Página 1
Calientaplatos/Aquecedor de Loiça/Warming Drawer Manual de uso y cuidado Manual de instruções Use & Care Manual Modelo/Model WDP6000I Lea cuidadosa y completamente este manual...
GE Profile. celentes resultados técnicos adaptados al precalentamiento de su vajilla con la facili- dad de empleo. En la gama de productos GE Profile, usted encontrará una amplia selección de hornos, microondas, parrillas de cocción, campanas extractoras, lavavajillas y refrigeradores em- potrables, que podrá...
Protección del medio ambiente Los materiales de embalaje de este aparato Para obtener información más detallada so- son reciclables. Para participar en su recicla- bre el reciclaje de este producto, póngase en do, deposítelos en los contenedores munici- contacto con la administración de su ciudad, pales previstos con tal fin y contribuya así...
Consejos de seguridad Según la temperatura escogida y el tiempo Guarde estas instrucciones de uso junto de uso, las paredes del cajón calientaplatos con su aparato. En caso de venta o cesión pueden alcanzar una temperatura de 70 °C. del aparato a otra persona, asegúrese de Use protectores o guantes para retirar la va- que las instrucciones de uso lo acompañen.
Empotre Encaje el aparato en el nicho del mueble. Abra el cajón y fije el aparato en las paredes Compruebe que el gabinete del aparato esté laterales del mueble por medio de los 4 torni- bien puesto. llos y de las 4 piezas de sujeción y refuerzo que se incluyen.
Instrucciones de operación Este aparato debe servir única y exclusivamente para calentar vajillas. El aparato dispone de un sistema de calentamiento de aire. Un ventilador reparte por todo el cajón el calor de la resistencia. La vajilla se calienta de forma uniforme y rápida gracias a la circulación de aire.
Tiempo de precalentamiento El tiempo de precalentamiento depende de Algunas indicaciones : varios factores: Para un ajuste de temperatura de 60 °C, el • Material y espesor de la vajilla precalentamiento homogéneo: • Carga • De la vajilla que se necesita para una co- mida de seis personas es de aproximada- •...
Mantenimiento y limpieza Antes de proceder a cualquier mantenimien- El fondo antideslizante se puede sacar para to, detenga el aparato y déjelo enfriar. limpiar el fondo del cajón. Puede limpiar el fondo antideslizante con agua caliente y lí- Limpie todas las superficies únicamente con quido para la vajilla.
Página 9
Estimado(a) cliente: Acaba de adquirir um aquecedor de loiça GE Com a preocupação permanente de Profile e estamos-lhe gratos por isso. satisfazer cabalmente as necessidades dos clientes, o nosso serviço de apoio ao As nossas equipas de investigação consumidor encontra-se ao seu dispor para...
Protecção do ambiente O material de embalagem deste aparelho é Para obter informações mais reciclável. Participe na sua reciclagem e pormenorizadas sobre a reciclagem deste contribua assim para a protecção do produto, contacte os serviços ambiente, depositando-o nos contentores municipalizados locais, o centro de recolha previstos para o efeito (papelões).
Medidas de segurança O rebordo do aquecedor de loiça pode Conserve o presente manual de utilização atingir 70°C, conforme a temperatura junto do aparelho. Se vender ou ceder o seleccionada e a duração de utilização. Para aparelho a outra pessoa, faça-o retirar a loiça depois de aquecida, use pegas acompanhar do manual de utilização.
Encastramento Instale o aparelho no espaço previsto para o efeito. Confirme que a gaveta está bem nivelada. Abra a gaveta e fixe-a às paredes laterais do móvel, utilizando os 4 parafusos e os 4 espaçadores fornecidos.
Utilização do aparelho Este aparelho serve exclusivamente para aquecer loiça. O aparelho dispõe de um sistema de aquecimento por convecção. Um ventilador distribui o calor da resistência na gaveta. A loiça é aquecida uniforme e rapidamente graças à circulação de ar. Uma grelha de protecção evita o contacto com a resistência e o ventilador.
Tempo de aquecimento O tempo de aquecimento depende de vários Para uma regulação de temperatura de factores: 60°C, o aquecimento uniforme: • Material e espessura da loiça. • Da loiça necessária a uma refeição para seis pessoas é de aproximadamente 30 •...
Manutenção e limpeza Antes de qualquer operação de A base com revestimento antideslizante manutenção, desligue o aparelho e deixe-o pode ser retirada para limpar a gaveta. arrefecer. A base da gaveta pode ser limpa com água Limpe todas as superfícies unicamente com quente e detergente para loiça.
Página 16
You have just acquired a GE Profile warming These new "valuables" serve as landmarks in drawer; thank you for your purchase. our daily lives – GE Profile, a reference for ex- cellence, extends an invitation to join a new Our research team have designed a new art of living.
Protection of the Environment The packaging materials used for this appli- For more detailed information about recy- ance can be recycled. Take part in recycling cling of this product, please contact your lo- and help protect the environment by dis- cal city office, your household waste dis- carding them in the appropriate waste bins posal service or the shop where you pur-...
Safety Tips Do not use the warming drawer to keep food Keep these instructions with your appli- or drinks hot or to reheat or cook food or ance. If the appliance should be sold or drinks. The moisture in the food or drinks given to another person, be sure that these could cause corrosion of the appliance.
Encasement Set the appliance into the niche in the cabi- Open the drawer and fasten the appliance to net. Make certain that the body of the appli- the sides of the cabinet with 4 screws and ance is positioned correctly. the 4 spacers delivered with the appliance.
Operation Instructions The appliance should be used exclusively to preheat dishes. The appliance uses a hot air system to heat the dishes. A fan distributes the heat from the resistor in the drawer. The dishes are heated rapidly and uniformly by circulation of hot air. A protective grid prevents the dishes from coming into contact with the resistor or the fan.
Página 21
Preheating Preheating time depends on several factors: A few tips: • The thickness of the dishes and the mate- For a temperature setting of 60 °C, heated rial they are made from. evenly: • The load. • Dishes for a meal for six take about 30 minutes.
Cleaning and Maintenance Before any maintenance, turn off the appli- The antiskid mat can be washed with warm ance and let it cool. water and dish water soap. Then dry it off and put it back in the drawer when it is com- Clean all surfaces with a sponge, dish wash- pletely dry.
Póliza de garantía Mabe, garantiza este producto por 1 año a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto atribuible a la calidad de sus materiales o mano de obra durante su fabricación, bajo las siguientes condiciones: 1. Para hacer efectiva esta garantía, deberá recurrir a cualquiera de nuestros Centros de Servicio Serviplus/ Serviciomabe*, llamando a los teléfonos que se indican en el directorio que forma parte de esta garantía y donde podrá...
Información aplica a Argentina exclusivamente Certificado de garantía Durante el plazo de 12 meses a partir de la fecha de compra de este aparato, KRONEN INTERNACIONAL S.A. fabricante y/o importador de este producto, garantiza y se compromete frente al comprador original a reparar o reponer la pieza cuya defectuosidad obedezca a causas de fabricación.
Página 28
Información aplica a Chile exclusivamente CERTIFICADO DE GARANTÍA 1 AÑO CERTIFICADO DE GARANTÍA 1. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. garantiza al comprador que el artefacto vendido ha sido revisado y comprobado su funcionamiento bajo condiciones normales de uso doméstico. 2. COMERCIAL MABE CHILE LTDA. se obliga durante el término de un año contado a partir de la fecha de compra de¡...