Descargar Imprimir esta página

Pompes Guinard Loisirs VIGIBOY AM Manual De Instrucciones página 4

Publicidad

2. Installazione
2.1. - Fissaggio
La pompa deve essere poggiata su una base solida e orizzontale, sul fondo della vasca o
della cisterna. Fare in modo di mantenerla in posizione verticale, o con un'inclinazione mas-
sima di 20
.
O
Se sul fondo della vasca c' è della fanghiglia o della melma, si consiglia di sistemare la
pompa su un supporto pi ù alto (un mattone, per esempio) [ g. 1].
Non si dovr à mai sospendere la pompa per il cavo elettrico o per la tubatura d
Nel modello automatico, con interruttore a galleggiante, volendo
d'acqua che determina l'accensione e l'arresto della pompa facendo scorrere il cavetto del
galleggiante lungo l'aggancio. Controllare che l'interruttore a galleggiante si possa muovere
senza di colt à [ g. 2].
Altezza massima d 'immersione 4 metri.
2.2. - Montaggio della tubatura d'impulsione
Le pompe vengono fornite con un raccordo a cui attaccare un tubo essibile
re senza raccordo, per il collegamento di una tubatura da 1
Il peso delle tubature non dovr à mai gravare sulla pompa.
Consigliamo installare una valvola di ritegno per evitare che la tubatura si vuoti.
2.3. - Collegamento elettrico
PERICOLO, rischio di scosse elettriche. L'impianto elettrico deve essere dotato di un
adeguato collegamento a terra e corrispondere alle norme locali vigenti.
Il collegamento elettrico deve essere eseguito inserendo la spina di alimentazione in
una presa di corrente dotata dei relativi contatti di messa a terra.
Il sistema sar à protetto da un interruttore di erenziale ad alta sensibilit à
(I
= 30 mA).
Δn
Il motore è dotato di salvamotore termico incorporato, che interrompe l'alimentazione
in caso di sovraccarico.
2.4. - Controlli previ alla messa in marcia iniziale
AVVERTENZA. Veri care che la tensione e la frequenza della rete corrispondano
con quelle indicate sulla piastrina delle caratteristiche. Controllare che la pompa sia
totalmente immersa.
LA POMPA NON DEBE MAI FUNZIONARE A SECCO.
P
Manual de instruções
Advertência para a segurança de pessoas e coisas
Esta simbologia
junto das palavras "Perigo " e "Atençã o", indicam a
possibilidade de perigo em consequ ência do desrespeito pelas prescrições correspondentes.
PERIGO
A inadvert ência desta prescri çã o comporta peri-
de
go de electrocuss ão.
electrocussão
A inadvert ência desta prescri çã o comporta riscos
PERIGO
humanos e materiais.
ATENÇÃO
A inadvert ência desta prescri çã o comporta o
perigo de danos à bomba ou na instalação.
1. Generalidades
Recomendamos uma leitura atenta das instru ções que lhe facilitamos, com o objectivo de
obter uma correcta instalação, bem como um
As bombas Vigiboy AM ão bombas monocelulares para drenagem. O motor el
tra-se encapsulado na pr ópria bomba e é refrigerado pela água bombeada.
Est ão concebidas para rega ou transfega de
las em suspens ão de 5 mm) provenientes de po ços, tanques ou piscinas, a uma temperatu-
ra m áxima de 35
O
C.
Nã o podem ser expostas às intemp éries.
ATENÇÃ O. O correcto seguimiento das instru ções de instala ção e uso garantem o
bom funcionamento da bomba.
PERIGO. O n ão cumprimento das instru ções deste manual podem derivar em
sobrecargas no motor, altera ção das caracter ísticas t écnicas, redu ção do tempo de
vida útil da bomba e consequ ências de todo o tipo, sobre as quais o fabricante
declina toda e qualquer responsabilidade.
PERIGO de electrocuss ão. N ão se pode utilizar, a bomba, em piscinas quando
utilizada simultaneamente por pessoas.
2. Instalação
2.1. - Fixação
AA bomba dever á ser colocada em base horizontal s ólida no fundo de um dep ósito ou cis-
terna. Colocar a bomba em posição vertical ou com inclinação m
Se no fundo do dep ósito existirem impurezas ou lodo aconselha-se a sua coloca
uma base colocada a um n ível mais elevado (por exemplo, um ladrilho) [ g. 1].
Nunca se dever á suspender a bomba pelo cabo électrico nem pelo tubo.
Na vers ão automática, com interruptor de n ível, se se desejar pode-se regular o n
água para o arranque e paragem da bomba deslizando o cabo do utuador pelo seu encai-
xe. Certi car que o interruptor de n ível pode mover-se livremente [ g. 2].
Altura m áxima de imers ão 4 m.
'impulsione.
è possibile regolare il livello
Ø 25 mm, oppu-
" gas.
óptimo rendimento das nossas electrobombas.
éctrico encon-
águas limpias ou sujas ( Ø máximo de part ícu-
áxima de 20
O
.
ção sobre
ível de
3. Messa in marcia
Abra todas as v álvulas de passagem nas tubagens.
Ligar a cha à rede. Se o interruptor de n ível estiver na posi ção superior, a bomba ligar á. A
água poder á demorar alguns segundos a percorrer toda a tubagem.
Se il motore non si mette in funzione o non sgorga acqua all
di scoprire d 'anomalia attraverso l 'elenco delle avarie pi ù comuni a delle loro possibili solu-
zioni, che forniamo in pagine posteriori.
4. Manutenzione
Per un'adeguata manutenzione della pompa, rispettare le seguenti istruzioni:
PERICOLO, rischio di scosse elettriche. Scollegare la pompa dalla rete elettrica
prima di eseguire qualsiasi intervento.
In condizioni normali, queste pompe non richiedono manutenzione.
Se l 'inattività della pompa si prevede che sia prolungata,
dal deposito, si polire e si conservi in un luogo secco e ventilato.
In certi casi pu ò rivelarsi necessario pulire la grata di aspirazione o la turbina. Per
farlo, operare come segue [ g. 3]:
– Svitare il coperchio inferiore [1] della pompa, girandolo nel senso indicato dalla
freccia.
– Il coperchio di protezione della turbina [2] è a scatto: sollevarlo con cura per non
danneggiare l'O-ring [3].
– Pulire il ltro, la turbina e il foro d'entrata nel bocchello di mandata con un getto
d'acqua a pressione.
– Veri care che la turbina possa girare senza sforzo.
– Rimontare tutti i componenti. Per sistemare pi ù facilmente l'O-ring, inumidirlo con
acqua saponata.
– Avvitare a fondo il coperchio inferiore, girandolo nel senso opposto a quello indica-
to dalla freccia.
ATTENZIONE In caso di guasto, la sostituzione del lo elettrico e gli interventi
sulla pompa potranno essere eseguiti soltanto da un servizio di assistenza tecnica
u ciale.
Quando sar à il momento di mettere fuori servizio la pompa, si ricordi che non contie-
ne prodotti tossici n é inquinanti. I componenti principali sono debitamente contras-
segnati per poter e ettuare uno smantellamento di erenziato.
2.2. - Montagem do tubo de compressão
As bombas v êm equipadas, com racords de liga ção, para instala ção de mangueira de Ø 25
mm ou, sem racords, para tubagem de 1 ".
As tubagens n ão poderão estar directamente apoiadas (peso) sobre a bomba .
Recomendamos a instalação d 'uma v álvula de retenção para evitar que a tubagem se escazie.
2.3. - Ligação électrica
PERIGO de electrocuss ão. A instala ção eléctrica debe disp ôr de uma e caz liga ção
à terra a debe cumprir as normas nacionais vigentes.
A liga ção eléctrica ser á realizada a partir da liga ção da cha de alimenta ção a uma
tomada de corrente com os correspondentes contactos de ligação
A protec ção do sistema basear-se- à num interruptor diferencial de alta sensibilidade
(I
=30 mA).
Δn
O motor é fornecido com protec ção térmica incorporada que disconecta a alimen-
tação em caso de sobrecarga.
2.4. - Controles prévios ao primeiro arranque
ATENÇÃ O. Comprove que a tens ão e frequ ência da rede correspondem à indicada
na placa de caracter ísticas.
Assegure-se que a bomba esta totalmente submersa.
A BOMBA NUNCA DEBE FUNCIONAR EM SECO.
3. Arranque
Abra todas as v álvulas de passagem nas tubagens.
Ligar a cha à rede. Se o interruptor de n ível estiver na posi ção superior, a bomba ligar á. A
água poder á demorar alguns segundos a percorrer toda a tubagem.
Se o motor n ão arranca ou n ão sai água na ponta da tubagem procure descobrir a anomalia
através da rela ção de avarias mais habituais e suas poss
em páginas seguintes.
4. Manutenção
Para uma correcta manutenção da bomba siga sempre as siguintes instruções:
PERIGO de electrocuss ão. Desligue a bomba da rede el éctrica antes de efectuar
qualquer operação de manutenção.
Em condi ções normais, estas bombas est ão isentas de manuten ção.
Se a inactividade da bomba f ôr prolongada é conveniente retir á-la do dep ósito, lim-
par-la e guard á-la em lugar seco e ventilado.
Em alguns casos pode ser necess
Para isso proceda do seguinte modo [ g. 3]:
– Desenrosque a tampa inferior [1] da bomba segundo o sentido indicado na
mesma.
– A tampa de protec ção do impulsor [2] est á em press ão, levant á-la com cuidado
para n ão dani car a junta t órica [3].
– Limpe o ltro, o impulsor o orif ício de entrada da aspira çã o com água com
press ão.
– Certi car que o impulsor roda livremente.
– Tornar a montar todas as pe ças. Para facilitar a coloca ção da junta t órica humede-
ce-la com água e sab ão.
– Enroscar a tampa inferior, no sentido contr ário à da seta, at é ao m.
ATENÇÃ O : em caso de avaria, a substitui
bomba s ó dever á ser realizada por um servi ço técnico autorizado.
No nal do tempo de vida útil da bomba, esta n ão contém nenhum material t óxico
nem contaminante. Os principais componentes est ão devidamente identi cados
para se poder fazer uma deposição selectiva.
'estremità della tubatura cercare
è conveniente che si tolga
à terra.
íveis resolu ções que facilitamos
ário limpar a grelha de aspira ção ou o impulsor.
ção ou a manipula ção de elementos da

Publicidad

loading