Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tetra PL 20

  • Página 2: Tabla De Contenido

    PL 20 / PL 60 Operating instructions 5 - 7 Gebrauchsanweisung 8 - 10 Notice d‘emploi 11 - 13 Gebruiksaanwijzing 14 - 16 Istruzioni per l‘uso 17 - 19 Instrucciones de uso 20 - 22 Instruções de uso 23 - 25...
  • Página 3: Intended Use

    Safety Instructions Tetra has manufactured this unit to the current state of the art and the valid safety regulations. Despite of this, danger for persons and assets could emanate from this unit, if it is used inappropriately or for purposes other than those intended, or if the safety information is ignored.
  • Página 4 Pond keeping information a dry and frost-free location. Children must not have access to the storage location. If you have any questions regarding your pond or water garden contact Tetra at: Tetra (UK) Ltd, P.O. Contact Tetra technical support Box 271, Southampton, SO18 3ZX or visit our Web Site on http:\\www.tetra.net...
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    Hinweise zu dieser Betriebsanleitung montiert geliefert. Ziehen Sie immer den Netzstecker aller im Wasser befindlichen Geräte und des Halogenstrahler, bevor Sie Arbeiten an dem Garten- und Teich-Spot durchführen! Der Transforma- Vor der ersten Benutzung lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung und machen sich mit dem tor muss einen Mindestabstand von 2 m zum Teichrand haben.
  • Página 6: Notice D'emploi

    à VDE 0570 / EN 61558. Ne jamais Wenn Sie Fragen zu Ihrem Gartenteich oder Ihrem Wassergarten haben, wenden Sie sich an Tetra procéder à des modifications techniques sur l’appareil. Utiliser cet appareil uniquement sur une unter: Tetra GmbH, Kundenservice, Postfach 1580, 49304 Melle oder besuchen Sie uns auf unserer prise de courant installée conformément à...
  • Página 7 (voir «Nettoyage»). Contrôler si le spot de jardin et de bassin présente des détériorations. Tetra garantit que cet appareil TetraPond sera réparé ou remplacé en l’espace de deux ans à partir de la date Stocker le spot de jardin et de bassin toujours au sec et à l’abri du gel. Le lieu de conservation doit d’achat s’il tombe en panne à...
  • Página 8: Gebruiksaanwijzing

    Opmerkingen over deze gebruiksaanwijzing uitvoert! De transformator moet een minimale afstand van 2 m tot de rand van de vijver hebben. Plaats de transformator zodanig dat hij niet kan onderlopen! Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt, moet u de gebruiksaanwijzing doorlezen en vertrouwd raken met het apparaat.
  • Página 9 La potenza Tetra via de lokale vertegenwoordiger: Tetra GmbH, Consumer Service, Postfach 1580, 49304 Melle, della lampada installata non deve superare la potenza del trasformatore secondo la targhetta delle Germany of bezoek onze website http:\\www.tetra.net...
  • Página 10 2. Pulire la lampada alogena con acqua calda senza additivi di pulitura e con una spazzola morbida Tetra: Tetra Italia, via Ludovico Il Moro, 6, 20080 Basiglio (MI), NUMERO VERDE 800 257496, oppure o uno straccio. Prestare attenzione che nella scatola della lampada non ci sia umidità.
  • Página 11: Limpieza

    Indicaciones sobre este manual de instrucciones de servicio Instalación y funcionamiento Antes de utilizar por primera vez el equipo lea las instrucciones de uso y familiarícese con el mismo. El equipo se suministra completamente montado con uno o tres proyectores de luz y sus Tenga necesariamente en cuenta las indicaciones de seguridad para garantizar un uso correcto correspondientes elementos luminiscentes.
  • Página 12: Ligação Eléctrica

    Utilize só cabos eléctricos autorizados para o uso exterior. Os valores Tetra garantiza que este equipo TetraPond se reparará o sustituirá en el plazo de 2 años a partir de eléctricos da rede de alimentação e os dados indicados na placa de identificação do transformador la fecha de compra si el mismo falla debido a materiales o un acabado defectuosos.
  • Página 13: Substituição Da Lâmpada

    Informação sobre a manutenção do tanque de jardim 1. Desligar foco e transformador de segurança da corrente e proteger contra ligação não Se tiver dúvidaas sobre a manutenção do tanque de jardim, contacte a Tetra sob: Tetra desejada. GmbH, Consumer Service, Postfach 1580, 49304 Melle, Germany ou visite a nossa website 2.
  • Página 14 Henvisninger vedrørende denne driftsvejleding Idriftsætning Læs denne brugsanvisning og sæt dig ind i apparatets funktioner, før du anvender det første gang. 1. Tilslut sikkerhedstransformatoren til strømforsyningen på et tørt sted, som er sikret mod Følg altid sikkerhedsanvisningerne, så apparatet bruges rigtigt og sikkert. oversvømmelse.
  • Página 15: Bruksanvisning

    är godkänd för utomhusbruk. Elektriska data om försörjningsnätet måste stämma överens Hvis du har spørgsmål om din dam eller vandhave, så spørg Tetra på: Tetra GmbH, Consumer Service, med uppgifterna på typskylten för säkerhetstransformatorn. Den installerade lampeffekten får ej Postfach 1580, 49304 Melle, Germany, eller besøg vores hjemmeside på...
  • Página 16 Om frost är att vänta, måste halogenstrålkastaren monteras ned! Gör en grundlig rengöring (se under Om du har frågor kring din trädgårdsdamm eller din vattenträdgård kan du kontakta Tetra under ”Rengöring”). Kontrollera, om trädgårds- och dammbelysningen är skadad. Förvara trädgårds- och följande adress: Tetra GmbH, Kundservice, Postfach 1580, D - 49304 Melle eller besök vår hemsida...
  • Página 17 Przedmowa do instrukcji obsługi wyjąć wtyczki sieciowe wszystkich znajdujących się w wodzie urządzeń w tym również reflektora halogenowego. Transformator musi znajdować się w odległości min. 2 m od krawędzi stawu. Przed pierwszym użyciem należy przeczytać instrukcję obsługi i dokładnie zapoznać się z Transformator należy umieścić...
  • Página 18: Návod K Použití

    Polsce z Firmą EURO-ZOO Sp. z o.o. ul. Szpitalna 1C 05-270 Marki - www.ez.com.pl oraz w suchu! Nenoste nebo netahejte halogenový reflektor nebo bezpečnostní transformátor za přívodní Niemczech z Tetra GmbH, Consumer Service, Postfach 1580, 49304 Melle, Germany. Warto też vedení! Nikdy neotevírejte těleso halogenového reflektoru, pokud to není výslovně uvedeno v odwiedzić...
  • Página 19 2 roky záruka Přístroj se musí zlikvidovat podle národních zákonných ustanovení. Informujte se u Vašeho Tetra garantuje, že tento přístroj TetraPond bude moci být bezplatně opraven či vyměněn po dobu 2 odborného prodejce. let od data zakoupení, pokud selže v důsledku vady materiálu nebo provedení.
  • Página 20: Электрическое Подключение

    Светильник серии «ПЛ20, 60» («PL20, 60») Монтаж и эксплуатация предназначены для подсветки садов и садовых прудов (как надводное применение, так Прибор поставляется комплектным набором, с одним или тремя прожекторами, включая и подводное – глубоной до 1 м); обладают простой установкой; вариациями с синим, лампу, в...
  • Página 21: Руководство По Эксплуатации

    ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИСКУССТВЕННЫХ ВОДОЁМАХ Если у Вас есть вопросы, касающиеся Вашего садового водоёма или Вашего парка с водоемами, свяжитесь с компанией Тетра (Tetra), указав Tetra GmbH, Consumer Service, Postfach 1580, 49304 Melle, Germany, или посетите наш веб-сайт: http:\\www.tetra.net 2 ГОДА ГАРАНТИИ...
  • Página 23 Tetra GmbH D-49324 Melle Germany www.tetra.net...

Este manual también es adecuado para:

Pl 60

Tabla de contenido