Anleitung GAS
02.11.2001 11:09 Uhr
Messerschutzhaube
Verriegelung
Knife guard
Lock
couvercle de
Verrou de
protection des cou-
fermeture
teaux
vergrendeling
mesbeschermkap
Cierre
Protección de las
Chiusura
cuchillas
Protezione per le
lame
Scherenmessersatz
Knife set
sécurité „marche-
arrêt"
stel schaarmessen
Cuchillas
Lame
LED rot: Batterie wird geladen
Red LED: Battery is being charged
Voyant rouge, la batterie est en charge.
LED rood: batterij wordt geladen
LED rojo: se está cargando la batería
LED rosso: si sta caricando la batteria
Keine automatische
Abschaltung bei Volladung
Charger does not switch
off automatically when
battery is fully charged
Pas d'arrêt automatique en fin de charge
Geen automatische uitschakeling bij volledig opgeladen
El cargador no se desconecta automáticamente cuando
Il caricatore non si stacca automaticamente quando
la batteria è completamente carica.
4
Seite 4
Stielkontaktabdeckung
Stem contact cap
Relais de contact à
recouvrir
steelcontactafdekking
Cubierta del contacto
del mango
Copertura del contatto
per il manubrio
Einschaltsperre
Starting inhibitor
ensemble lames-couteaux
inschakelbeveiliging
Bloqueo de conexión
Blocco avviamento
Ladezeit
Charging time
Durée de charge
laadtijd
Tiempo de carga
Tempo di carica
LED grün: Ladespannung vorhanden
Green LED: Charging voltage available
Voyant vert, tension existante.
LED groen: laadspanning voorhanden
LED verde: hay tensión
LED verde: c'è tensione
Rändelschraube
Knurled screws
Vis moletée
kartelschroef
Tornillo moleteado
Vite a testa zigrinata
Akku-Box-Verschlußdeckel
Battery box lid
logement accumulateur-cou-
vercle de
fermeture
accu-box-sluitdeksel
Tapa del alojamiento de la
batería
Coperchio dell'alloggiamen-
to della batteria
230 V ~ 50 Hz