Página 1
Griff Betjeningsvejledning Handhavandebeskrivning Betjeningsveiledning Käyttöohje Bedienungsanweisung Instructions de service Istruzioni Gebruikershandleidung User Guide Manual do usuário Instrucciones de uso Oδηγóς Xρησιμoπoιήσεως Instrukcja obsługi Návod k použití Kezelési útmutató Kullanma tarifi Kasutusjuhend Rokasgrāmata Naudotojo vadovas Užívateľská príručka Ръководство за потребителя Upute za uporabu Ghidul utilizatorului Руководство...
Página 2
Griff 1. Laitetta saa käyttää vain sen 1. Anlægget må kun betjenes af 1. Anläggningen får enbart 1. Anlegget skal kun betje-nes käyttöön ohjattu henkilökunta. instrueret personale. handhas av utbildad personal. av opplært personell. 2. Noudata puhdistusaineiden 2. Følg anvisningerne fra leverandøren 2.
Página 3
Griff 1. Obsluhovať zariadenie majú iba poučené osoby. 1. Seadmega võib töötada ainult instruktaaþi 1. Iekārtu darbināt atļauts tikai apmācītiem 1. Įranga leiskite naudotis tik apmokytiems 2. Postupujte podľa inštrukcií dodávateľa čistiacich saanud isikud. darbiniekiem. darbuotojams. prostriedkov. 2. Järgige puhastusvedeliku tarnija juhiseid.
Página 4
Griff Start/Klargøring Start/Klargöring Start/Klargjøring Isæt stikket i et 220V udtag. Tilslut vandforsyningsslangen til Tænd for vandforsyningen til Kontroller at kugleventilen for tilgangsfittingen på siden af enheden. enheden. enden af den blå forsyningsslange er Vandforsyningsledningen skal have lukket. Ventilhåndtaget er vinkelret på...
Página 5
Griff Skift af rengøringsmiddel Byte av rengöringsmedel Skift av rengjøringsmiddel 30 sec. Afslutningsprocedure Avslutningsprocedur Avslutningsprosedyre 5 sec. 30 sec.
Página 6
Jollei ole, niin toista und die Düse in die gewünschte der Vorderseite der Anlage auf den edelliset vaiheet uudestaan, kunnes Richtung. Drehen Sie den Griff zum suutin I on kunnolla kiinni pallovent- gewünschten Vorgang. Öffnen des Kugelventils im tiilissä.
Página 7
Griff Puhdistusaineen vaihto Auswechseln des Reinigungsmittels Changer le produit de nettoyage 30 sec. Lopetusvaihe Abschlußverfahren Procédures d’arrêt 5 sec. 30 sec.
Página 8
Griff Procedure di avvio Inbedrijfname en voorbereiding Start/Preparing Collegare il tubo di alimentazi- Assicurarsi che la valvola a Attivare la fornitura di acqua Inserire la spina in una presa one dell’acqua al raccordo di ingres- sfera all’estremità del tubo blu sia del dispositivo.
Página 9
Griff Cambio del detergente Vervangen van schoonmaakmiddel Change cleaning agent 30 sec. Procedura Stop procedure Stop Procedure 5 sec. 30 sec.
Página 10
Griff Iniciar/ Preparando Puesta en marcha/Preparaciones Start/Προετοιμασία Introduza a ficha numa Ligue a mangueira de abastec- Ligue o abastecimento de água Certifique-se que a válvula de es- imento de água para o encaixe de para a unidade. fera na extremidade da mangueira azul tomada de 220 V.
Página 11
Griff Troca de detergente Cambio de agente de limpieza Αλλάξτε αππορυπαντικό 30 sec. Pare o procedimento Procedimiento de terminaciónnia Τέλος διαδικασίας 5 sec. 30 sec.
Página 12
Griff Start/Przygotowanie Uvedení do provozu Inditás/Elökészités Podłącz wąż doprowadzający wodę Upewnij się, że zawór kulowy um- Uruchom dopływ wody do urządze- Włóż wtyczkę do gniazda 220V. do złączki doprowadzającej, umieszczonej ieszczony na końcu niebieskiego węża nia. z boku urządzenia. Przewód doprowadza- jest zamknięty.
Página 13
Griff Zmiana środka czyszczącego Změňte čisticí prostředek Tisztítószer cseréje 30 sec. Procedura zakończeniu pracy urządzenia Ukončení Befejezömód 5 sec. 30 sec.
Página 14
Griff Çalýþtýrma/hazýr etme Alustamine/ettevalmistamine Sākums/sagatavošana Su besleme hortumunu ünitenin Mavi hortumun ucundaki küresel Üniteye gelen su beslemesini açın. Fişi 220V prize takın. yanındaki giriş bağlantısına takın. Su valfin kapalı olduğundan emin olun. Kapalı besleme hortumunda giriş bağlantısına konumdayken valfin kolu hortuma dik Lülitage sisse seadme veevar...
Página 15
Griff Temizleyici maddenin deðiþtirilmesi Puhastusvedeliku vahetamine Mazgājamā līdzekļa apmaiņa 30 sec. Bitirme prosedürü Protseduuri peatamine Procedūras pārtraukšana 5 sec. 30 sec.
Página 16
Griff Darbo pradžia ir paruošimas Štart/Príprava Начало/Подготовка Prijunkite vandens tiekimo žarną prie Įstatykite kištuką į 220 V elektros Įsitikinkite, kad uždarytas mėlynos Įjunkite vandens tiekimą į įrenginį. įrenginio šone esančios įleidimo angos žarnos gale esantis rutulinis vožtuvas. lizdą. tvirtinamosios detalės. Vandens tiekimo Uždaryto vožtuvo rankena yra statmena...
Página 17
Griff Ploviklio keitimas Výmena čistiaceho prostriedku Смяна на почистващ препарат 30 sec. Išjungimas Zastaviť procedúru Процедура на спиране 5 sec. 30 sec.
Página 18
Griff Pokretanje/Priprema Pornire/pregătire Запуск/подготовка Povežite crevo za dostavu vode na Osigurajte da je kuglični ventil na Uključite dovod vode za jedinicu. Uključite utikač u utičnicu od 220 V. ulazni priključak sa strane uređaja. Dovod kraju plavog creva zatvoren. Kada je u vode trebalo bi da ima spojnicu za brzo zatvorenom položaju, drška ventila je...
Página 19
Griff Izmjena sredstva za čišćenje Schimbarea agentului de curăţare Замена чистящего средства 30 sec. Završni postupak Procedura de oprire Процедура останова 5 sec. 30 sec.
Página 20
Griff Začetek/priprava Povežite dovodno vodno cev z vhod- Vtič vtaknite v vtičnico 220 V. Zagotovite, da je krogelni ventil na Odprite dovod vode do enote. nim nastavkom na strani enote. Dovodna koncu modre cevi zaprt. Ročaj ventila je vodna linija mora imeti nastavek s hitro v zaprtem položaju pravokoten na cev.
Página 21
Griff Menjava čistilnega sredstva 30 sec. Postopek zaustavitve 5 sec. 30 sec.