Efco AT 2062 Manual De Instrucciones página 24

Ocultar thumbs Ver también para AT 2062:
Tabla de contenido

Publicidad

33
Italiano
UTILIZZO
UTILIZZO (Fig. 33)
1. Regolare la tracolla in modo che la macchina sia
facile da portare (fig. 34).
2. Riempire il serbatoio dei liquidi (Fig. 35). Chiude-
re il tappo (D) assicurandosi della tenuta.
ATTENZIONE! – Sono indicati sul serbatoio li-
quidi (Fig. 36) i livelli dello stesso, per non su-
perare i pesi consigliati, che sono per gli uomi-
ni 30 kg e per le donne 20 kg.
3. Avviare il motore seguendo le allegate procedure
(Pag. 18).
4. Aprire il rubinetto dei liquidi (Fig. 37).
5. Regolare la portata dei liquidi tramite il dosatore
(E, Fig. 38).
La velocità del getto d'aria di soffiaggio si regola
agendo sull'acceleratore (B, Fig. 39).
Scegliere la velocità più adatta a seconda dell'im-
piego.
Una volta individuata, per poterla mantenere e ri-
trovarla rapidamente con precisione, è possibile
utilizzare il limitatore di accelerazione (C, Fig. 39).
Il regime massimo si ottiene quando il limitatore (C)
è completamente portato verso l'alto.
ATTENZIONE – Controllare l'ambiente circo-
stante: non soffiare mai in direzione di altre
persone o animali (Fig. 40). Il soffiatore po-
trebbe far schizzare in alto piccoli oggetti ad
elevata velocità.
24
34
USE (Fig. 33)
1. Adjust the harness so that the machine is easy
to carry (Fig. 34).
2. Fill the chemical tank (Fig. 35). Tighten the cap
(D) and check for seal.
WARNING! – The markings on the tank (Fig.
36) show the level limits that should be
observed so as not to exceed recommended
weights: 30 kg for men, 20 kg for women.
3. Star t the engine following the enclosed
instructions (Page 18).
4. Open the liquid cock (Fig. 37).
5. Adjust the liquid discharge using the flow meter
(E, Fig. 38).
The speed of the air jet is regulated by means of
the throttle (B, Fig. 39).
Select the speed which is best suited for the
application.
Once the setting is identified, the throttle limiter (C,
Fig. 39) can be used to maintain and retrieve it
accurately.
Full throttle is obtained when the limiter (C) is
pushed fully up.
WARNING – Constantly check the area in
which you are working: never direct the air jet
towards people or animals (Fig. 40). The
blower can propel small objects at very high
speed.
35
English
USE
36
Français
UTILISATION
UTILISATION (Fig. 33)
1. Ajustez le harnais pour que la machine soit facile
à porter (Fig. 34).
2. Remplir le réservoir de liquides (Fig. 35). Mettre
le bouchon (D) en s'assurant de l'étanchéite
(hermétique).
ATTENTION! – Sur le réservoir à produits
liquides (Fig. 36) sont indiquées les quantités
de remplissage à ne pas dépasser: 30 kg pour
les hommes et 20 kg pour les femmes.
3. Mettre le moteur en marche en suivant les
instructions jointes (Page 18).
4. Ouvrir le robinet de liquides (Fig. 37).
5. Régler la por tée des liquides ou moyen du
doseur (E, Fig. 38).
La vitesse du jet d'air sera réglée avec la
commande des gaz (B, Fig. 39).
Choisissez la vitesse adéquate à l'utilisation.
Une fois identifiée la valeur d'accélération, il est
possible d'utiliser le limiteur d'accélération (C, Fig.
39) pour pouvoir la maintenir et la retrouver
rapidement et avec précision.
L'accélération maximale sera obtenue lorsque la
limiteur (C) est entièrement haussement.
ATTENTION – Contrôler la direction du jet sur
l'entourage immédiat et ne jamais diriger le
jet sur des personnes ou des animaux (Fig.
40). Le souffleur pourrait propulser de petits
objets vers le haut à une vitesse élevée.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido