Página 1
• STUFA A GAS - MANUALE DI ISTRUZIONI • GAS HEATER - USE INSTRUCTIONS • CHAUFFAGE AU GAZ - MANUEL D’INSTRUCTIONS • GASOFEN - BETRIEBSANLEITUNG ESTUFA DE GAS • - MANUAL DE INSTRUCCIONES Cod.: RI.312...
Página 2
ITALIANO pag. 4 ENGLISH pag. 12 FRANÇAIS pag. 18 DEUTSCH pag. 21 ESPAÑOL pag. 25 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3...
Stufa a gas Manuale di istruzioni AVVERTENZE GENERALI PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E CONSERVARLE PER OGNI ULTERIORE CONSULTAZIONE. EVENTUALI DANNI ALL’APPARECCHIO, DOVUTI AL MANCATO RISPETTO DELLE ISTRUZIO NI, NON VENGONO RICONOSCIUTI IN GARANZIA. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità...
Página 5
Stufa a gas Manuale di istruzioni AVVERTENZE D’USO Questa stufa è destinata al riscaldamento supplementare di ambienti (non deve essere considerata come impianto di riscaldamento centrale) e deve essere utilizzata seguendo in modo scrupoloso le indicazioni e le avvertenze riportate. La stufa richiede un tubo in gomma e un regolatore di pressione conformi alle normative vigenti;...
Página 6
Stufa a gas Manuale di istruzioni Il bruciatore della stufa è corredato da una griglia frontale, per prevenire rischi di incendio o infortuni, questa griglia deve essere sempre applicata davanti al bruciatore e non deve essere rimossa. Questa protezione si scalda durante l’utilizzo e non può garantire una completa tutela per bambini o persone irresponsabili.
Página 7
Stufa a gas Manuale di istruzioni La stufa deve essere alimentata solo con gas GPL in bombola da 15 kg; questa deve es sere raccordata con un regolatore di pressione e con un tubo flessibile (non compresi). Rivolgersi ad un centro specializzato per l’acquisto del regolatore di pressione e il tubo flessibile in gomma;...
Stufa a gas Manuale di istruzioni Per sostituire la bombola, prima di svitare il regolatore verificare che il rubinetto della bombola sia chiuso e che nel luogo dove si sta operando non vi siano altre sorgenti di fiamma (fornello accesso, ecc.) o di calore. Controllare il buono stato della guarnizione del regolatore e del tubo flessibile in gomma, se necessario sostituirli.
Página 9
Stufa a gas Manuale di istruzioni Portare la manopola di regolazione su , premerla a fondo e contemporaneamente premere il pulsante piezoelettrico, innescando l’accensione; tenere premuta la manopola per 20 secondi dopo l’accensione per far sì che la fiamma rimanga accesa. Se la fiamma pilota non si accende, riportare la manopola nella posizione iniziale e ripe...
Stufa a gas Manuale di istruzioni DATI TECNICI Potenza 4,2 kw Funzionamento con gas GPL Vano bombola 15 kg In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modi- fiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.
Anche dopo il periodo di garanzia prestiamo molta attenzione alle riparazioni. Per l’assistenza tecnica e/o riparazioni fuori dal periodo di garanzia ci si può rivolgere direttamente all’indirizzo sottostante. BEPER SRL Via Salieri, 30 37050 Vallese di Oppeano Verona Tel.
Página 12
Gas heater Use instructions USER’S MANUAL Dear Valued Customer: Thank you for purchasing gas room heater from us. We believe it is the best heating system in similar types. This instruction manual has been carefully prepared to ensure you will be able to easily operate, learn more about it and fully realize all its inherent capabilities.
Gas heater Use instructions SAFETY TIPS: Do not move the heater while it is in use. Always face the heater towards the center of the room. Use it only in a wellventilated room. Ventilated is vital for the efficient performan ce of this heater and for safety of the occupants of the room in which it is being used.
Gas heater Use instructions Open a window and door to ventilate the area and reignite. ●Avoid bumping the heater in operation. Do not move the heater while in operation. The tipover switch may operate and turn the heater off. INSTALLATION: Your LPG heater is a safe, effective form of heating when used correctly, in accordance with these instructions.
Página 15
Gas heater Use instructions IMPORTANT TEST FOR LEAKAGE: This must be carried out in a wellventilated area, free from any open flames or other sources of ignition. With the regulator connected to the cylinder, turn on the gas cylinder valve. Brush all hose connections to the gas valve, regulator connection to the cylinder and gas cylinder valve with a 50:50 solution of detergent and water.
Choose TECHNICAL DATA Heat input: 4,2 Kw Gas type: L.P.G Gas category: I3+(28~30/37) Gas pressure: 28~30 mbar Gas consumption: 292g/h at Max. For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any notice.
Even after the guarantee period we will always pay attention to repairs for defected appliances. For technical assistance and/or repairs after the guarantee period you can directly contact the below address: CONTACT YOUR DISTRIBUTOR IN YOUR COUNTRY OR AFTER SALES DEPARTMENT BEPER. EMAIL assistenza@beper.com WHICH WILL FORWARD YOUR ENQUIRIES TO YOUR DISTRIBUTOR.
Chauffage au gaz Manuel d’instructions PRECAUTIONS GENERALES LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT LA PREMIERE UTILISATION DE L’APPAREIL. Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires suivantes. Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à...
(1) de la râpe. S’assurer que les enfants ne jouent pas avec la râpe électrique. Pour usage domestique uniquement. Dans un soucis constant d’amélioration, Beper se réserve le droit de modi- fier ou améliorer le produit sans aucun préavis.
Pour toute assistance technique et/ou reparations en dehors de la garantie, veuillez vous adresser directement à l’adresse cidesous : LE SERVICE APRÈSVENTE EST EFFECTUÉ PAR VOTRE REVENDEUR OU PAR L’IMPORTATEUR/DISTRIBUTEUR DES PRODUITS BEPER. ÉCRIVEZ UN EMAIL AU assistenza@beper.com POUR CONNAITRE LE CENTRE SERVICE AGRÉE BEPER LE PLUS PROCHE DE CHEZ VOUS.
Página 21
7. Gerät bei beschädigtem Anschlußkabel oder Stecker nicht benutzen. 8. Bei Störung und/oder Fehlbetrieb Gerät ausschalten und nicht eingreifen. Zur even tuellen Reparatur das Gerät nur zu einer Beper Vertragsservicestelle bringen und nur den Einsatz von Originalersatzteiler, verlangen. Die Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann die Sicherheit des Gerätes beeintrachtigen.
Página 22
Gasofen Betriebsanleitung 20. Falls Sie entscheiden, das Gerät nicht mehr zu verwenden, dann ist es empfehlenswert, das Gerät durch Abschneiden des Anschlußkabel außer Betrieb zu setzen, nachdem der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde. Es wird ferner empfohlen, die Geräteteile, die lebensgefährlich sein können, außer Betrieb zu setzen, besonders für die Kinder, die mit dem Gerät außer Gebrauch spielen können.
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden. TRETEN SIE BITTE IN VERBINDUNG MIT IHREN HÄNDLER IN IHREM LAND ODER POST SALES ABTEILUNG VON FA. BEPER. EMAIL assistenza@beper.com DIE IHREN HÄNDLER NENNEN WIRD...
. 13. No utilizar el aparato con manos o pies mojados. 14. No utilizar por ninguna razon accesorios que no sean previstos por Beper y que podrian crear serio peligro.
Página 26
Estufa de gas Manual de instrucciones 15. No utilizar el aparato cerca de bañeras , duchas o lavamanos y en los lugares en los que la presencia de agua pueda representar fuente de peligro. 16. No tirar nunca el cable o el aparato mismo sin desconectar el enchufe de la toma de corriente. 17.
Para la asistencia técnica y/o reparaciones fuera de la garantía, es necesario contactar directamen te la dirección siguiente : CONTACTE CON EL DISTRIBUIDOR DE SU PAIS O EL DEPARTAMENTO DE POST VENTA DE BEPER . ENVIE UN EMAIL assistenza@beper.com Y LE ENVIAREMOS DATOS DE SU SERVICIO TECNICO EN SU PAIS.