Carlo De Giorgi 640/00 Manual De Instrucciones De Uso Y Mantenimiento

Electrobisturí
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manuale di Istruzione Uso e Manutenzione
User and Maintenance Manual
Manuel d'Utilisation et d'Entretien
Gebrauchs- und Wartungsanleitung
Manual de Instrucciones de Uso y Mantenimiento
Elettrobisturi
Electrosurgical knife
Bistouri électrique
Elektroskalpell
Electrobisturí

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Carlo De Giorgi 640/00

  • Página 1 Manuale di Istruzione Uso e Manutenzione User and Maintenance Manual Manuel d’Utilisation et d’Entretien Gebrauchs- und Wartungsanleitung Manual de Instrucciones de Uso y Mantenimiento Elettrobisturi Electrosurgical knife Bistouri électrique Elektroskalpell Electrobisturí...
  • Página 2 0RGHO 3RZHU VXSSO\ <HDU RI PDQXIDFWXUH 0RGqOH $OLPHQWDWLRQ $QQpH GH IDEULFDWLRQ 0RGHOO %HWULHEVVSDQQXQJ %DXMDKU 0RGHOR $OLPHQWDFLyQ $xR GH IDEULFDFLyQ ˆ ˆ 230 V 50 Hz 2005 640/00 ˆ ˆ 120 V 60 Hz 2006 ˆ 2007 ˆ 2008 ˆ 2009...
  • Página 3 Manuale di Istruzione Uso e Manutenzione Elettrobisturi Via Tonale, 1 – 20021 Baranzate di Bollate (MI) – Italy Tel. +39.02.356.15.43 r.a. – Fax +39.02.356.18.08...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    8.2 - ELETTRODO NEUTRO PER VETERINARI ........11 9 - ALLEGATI ..................11 9.1 - DIAGRAMMI DI POTENZA DI USCITA .......... 11 9.2 - DIAGRAMMI DI POTENZA DI USCITA IN FUNZIONE DEL CARICO .. 13 9.3 - ELENCO ELETTRODI ..............14 I - 2 Carlo de Giorgi...
  • Página 5: Norme Ed Avvertenze Generali

    ELETTROBISTURI 1 - NORME ED AVVERTENZE GENERALI 1.1 - PREMESSA Il presente manuale è proprietà della CARLO DE GIORGI S.r.l. Viene vietata la riproduzione o la cessione a terzi dei contenuti del presente documento. Tutti i diritti sono riservati. 1.2 - DESCRIZIONE DELLA MACCHINA L’apparecchio in questione è...
  • Página 6: Normativa Volontaria

    DE GIORGI di Baranzate di Bollate, Via Tonale, 1. Nel caso di anomalie, avarie, ecc., segnalare con precisione il difetto riscontrato ai tecnici della CARLO DE GIORGI; indicare inoltre il numero di lotto riportato nell’etichetta apposta posteriormente sull’apparecchio. 2 - CARATTERISTICHE TECNICHE...
  • Página 7: Componenti

    (1); nel caso si desideri azionare l’apparecchio tramite il pedale (6), collegare questo al connettore (7) presente sul retro.Infine collegate la spina di alimentazione alla presa di corrente. Fig. 1 Carlo de Giorgi I - 5...
  • Página 8: Operatore

    Indossare indumenti da lavoro idonei e osservare le norme di sicurezza valide per il proprio posto di lavoro. Utilizzare sempre l’elettrodo neutro che deve essere posto il più possibile vicino alla parte da operare, facendolo impugnare I - 6 Carlo de Giorgi...
  • Página 9 Sempre per il motivo precedente prestare attenzione alla presenza di gas endogeni o di materiali impregnati di ossigeno (es. cotone idrofilo, garze, ecc.). Controllare periodicamente gli accessori, con particolare riferimento allo stato di isolamento dei cavi e degli elettrodi. Carlo de Giorgi I - 7...
  • Página 10: Istruzioni Per L'operatore

    5) far impugnare al paziente l’elettrodo neutro; 6) premere il pulsante posto sul manipolo o il pedale; in questo modo si attiva l’indicatore acustico e la relativa uscita di potenza sull’elettrodo inserito sul manipolo. I - 8 Carlo de Giorgi...
  • Página 11: Modi Di Arresto Ed Arresto Di Emergenza

    (5). Se si nota uno scintillio nella zona dell’elettrodo la potenza è troppo alta, e occorre intervenire abbassandola agendo in senso antiorario sul potenziometro (5). Carlo de Giorgi I - 9...
  • Página 12: Avvertenze

    ELETTRICAMENTE; PRIMA RIPRISTINARLA VERIFICARE LE RAGIONI CHE HANNO CAUSATO L’ANOMALIA, CONTATTANDO PER ULTERIORI PROBLEMI TECNICI LA DITTA CARLO DE GIORGI. 6 - MANUTENZIONE 6.1 - PULIZIA L’apparecchio non richiede particolari interventi manutentivi, se non nella consuetudine di pulizia dei luoghi di lavoro: comunque per operare interventi di pulizia isolare sempre la macchina sezionando la fonte di energia.
  • Página 13: Diagnostica

    Richiuso il tappo è possibile connettere nuovamente il cavo di alimentazione. In caso di continui malfunzionamenti, avarie o guasti, staccare immediatamente la presa di alimentazione e contattare la ditta CARLO DE GIORGI. ATTENZIONE! OGNI INTERVENTO SULLA MACCHINA DEVE ESSERE REALIZZATO A MACCHINA ISOLATA DALLE FONTI DI ENERGIA 8 - ACCESSORI 8.1 - ELETTRODI...
  • Página 14 ELETTROBISTURI Pow er TAGLIO Pow er COAGULO Pow er MISTO I - 12 Carlo de Giorgi...
  • Página 15: Diagrammi Di Potenza Di Uscita In Funzione Del Carico

    ELETTROBISTURI 9.2 - DIAGRAMMI DI POTENZA DI USCITA IN FUNZIONE DEL CARICO - a piena e a metà potenza 1500 2500 TAGLIO COAGULO MISTO Carlo de Giorgi I - 13...
  • Página 16: Elenco Elettrodi

    E 30 E 31 E 32 E 33 E 34 E 35 E 36 E 37 E 38 E 39 E 40 E 41 E 42 E 43 E 44 E 45 E 46 I - 14 Carlo de Giorgi...
  • Página 17 User and Maintenance manual Electrosurgical knife Via Tonale, 1 – 20021 Baranzate di Bollate (MI) – Italy Tel. +.39.02.356.15.43 – Fax +.39.02.356.18.08...
  • Página 18 8.2 - VETERINARY NEUTRAL ELECTRODE......... 11 9 - ANNEXES ..................11 9.1 - OUTPUT POWER DIAGRAMS............11 9.2 - DIAGRAMS SHOWING OUTPUT POWER IN RELATION TO LOAD..13 9.3 - ELECTRODE LIST ................14 GB - 2 Carlo de Giorgi...
  • Página 19: Standards And General Precautions

    ELECTROSURGICAL KNIFE 1 - STANDARDS AND GENERAL PRECAUTIONS 1.1 - INTRODUCTION This manual is the property of CARLO DE GIORGI S.r.l. The contents of this manual cannot be reproduced or disclosed to other parties. All rights reserved. 1.2 - DESCRIPTION OF THE APPLIANCE...
  • Página 20: Voluntary Compliance

    For all electrical maintenance requirements, contact CARLO DE GIORGI di Baranzate di Bollate, Via Tonale, 1, Milan, Italy. In the case of faults, notify CARLO DE GIORGI technical personnel of the exact nature of the problem, specifying also the lot number shown on the label affixed to the rear of the appliance.
  • Página 21: Components

    (6), connect the pedal cable to connector (7) on the rear of the appliance. Finally, insert the plug on the power cable into a mains socket outlet. Fig. 1 Carlo de Giorgi GB - 5...
  • Página 22: Operator

    Always use the neutral electrode, which must be as close as possible to the area of surgical intervention, and must be gripped tightly by the patient. This procedure must be performed before you start setting up the appliance. GB - 6 Carlo de Giorgi...
  • Página 23 For the above reasons, also pay attention to the presence of endogenous gases and materials impregnated with oxygen (e.g. cotton wadding, gauzes, etc.). Periodically inspect the accessories, with particular reference to the condition of insulation of cables and electrodes. Carlo de Giorgi GB - 7...
  • Página 24: Operator Instructions

    5) instruct the patient to grip the neutral electrode; 6) press the button on the handpiece or press the pedal control; this action will start the audible signal and deliver power to the electrode attached to the handpiece. GB - 8 Carlo de Giorgi...
  • Página 25: Normal Deactivation And Emergency Deactivation Procedures

    (5) clockwise. Sparking in the area of the electrode indicates that output power is too high; in this case reduce power by turning potentiometer (5) counter- clockwise. Carlo de Giorgi GB - 9...
  • Página 26: Warnings

    IMMEDIATELY AND DISCONNECT IT FROM THE ELECTRICAL POWER SUPPLY. BEFORE RECONNECTING THE POWER SUPPLY FIND THE CAUSE OF THE FAULT AND REMEDY IT. IN THE CASE OF PROBLEMS, CONSULT CARLO DE GIORGI. 6 - MAINTENANCE 6.1 - CLEANING The appliance does not require particular maintenance with the exception of regular cleaning of the working area: before cleaning the appliance always disconnect it from the power supply.
  • Página 27: Diagnostics

    Once the fuse cap has been refitted you can insert the power cable plug into the mains socket outlet. If malfunctions and faulty operation persist, unplug the appliance and consult CARLO DE GIORGI. WARNING! ALL WORK ON THE APPLIANCE MUST BE PERFORMED WITH...
  • Página 28 ELECTROSURGICAL KNIFE Pow er CUTTING Pow er CAUTERIZING Pow er COMBINED GB - 12 Carlo de Giorgi...
  • Página 29: Diagrams Showing Output Power In Relation To Load

    ELECTROSURGICAL KNIFE 9.2 - DIAGRAMS SHOWING OUTPUT POWER IN RELATION TO LOAD – full power and half power 1500 2500 CUTTING CAUTERIZING COMBINED Carlo de Giorgi GB - 13...
  • Página 30: Electrode List

    E 30 E 31 E 32 E 33 E 34 E 35 E 36 E 37 E 38 E 39 E 40 E 41 E 42 E 43 E 44 E 45 E 46 GB - 14 Carlo de Giorgi...
  • Página 31 Manuel d‘Utilisation et d’Entretien Bistouri électrique Via Tonale, 1 – 20021 Baranzate di Bollate (MI) – Italy Tel. +39.02.356.15.43 r.a. – Fax +39.02.356.18.08...
  • Página 32 9 - ANNEXES ..................11 9.1 - DIAGRAMMES DE PUISSANCE DE SORTIE....... 11 9.2 - DIAGRAMMES DE PUISSANCE DE SORTIE EN FONCTION DE LA CHARGE .................... 13 9.3 - LISTE DES ELECTRODE ............... 14 F - 2 Carlo de Giorgi...
  • Página 33: Normes Et Avertissements Generaux

    1 - NORMES ET AVERTISSEMENTS GENERAUX 1.1 - AVANT-PROPOS Le présent manuel appartient à la Sté CARLO DE GIORGI S.r.l. La reproduction ou la cession à des tiers des contenus de ce document est interdite. Tous les droits sont réservés.
  • Página 34: Normes Volontaires

    Sté CARLO DE GIORGI de Baranzate di Bollate, Via Tonale, 1. Dans le cas d’anomalies, d’avaries, etc., signaler avec précision le défaut relevé aux techniciens de la Sté CARLO DE GIORGI; indiquer aussi le numéro de lot reporté sur l’étiquette collée sur l’appareil.
  • Página 35: Composants

    à main (1); si l’on veut actionner l’appareil par la pédale (6), raccorder celle-ci au connecteur (7) placé derrière l’appareil. Enfiler la fiche d’alimentation dans la prise de courant. Fig. 1 Carlo de Giorgi F - 5...
  • Página 36: Operateur

    électrique; vérifier la compatibilité de ces éléments avec l’appareil (demander aux Services de Cardiologie). Porter des vêtements de travail appropriés et observer les normes de sécurité valables pour le lieu de travail. F - 6 Carlo de Giorgi...
  • Página 37 Toujours pour le même motif, s’assurer qu’il n’y ait pas de gaz endogènes ou de matériaux imprégnés d’oxygène (ex. coton hydrophile, gazes, etc.). Contrôler périodiquement les accessoires, et surtout l’état d’isolation des câbles et des électrodes. Carlo de Giorgi F - 7...
  • Página 38: Instructions Pour L'operateur

    2) sélectionner la fonction désirée à l’aide du sélecteur (4); 3) allumer l’appareil par l’interrupteur général (1); 4) sélectionner la puissance désirée à l’aide du potentiomètre (5); 5) faire saisir l’électrode neutre au patient; F - 8 Carlo de Giorgi...
  • Página 39: Modes D'arrêt Et Arrêt D'urgence

    (5) dans le sens horaire. Si l’on remarque une étincelle dans la zone de l’électrode, la puissance est trop élevée; la diminuer en agissant sur le potentiomètre (5) dans le sens anti-horaire. Carlo de Giorgi F - 9...
  • Página 40: Avertissements

    Le câble et l’électrode neutre peuvent tout simplement être nettoyés avec de l’alcool ou avec des liquides de stérilisation. IMPORTANT: la stérilisation de la pièce à main ne doit jamais être faite avec des liquides conducteurs d’électricité. F - 10 Carlo de Giorgi...
  • Página 41: Diagnostic

    En cas de mauvais fonctionnements, d’avaries ou de pannes, débrancher immédiatement la prise d’alimentation et contacter la Sté CARLO DE GIORGI. ATTENTION! TOUTE INTERVENTION SUR L’APPAREIL DOIT ETRE REALISEE APRES INTERRUPTION DE L’ALIMENTATION ELECTRIQUE 8 - ACCESSOIRES 8.1 - ELECTRODES...
  • Página 42 BISTOURI ELECTRIQUE Pow er INCISER Pow er COAGULER Pow er MIXTE F - 12 Carlo de Giorgi...
  • Página 43: Diagrammes De Puissance De Sortie En Fonction De

    BISTOURI ELECTRIQUE 9.2 - DIAGRAMMES DE PUISSANCE DE SORTIE EN FONCTION DE LA CHARGE – à pleine et à moyenne puissance 1500 2500 INCISER COAGULER MIXTE Carlo de Giorgi F - 13...
  • Página 44: Liste Des Electrode

    E 30 E 31 E 32 E 33 E 34 E 35 E 36 E 37 E 38 E 39 E 40 E 41 E 42 E 43 E 44 E 45 E 46 F - 14 Carlo de Giorgi...
  • Página 45 Gebrauchs- und Wartungsanleitung Elektroskalpell Via Tonale, 1 – 20021 Baranzate di Bollate (MI) – Italy Tel. +39.02.356.15.43 r.a. – Fax +39.02.356.18.08...
  • Página 46 8.2 - SCHUTZELEKTRODE FÜR TIERÄRZTLICHEN GEBRAUCH..... 11 9 - ANLAGEN ....................11 9.1 - KENNLINIEN AUSGANGSLEISTUNG BEI NENNLAST (1500 Ω) ..................11 9.2 - KENNLINIEN LASTBEZOGENE AUSGANGSLEISTUNG ....13 9.3 - ELEKTRODENLISTE ................14 D - 2 Carlo de Giorgi...
  • Página 47: Vorschriften Und Allgemeine Hinweise

    ELEKTROSKALPELL 1 - VORSCHRIFTEN UND ALLGEMEINE HINWEISE 1.1 - VORBEMERKUNG Vorliegende Anleitung ist Eigentum der Firma CARLO DE GIORGI S.r.l. Nachdruck bzw. Weitergabe der in dieser Anleitung enthaltenen Informationen verboten. Alle Rechte vorbehalten. 1.2 - BESCHREIBUNG DER MASCHINE hierin beschriebene Gerät...
  • Página 48: Bauseitige Massnahmen

    1,25 (230V) Gewicht Das Gerät ist mit doppelter elektrischer Isolierung ausgestattet (Klasse II) und beinhaltet einen spezifischen Schutz gegen Fehlerströme sowie einen zuverlässigen Erdschluß mit ausdrücklichem Bezug auf die zum Patienten gerichtete Masseelektrode (Gerätetyp BF). D - 4 Carlo de Giorgi...
  • Página 49: Bauteile

    Taste auf dem Handstück (1) eingeschaltet werden. Zur Fußbetätigung des Gerätes den entsprechenden Fußtret-Schalter (6) mit der rückseitigen Buchse (7) verbinden. Daraufhin den Gerätestecker an die Steckdose anschließen. Abb. 1 Carlo de Giorgi D - 5...
  • Página 50: Bediener

    Das Elektroskalpell ist zum Einsatz mit Aussetzbetrieb in medizinischen, zahn- und tierärztlichen Praxen für kleinere und kurze (max. 20 Sekunden) chirurgische sowie Mikrokoagulationseingriffe konzipiert. Das Gerät ist nicht für von den Herstellervorgaben abweichenden Zwecken bestimmt. D - 6 Carlo de Giorgi...
  • Página 51: Sicherheitshinweise

    Rückstände achten) eingeschaltet werden. Aus letzterem Grund ebenfalls auf das Vorhandensein endogener Gase oder mit Sauerstoff getränkten Materialien (z.B. Watte, Binden usw.) achtgeben. Das Zubehör regelmäßig überprüfen, besonders den Zustand der Instrumente und der elektrischen Kabelisolierung. Carlo de Giorgi D - 7...
  • Página 52: Bedieneranweisungen

    5) dem Patienten die Schutzelektrode übergeben 6) die Taste auf dem Handstück bzw. den Fußtret-Schalter betätigen; auf diese Weise wird die akustische Anzeige und der entsprechende Leistungsausgang auf der im Handstück eingesetzten Elektrode aktiviert. D - 8 Carlo de Giorgi...
  • Página 53: Abschalten Und Not-Aus

    Funken im Bereich der Elektroden deuten auf eine überhöhte Leistung hin, das Potentiometer (5) daher gegen den Uhrzeigersinn drehen. 5.2.4 - Hinweis GERÄTEGEBRAUCH SEINE KOMPATIBILITÄT ANDEREN IM RAUM BEFINDLICHEN INSTRUMENTEN/GERÄTEN ÜBERPRÜFEN. ELEKTROSKALPELL ERZEUGT KONSTRUKTIONSBEDINGTE ELEKTROMAGENTISCHE STÖRUNGEN, BETRIEB ANDEREN GERÄTE BEEINTRÄCHTIGEN KÖNNEN. Carlo de Giorgi D - 9...
  • Página 54: Wartung

    DER STROMVERSORGUNG GETRENNT WERDEN.. BEI STÖRUNGEN DIE MASCHINE SOFORT ANHALTEN UND ELEKTRISCH ISOLIEREN. VOR DER ERNEUTEN INBETRIEBNAHME DIE STÖRUNGSURSACHEN FESTSTELLEN UND BEI BESONDEREN TECHNISCHEN PROBLEMEN DIE FIRMA CARLO DE GIORGI VERSTÄNDIGEN. 6 - WARTUNG 6.1 - REINIGUNG Das Gerät bedarf mit Ausnahme der normalen Reinigung am Arbeitsplatz keiner besonderen Wartung.
  • Página 55: Störungssuche

    (S. Abschnitt 9.3). 8.2 - SCHUTZELEKTRODE FÜR TIERÄRZTLICHEN GEBRAUCH Das Gerät kann zwecks operativen Eingriffen an Tieren mit einer darunterliegenden Schutzelektrode ausgerüstet werden. 9 - ANLAGEN KENNLINIEN AUSGANGSLEISTUNG BEI NENNLAST (1500 Ω) 9.1 - Carlo de Giorgi D - 11...
  • Página 56 ELEKTROSKALPELL Pow er SCHNITT Pow er KOAGULATION Pow er GEMISCHT D - 12 Carlo de Giorgi...
  • Página 57: Kennlinien Lastbezogene Ausgangsleistung

    ELEKTROSKALPELL 9.2 - KENNLINIEN LASTBEZOGENE AUSGANGSLEISTUNG - bei voller und halber Leistung 1500 2500 SCHNITT KOAGULATION GEMISCHT Carlo de Giorgi D - 13...
  • Página 58: Elektrodenliste

    E 30 E 31 E 32 E 33 E 34 E 35 E 36 E 37 E 38 E 39 E 40 E 41 E 42 E 43 E 44 E 45 E 46 D - 14 Carlo de Giorgi...
  • Página 59 Manual de Instrucciones de Uso y Mantenimiento Electrobisturí Via Tonale, 1 – 20021 Baranzate di Bollate (MI) – Italia Tel. +39.02.356.15.43 b.a. – Fax +39.02.356.18.08...
  • Página 60 8.2 - ELECTRODO NEUTRO PARA VETERINARIOS ......11 9 - ANEXOS..................... 11 9.1 - DIAGRAMAS DE POTENCIA DE SALIDA........11 9.2 - DIAGRAMAS DE POTENCIA DE SALIDA EN FUNCIÓN DE LA CARGA ... 13 9.3 - LISTA DE ELECTRODOS............... 14 E - 2 Carlo de Giorgi...
  • Página 61: Normas Y Advertencias De Carácter General

    1 - NORMAS Y ADVERTENCIAS DE CARÁCTER GENERAL 1.1 - PREMISA El presente manual es propiedad de CARLO DE GIORGI S.r.l. Queda prohibida la reproducción y la comunicación a terceros de los contenidos del presente documento. Quedan reservados todos los derechos.
  • Página 62: Normativa Voluntaria

    1.5 - PEDIDO DE INTERVENCIONES Y RECAMBIOS Para efectuar cualquier operación de mantenimiento eléctrico se deberá contactar al fabricante CARLO DE GIORGI de Baranzate di Bollate, Via Tonale, 1 (Milano, Italia). En caso de verificarse anomalías, averías, etc. indicar con precisión el desperfecto a los técnicos de CARLO DE GIORGI;...
  • Página 63: Componentes

    último al conector (7) presente en la parte trasera. Por último, conectar el enchufe de alimentación a la toma de corriente. Fig. 1 continuación desenroscar cabezal, introducir electrodo seleccionado para el tipo de intervención que se debe efectuar y por Carlo de Giorgi E - 5...
  • Página 64: Operador

    El aparato electrobisturí está destinado al uso en gabinetes médicos, odontológicos y veterinarios para operaciones de pequeña cirugía y microcoagulación de breves e intermitentes duraciones (máx. 20 segundos). El aparato no está previsto para usos diversos de aquéllos establecidos por el fabricante. E - 6 Carlo de Giorgi...
  • Página 65: Advertencias Sobre Seguridad

    (por ej. algodón hidrófilo, gasas, etc.). Controlar periódicamente los accesorios y, en especial, el estado de aislamiento de cables y electrodos. 5 - INSTRUCCIONES PARA EL OPERADOR Carlo de Giorgi E - 7...
  • Página 66: Mandos Y Unidades De Gobierno

    5) hacer empuñar por el paciente el electrodo neutro; 6) oprimir el botón presente en el mango o el pedal, a fin de activar el avisador acústico y la respectiva salida de potencia en el electrodo presente en el mango. E - 8 Carlo de Giorgi...
  • Página 67: Modalidades De Parada Y Parada De Emergencia

    (5) en sentido horario. Si se nota un chisporroteo en la zona del electrodo, significa que la potencia utilizada es excesiva, por lo que deberá ser reducida, moviendo el potenciómetro (5) en sentido antihorario. Carlo de Giorgi E - 9...
  • Página 68: Advertencias

    LOCALIZAR CAUSA CAUSAS ANOMALÍA; EN CASO DE ULTERIORES PROBLEMAS TÉCNICOS CONTACTAR LA EMPRESA CARLO DE GIORGI. 6 - MANTENIMIENTO 6.1 - LIMPIEZA El aparato no requiere intervenciones particulares de mantenimiento salvo la habitual limpieza de los lugares de trabajo. Para efectuar estas intervenciones de limpieza la máquina deberá...
  • Página 69: Diagnóstico

    En caso de verificarse repetidas anomalías de funcionamiento, averías o desperfectos, desconectar de inmediato la toma de alimentación y contactar la empresa CARLO DE GIORGI. ¡ATENCIÓN! TODA INTERVENCIÓN EN LA MÁQUINA DEBE EFECTUARSE CON LA MISMA AISLADA DE LAS FUENTES DE ENERGÍA 8 - ACCESORIOS 8.1 - ELECTRODOS...
  • Página 70 ELECTROBISTURÍ Pow er CORTE Pow er COAGULACIÓN Pow er MIXTO E - 12 Carlo de Giorgi...
  • Página 71: Diagramas De Potencia De Salida En Función De La Carga

    ELECTROBISTURÍ 9.2 - DIAGRAMAS DE POTENCIA DE SALIDA EN FUNCIÓN DE LA CARGA - a plena potencia y a mitad de potencia 1500 2500 CORTE COAGULACIÓN MIXTO Carlo de Giorgi E - 13...
  • Página 72: Lista De Electrodos

    E 30 E 31 E 32 E 33 E 34 E 35 E 36 E 37 E 38 E 39 E 40 E 41 E 42 E 43 E 44 E 45 E 46 E - 14 Carlo de Giorgi...
  • Página 73 Via Tonale, 1 – 20021 Baranzate di Bollate (MI) – Italy Tel. +39.02.356.15.43 r.a. – Fax +39.02.356.18.08 http://www.degiorgi.it E-Mail: info@degiorgi.it...

Tabla de contenido