-GLV-X000 or Socks K-DP-SCK-1000 ...
SAFETY PRECAUTIONS If you have problems sensing hot or cold objects (e.g. diabetics. disabled persons etc). please consult your doctor before using it Check your fingers regularly for reddening of the skin. Excessive heat levels over prolonged periods can lead to burns. Children should only use the unit under the supervision of adults.
INSERTING / REPLACING THE BATTERIES If the batteries are no longer fully functional (reduced heating times; battery fails to recharge), it is necessary to replace them. To replace the batteries, proceed as follows: Open the batteries pocket on the glove (1.5). Disconnect the battery cable (1.3) from the glove (1.4).
Please contact your local public authorities for more information SPARE PARTS When subsequently purchasing spare parts make sure to give the exact KLAN model designation. Ideally, take the part to be replaced with you to your dealer.
Página 12
DUALPOWER INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Klan DUAL POWER. Attention : Avant toute première utilisation bien lire les instructions et les conserver par la suite. CONTENU 1 pair de gants k-DP-GLV-X000 ou Chaussettes K-DP-SCK-1000 1 livret d'instructions 1 Livret de garantie Cet appareil est conforme à...
Vérifiez que le chargeur Klan est adapté pour charger les piles usagées N'introduisez pas d'objets métalliques ou autres dans les connecteurs ou la prise, car cela risquerait d'endommager l'article.
Página 14
INSERTION / REMPLACEMENT DES ACCUMULATEURS S'II s'avere que les accumulateurs de votre gant DUAL POWER ne fonctionne plus correctement (temps de fonctionnement de plus en plus restreints ; recharge impossible+, vous devez les remplacer. Pour remplacer les accumulateurs, procédez comme suit : Ouvrez la poche du gant *1.5+, Débranchez le câble (1.3) du gant (1.4).
Pour plus de précisions, consultez votre administration locale. PIÈCES DE RECHANGE Si vous achetez ultérieurement des pièces de rechange, vous devez préciser la désignation précise du modèle Klan. Le mieux est d'emporter la pièce à changer chez votre revendeur.
DUALPOWER INTRODUCCIÓN Le felicitamos por haber elegido nuestro producto Klan DUAL POWER. Lea con atención el manual de uso antes del empleo del guante y las indicaciones de mantenimiento. CONTENIDO 1 par de guantes de K-DP-GLV-X000 Calcetìn K-DP-SCK-1000 ...
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Si tiene problemas para percibir objetos calientes o frías (por ejemplo los diabéticos. personas con discapacidad, etc.). Por favor, consulte a su médico antes de usarlo Debido al sistema de calefacción se puede detectar posible enrojecimiento de la piel. ...
INSERCIÓN / CAMBIO DE BATERÍAS Si las baterías no funcionan correctamente (reducción del tiempo de calor; la batería no se carga), deberán ser sustituidas por unas nuevas. Para sustituir la batería, seguir las indicaciones: Abrir el bolsillo del guante (1.5). Desconectar el cable de la batería (1.3) del guante (1.4).
Página 19
Las baterías deben ser retiradas de los guantes y depositadas en los contenedores para ello. PIEZAS DE RECAMBIO Para lacompra de piezas de recambio dirigirse al distribuidor de Klan. Es bueno llevar la pieza para mostrarla al distribuidor.
DUALPOWER INTRODUCTIE Gefeliciteerd met uw keuze voor een product uit de KLAN DUAL POWER serie . Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u uw KLAN DUAL POWER product in gebruik gaat nemen. Berg deze handleiding zorgvuldig op zodat u deze in een later stadium altijd...
Stop geen metaal of andere objecten in de elektrische aansluitingen omdat dit het artikel permanent kan beschadigen. Stop onmiddellijk met het gebruik van uw KLAN DUAL POWER product zodra u een beschadiging aan de aansluitkabels, accupack of andere onderdelen waarneemt ...
PLATSEN/VERVANGEN VAN DE ACCUPACKS Wanneer de accupacks niet langer functioneel zijn (mindere prestaties m.b.t. duurtijd en niet meer oplaadbaar) is het noodzakelijk om de accupacks te vervangen door originele KLAN accupacks. Doorloop de volgende stappen om de accupacks te vervangen: Open de accu pocket in de jas (1.5)
Página 23
. ACCESSOIRES Bij de aanschaf of vervanging van een accessoires dienen uitsluitend originele KLAN accessoires gebruikt te worden. U dient hiervoor het artikelnummer van uw KLAN product door te geven bij het KLAN verkooppunt.
DUALPOWER EINFÜHRUNG Gratulation zum Kauf der Klan DUAL POWER Handschuhe. Bitte lesen sie diese Anleitungen sorgfältig bevor sie die Handschuhe verwenden. Bitte bewahren sie diese Anleitung sorgfältig auf und geben sie sie an andere Nutzer des Produktes weiter. PACKUNGSINHALT ...
SICHERHEITSHINWEISE Wenn Sie Wärme oder Kälte nicht richtig wahrnehmen können *z.B durch Diabetes, Behinderungen, etc), halten Sie bitte vor Verwendung des Gerätes Rücksprache mit Ihrem Arzt. Kontrollieren Sie Ihre Finger regelmäßig auf Rötungen der Haut. hohe Heizleistungen über längere Zeit können...
Página 26
EINLEGEN DER AKKUS / AKKUTAUSCH Sollten die Akkus Ihres DUAL POWER nicht mehr voll funktionstüchtig sein (verminderte Laufzeiten; Akku lässt sich nicht laden), so sind diese durch neue zu ersetzen. Um die Akkus auszutauschen, gehen Sie wie folgt vor: Öffnen Sie die Batterietasche auf dem Handschuh (1.5). Trennen Sie das Batteriekabel (1.3) vom Handschuh (1.4).
Vorschriften. Akkus müssen vom Handschuh getrennt an den vorgesehenen Sammelstellen abgegeben werden Nähere Auskunft erteilt Ihnen Ihre zuständige örtliche Verwaltung. ERSATZTEILE Bei nachträglichem Kauf von Ersatzteilen unbedingt auf die genaue Klan Modellbezeichnung hinweisen. Idealerweise nehmen Sie das auszutauschende Einzelteil zu Ihrem Fachhändler mit.
Página 28
Xtravus BV De Amert 162 - 5462GH - Veghel - the Netherland @:info@xtravus.com - W: www.xtravus.com Distribution Italy: Splash Design Telefono IT: +39 0331 931316...