Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SVI631FZ
Instrucciones de uso y de instalación
Instructions for use and installation

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Svan SVI631FZ

  • Página 1 SVI631FZ Instrucciones de uso y de instalación Instructions for use and installation...
  • Página 3 RESUMEN SEGURIDAD ..........................4 ..............4 RECAUCIONES ANTES DE UTILIZARLA PARA COCINAR ......................5 TILIZACIÓN DEL APARATO ................ 6 RECAUCIONES PARA NO DETERIORAR EL APARATO ................7 RECAUCIONES EN CASO DE FALLO DEL APARATO ......................... 7 TRAS PRECAUCIONES DESCRIPCIÓN DEL APARATO ....................8 ......................
  • Página 4: Seguridad

    SEGURIDAD Precauciones antes de utilizarla para cocinar • Retire todos los elementos del embalaje. • La instalación y la conexión eléctrica del aparato deben encargarse a un especialista autorizado. El fabricante no será responsable de los daños provocados por una instalación o conexión inapropiada.
  • Página 5: Utilización Del Aparato

    Utilización del aparato • Apague siempre los fogones después de utilizarlos. • Vigile constantemente los guisos que incluyen grasas y aceites, ya que son susceptibles de inflamarse rápidamente. • Tenga cuidado del riesgo de quemaduras durante y después de la utilización del aparato. •...
  • Página 6 Precauciones para no deteriorar el aparato • Las cacerolas con base sin pulir (fundición no esmaltada,…) o estropeadas pueden dañar la vitrocerámica. • La presencia de arena u otros materiales abrasivos puede dañar la vitrocerámica. • Evite dejar caer objetos, aunque sean pequeños, sobre la vitrocerámica.
  • Página 7: Para Usuarios Que Lleven Marcapasos, El Campo Magnético

    Precauciones en caso de fallo del aparato • Si se constata una avería, es necesario desconectar el aparato y desenchufar la línea de alimentación eléctrica. • En caso de desconchados o fisuras en la vitrocerámica es necesario desconectar el aparato de la red eléctrica y avisar al servicio posventa.
  • Página 8: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO Características técnicas Modelo SVI631FZ Potencia total 7400 W Consumo energético para placas EC 177.6 Wh/kg Fogón trasera derecha 234 x 190 mm Diámetro mínimo Ø 100 mm Potencia nominal * 2100 W Potencia de refuerzo * 2600 / 3700 W Utensilios de cocina ** Consumo energético EC...
  • Página 9: Indicaciones

    UTILIZACIÓN DEL APARATO Indicaciones Indicación Designación Función Cero Zona de cocción activada 1…9 Nivel de potencia Elección nivel de cocción Detección de cacerola Falta recipiente o es inadecuado Acelerador de calor Cocción automática Mensaje de error Fallo electrónico Calor residual La zona de cocción aún caliente Booster Activada la potencia Booster...
  • Página 10: Teclas Táctiles

    Teclas táctiles Su aparato está provisto de teclas táctiles que permiten controlar las distintas funciones. Un pequeño roce con la tecla activa su funcionamiento. Esta activación queda confirmada por un piloto, un indicador y/o por una señal sonora. No toque una tecla más de una vez. Zona de selección de potencia “SLIDER”...
  • Página 11: Indicador De Calor Residual

    Indicador de calor residual Después de apagar las zonas de cocción o de apagar por completo la placa, las zonas de cocción están aún calientes lo que se indica con el símbolo [ H ] El símbolo [ H ] se apaga cuando las zonas de cocción se pueden tocar sin peligro. Mientras los testigos de calor residual estén encendidos, no toque las zonas de cocción ni ponga encima ningún objeto sensible al calor ¡Peligro de quemadura y de incendio! Función Booster y doble booster...
  • Página 12: Programación De La Cocción Automática

    El parpadeo desaparece al cabo de unos segundos. El intervalo se activa y comienza la secuencia de tiempo. • Desconectar reloj programador: Acción Zona de mandos Indicador Seleccionar reloj programador Presionar al mismo tiempo [ + ] y [ - ] Se enciende el indicador hasta que se alcance la zona de la zona de cocción...
  • Página 13: Función Stop&Go

    Tiempo automático de Niveles de potencia cocinado (Min:S) 00:40 01:12 02:00 02:56 04:16 07:12 02:00 03:12 - : - Función Stop&Go Esta función define todas las zonas de cocción activadas y permite reiniciarlas con la misma configuración. • Conectar / apagar a función pausa: Acción Zona de mandos Indicador...
  • Página 14: Función Puente

    Función Puente Esta función permite el uso de 2 zonas de inducción al mismo tiempo controladas por un único mando convirtiéndola en una sola y gran zona de cocción. Con esta función el uso del Booster está permitido. Acción Zona de mandos Indicador Active la placa Presionar [...
  • Página 15: Consejos De Cocciòn

    CONSEJOS DE COCCIÒN Calidad de las cacerolas Materiales adecuados: acero, acero esmaltado, fundición, inoxidable con fondo ferro-magnético, aluminio con fondo ferro-magnético Materiales no adecuados: aluminio e inoxidable con fondo no ferro-magnético, cobre, latón, vidrio, cerámica, porcelana Los fabricantes especifican si sus productos son compatibles con la inducción. Para verificar si las cacerolas son compatibles: •...
  • Página 16: Ejemplos De Ajuste De Las Potencias De Cocción

    Ejemplos de ajuste de las potencias de cocción (los siguientes valores son indicativos) 1 a 2 Hacer fundir Salsas, mantequilla, chocolate, gelatina Recalentar Platos precocinados 2 a 3 Inflar Arroz, puddings y platos cocinados Descongelar Legumbres, pescados, productos congelados 3 a 4 Vapor Legumbres, pescados, carne 4 a 5...
  • Página 17: Protección Del Medio Ambiente

    Una de las zonas o el conjunto de la placa de cocción se desconecta: • Ha saltado la desconexión de seguridad • Ésta se acciona en caso que haya olvidado apagar una de las zonas de calentamiento • Se conecta igualmente cuando una o varias teclas táctiles están tapadas •...
  • Página 18 Referencia Tamaño del vidrio Tamaño del corte 590 x 520 mm SVI631FZ 560 x 490 mm • La distancia entre la placa de cocción y la pared debe ser de 40 mm. como mínimo. • La placa de cocción es un aparato perteneciente a la clase de protección "Y". Cuando se empotre, en la parte posterior y en uno de los lados puede haber una pared o un armario alto.
  • Página 19: Conexión Eléctrica

    CONEXIÓN ELÉCTRICA • La instalación de este aparato y su conexión a la red eléctrica sólo deben confiarse a un electricista que esté al día de las prescripciones reglamentarias. • La protección contra las piezas bajo tensión eléctrica debe asegurarse después del montaje.
  • Página 20 SUMMARY SAFETY ............................21 ...................... 21 RECAUTIONS BEFORE USING ........................ 22 SING THE APPLIANCE ................23 RECAUTIONS NOT TO DAMAGE THE APPLIANCE ................24 RECAUTIONS IN CASE OF APPLIANCE FAILURE ......................... 24 THER PROTECTIONS DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ..................25 .....................
  • Página 21: Precautions Before Using

    SAFETY Precautions before using • Unpack all the materials. • The installation and connecting of the appliance have to be done by approved specialists. The manufacturer can not be responsible for damage caused by building-in or connecting errors. • To be used, the appliance must be well-equipped and installed in a kitchen unit and an adapted and approved work surface.
  • Página 22: Using The Appliance

    Using the appliance • Switch the heating zones off after using. • Keep an eye on the cooking using grease or oils: that may quickly ignite. • Be careful not to burn yourself while or after using the appliance. • Make sure no cable of any fixed or moving appliance contacts with the glass or the hot saucepan.
  • Página 23 Precautions not to damage the appliance • Raw pan bottoms or damaged saucepans (not enamelled cast iron pots,) may damage the ceramic glass. • Sand or other abrasive materials may damage ceramic glass. • Avoid dropping objects, even little ones, on the vitroceramic. •...
  • Página 24: Precautions In Case Of Appliance Failure

    Precautions in case of appliance failure • If a defect is noticed, switch on the appliance and turn off the electrical supplying. • If the ceramic glass is cracked or fissured, you must unplug the appliance and contact the after sales service. •...
  • Página 25: Description Of The Appliance

    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Technical characteristics Type SVI631FZ Total power 7400 W Energy consumption for the hob EC 177.6 Wh/kg Rear right heating zone 234 x 190 mm Minimum detection Ø 100 mm Nominal level* 2100 W Booster level* 2600 / 3700 W...
  • Página 26: Use Of The Appliance

    USE OF THE APPLIANCE Display Display Designation Description Zero The heating zone is activated. 1…9 Booster level Selection of the cooking level. No pan detection No pan or inadequate pan. Heat accelerator Automatic cooking. Error message Electronic failure. Residual heat The heating zone is hot.
  • Página 27: Pan Detection

    Power selection zone “SLIDER” and timer setting zone To select the power with the slider, slide your finger on the “SLIDER” zone. You can already have a direct access if you put your finger directly on the chosen level. Power selection zone “SLIDER” and timer setting zone “SLIDER“...
  • Página 28 Booster and double booster function Booster [ P ] and double booster [ ] grant a boost of power to the selected heating zone. If this function is activated the heating zones work during 10 minutes with an ultra-high power. This is foreseen for example to heat up rapidly big quantities of water, like noodles •...
  • Página 29: Automatic Cooking

    • Egg timer function: Egg timer is an independent function. It stops as soon as a heating zone starts up. If the egg timer is on and the hob is switched off, the timer continues until time runs out. Action Control panel Display Activate the hob...
  • Página 30: Recall Function

    Recall Function After switching off the hob ( ), it is possible to recall the last settings. • cooking stages of all cooking zones (Booster) • minutes and seconds of programmed cooking zone-related timers • Keep warm function • Automatic cooking The recall procedure is following: •...
  • Página 31: Operating Time Limitation

    Operating time limitation Each cooking zone is equipped with an operating time limitation: the cooking zone is automatically switched off after a certain time without any change of settings. This time is varying according to the selected power level as described in the table below. Operating time Power level (H : Min)
  • Página 32: Cooking Advices

    COOKING ADVICES Pan quality Adapted materials: steel, enamelled steel, cast iron, ferromagnetic stainless-steel, aluminium with ferromagnetic bottom. Not adapted materials: aluminium and stainless-steel without ferromagnetic bottom, cupper, brass, glass, ceramic, porcelain. The manufacturers specify if their products are compatible induction. To check if pans are compatibles: •...
  • Página 33: Examples Of Cooking Power Setting

    Examples of cooking power setting (the values below are indicative) 1 to 2 Melting Sauces, butter, chocolate, gelatine Reheating Dishes prepared beforehand 2 to 3 Simmering Rice, pudding, sugar syrup Defrosting Dried vegetables, fish, frozen products 3 to 4 Steam Vegetables, fish, meat 4 to 5 Water...
  • Página 34: Environment Preservation

    The control panel displays [ E ]: • The electronic system is defective. • Disconnect and replug the hob. • Call after sales One or all cooking zone cut-off: • The safety system functioned. • You forgot to cut-off the cooking zone for a long time. •...
  • Página 35: Installation Instructions

    Fitting - installing: • Cut out sizes of the worktop: Type Glass size Cut size SVI631FZ 590 x 520 mm 560 x 490 mm • Ensure that there is a distance of 40 mm between the hob and the wall or sides.
  • Página 36: Electrical Connection

    ELECTRICAL CONNECTION • The installation of this appliance and the connection to the electrical network should be entrusted only to an electrician perfectly to the fact of the normative regulations and which respects them scrupulously. • Protection against the parts under tension must be ensured after the building-in. •...
  • Página 40 23829-2...

Tabla de contenido