1
Shut off water supplies. Remove old faucet. Slide escutcheon and gasket (1) up
over hose and tubes and underneath the faucet. Make sure the gasket is properly
seated under the escutcheon, and place the faucet over the mounting holes.
OPTION: If sink is uneven, use silicone sealant under the gasket (1).
Cierre el suministro de agua. Quite la llave de agua vieja. Deslice la chapa de
cubierta y el empaque (1) sobre la manguera y los tubos y por debajo de la llave
de agua. Asegúrese que el empaque está colocado correctamente por debajo de
la chapa de cubierta, y coloque la llave de agua sobre los orificios de montaje.
OPCIÓN: Si el fregadero está desnivelado, use sellador de silicón por debajo
del empaque (1).
Fermez les robinets d'arrêt. Enlevez le vieux robinet. Faites remonter la plaque a
plaque de finition et le joint (1) sur le tuyau souple et les tubes de sorte qu'ils s'appuient
contre le dessous du robinet. Assurez-vous que le joint est bien calé sous la plaque
de finition et placez le robinet sur les trous de montage. FACULTATIF: si l'évier est
inégal, appliquez du composé d'étanchéité à la silicone sous le joint (1).
1
OPTIONAL ROUND ESCUTCHEON INSTALLATION
Shut off water supplies. Remove old faucet. Slide escutcheon and gasket (1) up
over hose and tubes and underneath the faucet. Make sure the gasket is properly
seated under the escutcheon, and place the faucet over the mounting hole.
OPTION: If sink is uneven, use silicone sealant under the gasket (1).
INSTALACIÓN DE LA CHAPA DE CUBIERTA REDONDA OPCIONAL
Cierre el suministro de agua. Quite la llave de agua vieja. Deslice la chapa
de cubierta y el empaque (1) sobre la manguera y los tubos y por debajo de
la llave de agua. Asegúrese que el empaque está colocado correctamente por
debajo de la chapa de cubierta, y coloque la llave de agua sobre los orificios
de montaje.
OPCIÓN: Si el fregadero está desnivelado, use sellador de silicón
por debajo del empaque (1).
INSTALLATION DE LA PLAQUE DE FINITION RONDE FACULTATIVE
Fermez les robinets d'arrêt. Enlevez le vieux robinet. Faites remonter la plaque
de finition et le joint (1) sur le tuyau souple et les tubes de sorte qu'ils s'appuient
contre le dessous du robinet. Assurez-vous que le joint est bien calé sous la plaque
de finition et placez le robinet sur les trous de montage. FACULTATIF: si l'évier est
inégal, appliquez du composé d'étanchéité à la silicone sous le joint (1).
1
Make sure escutcheon is centered under faucet and parallel to the back splash.
Secure faucet by installing gasket, washer and nut (1) onto mounting shank (2).
Tighten securely with phillips screwdriver. Install locknuts (3) onto studs (4) and
tighten securely by hand.
Asegúrese que la chapa esté centrada debajo de la llave de agua y paralela al
protector de pared. Fije la llave de agua (Grifo) instalando el empaque, la arandela,
y la tuerca (1) en la espiga de instalación (2). Apriete bien con una destornillador
de tuercas. Instale las contratuercas (3) en los pernos (4) y apriete bien, a mano.
Assurez-vous que la plaque de finition est centrée en dessous du robinet et qu'elle
est parallèle au dosseret. Fixez le robinet en installant le joint, la rondelle et l'écrou
(1) sur la tige de montage (2). Serrez l'écrou solidement avec une tournevis. Placez
les écrous autofreinés (3) sur les goujons (4) et serrez-les fermement à la main.
1
Make sure escutcheon is centered under faucet. Secure faucet by installing
gasket, washer and nut (1) onto mounting shank (2). Tighten securely with phillips
screwdriver.
Asegúrese que la chapa esté centrada debajo de la llave. Fije la llave de agua (Grifo)
instalando el empaque, la arandela, y la tuerca (1) en la espiga de instalación (2).
Apriete bien con una destornillador de tuercas.
Assurez-vous que la plaque de finition est centrée en dessous du robinet. Fixez
le robinet en installant le joint, la rondelle et l'écrou (1) sur la tige de montage (2).
Serrez l'écrou solidement avec une tournevis.
2
2
4
3
2
1
2
4
3
1
2
86610 Rev. B