Silvercrest KH 2190 Instrucciones De Uso
Silvercrest KH 2190 Instrucciones De Uso

Silvercrest KH 2190 Instrucciones De Uso

Radio despertador
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

5
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2190-05/10-V4
Radio despertador
Radiosveglia
KH 2190
Radio despertador
Radiosveglia
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Rádio-despertador
Clock Radio
Manual de instruções
Operating instructions
Radiowecker
Bedienungsanleitung

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Silvercrest KH 2190

  • Página 1 Radio despertador Radiosveglia KH 2190 Radio despertador Radiosveglia Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso Rádio-despertador Clock Radio Manual de instruções Operating instructions Radiowecker KOMPERNASS GMBH Bedienungsanleitung BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH2190-05/10-V4...
  • Página 2 KH 2190...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Función de repetición de alarma (función -„SNOOZE“) ..15 Apagado automático (función SLEEP) ....15 KH 2190...
  • Página 4 Importador ......... 21 KH 2190...
  • Página 5: Introducción

    Información sobre estas instrucciones de uso Estas instrucciones de uso forman parte del radio despertador KH 2190 (denominado en adelante el aparato) y proporcionan informaciones importantes para el uso conforme a lo previsto, la seguridad, la conexión así como el manejo del aparato. Estas instrucciones de uso deben estar disponibles siempre cerca del aparato.
  • Página 6 ATENCIÓN Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño material. Si no puede evitarse la situación, pueden producirse daños materiales. ► Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales. KH 2190...
  • Página 7: Seguridad

    Por ello, el apa- rato debe instalarse de forma que quede garantizado el acceso sin obstáculos a la base de enchufe, de modo que pueda extraerse la clavija de red de inmediato en caso de emergencia. KH 2190...
  • Página 8: Manejo De Las Baterías

    Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de datos externos visibles. No ponga en servicio un aparato dañado o que haya caído. ■ Si se daña el cable o las conexiones, encargue su sustitución a personal técnico autorizado o al servicio técnico al cliente. KH 2190...
  • Página 9 Evite la radiación solar directa. ■ Extraer la alimentación de la base de enchufe siempre tirando de la clavija y no del cable de conexión. ■ En caso de anomalías y tormentas, extraiga la clavija de la base de enchufe. KH 2190...
  • Página 10: Elementos De Operación

    Tecla ON/OFF: Encender/apagar el aparato Tecla SLEEP: Ajuste de la desconexión automática Tecla AL.2: Ajuste del tiempo de alarma 2 Tecla AL.1: Ajuste del tiempo de alarma 1 Regulador VOLUME: Seleccionar regulación de volumen/ tono de alarma Cable de red KH 2190...
  • Página 11: Colocación Y Conexión

    Coloque el aparato sobre una base horizontal, plana y fi rme. ■ Coloque el aparato de modo que los huecos de ventilación no queden obstruidos. ■ No coloque el aparato en entornos muy calientes, mojados o muy húmedos o cerca de material infl amable. KH 2190...
  • Página 12: Conexión Eléctrica

    La batería consigue que la hora interna siga funcionando durante el fallo de corriente. Al restablecerse la corriente eléctrica aparece en la pantalla hora correcta automáticamente. NOTA ► El despertador, la radio y la pantalla no funcionan en servicio de emergencia. KH 2190...
  • Página 13: Alimentación De Corriente

    Pulse y mantenga presionada la tecla UP o bien tecla DOWN , para ajustar la hora. Suelte la tecla TIME al momento que se represente la hora correcta en la pantalla . La hora ajustada es aceptada auto- máticamente al soltar la tecla TIME KH 2190...
  • Página 14: Funcionamiento De La Radio

    Preste atención de que queda prohibida transmitir a terceros o para fi nes distintos las informaciones recibidas que queden fuera de la gama de frecuencia radio- eléctricas asignada. KH 2190...
  • Página 15: Programar Las Horas De Alarma

    Conectar la función de alarma Coloque el interruptor OFF AL1/2 AL2 AL1 en la posición deseada. La función de despertador ahora está activada. Como identifi cación aparece en la pantalla un punto a la izquierda o bien derecha. KH 2190...
  • Página 16: Despertar Con Radio

    Despertar con tono de alarma Gire el regulador de VOLUME en dirección OFF/BUZZ, hasta que haga clic. Coloque el interruptor OFF AL1/2 AL2 AL1 en la posición deseada. Las indicaciones de alarma correspondientes se iluminan en la pantalla KH 2190...
  • Página 17: Desconectar La Función De Alarma

    Pulse y mantenga presionada la tecla UP o bien tecla DOWN , para ajustar el tiempo de desconexión de forma más rápida. Suelte la tecla SLEEP al momento que se muestre el tiempo de desconexión elegido en la pantalla KH 2190...
  • Página 18: Limpieza

    El aparato enchufe. no se puede La base de enchufe conectar. Compruebe los fusibles no suministra ningu- de la casa. na tensión. Aumente el volumen No hay El volumen está con el regulador de sonido al mínimo. VOLUME KH 2190...
  • Página 19: Almacenamiento

    Almacenamiento Si no va a usar el aparato durante un tiempo prolongado, desco- necte la alimentación de corriente, extraiga la pila y almacénelo en un lugar limpio y seco sin radiación solar directa. KH 2190...
  • Página 20: Evacuación

    2004/108/EC, la directiva de baja tensión 2006/95/EC así como directiva de diseño ecológico 2009/125/EC (disposición 1275/2008 Anexo II, Nº 1). La declaración de conformidad original completa la puede solicitar a la empresa de importación. KH 2190...
  • Página 21: Características Técnicas

    87,5 - 108 MHz Frecuencia AM (MW) 526,5 - 1606,5 kHz Temperatura de servicio +5 - +40 °C Humedad 5 - 90 (sin condensación) Medidas (A x A x F) 12,9 x 12 x 9 Peso aprox. 440 Clase de protección KH 2190...
  • Página 22: Garantía

    Los posibles o defectos detectados al desembalar el aparato después de la compra, se han de notifi car de inmediato como más tardar dos días después de la fecha de compra. Transcurrido el tiempo de garantía las reparaciones originadas se han de pagar. KH 2190...
  • Página 23: Asistencia Técnica

    Anexo Asistencia técnica Kompernass Service España Tel.: 902/884663 e-mail: support.es@kompernass.com Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com KH 2190...
  • Página 25 (funzione "SNOOZE") ....... . 37 Disattivazione automatica (funzione "SLEEP") ....37 KH 2190...
  • Página 26 Importatore ......... 43 KH 2190...
  • Página 27: Introduzione

    Informazioni sul presente manuale di istruzioni Il presente manuale di istruzioni è parte integrante della radiosveglia KH 2190 (di seguito denominata l'apparecchio) e fornisce infor- mazioni importanti per l'uso conforme, la sicurezza, l'installazione e il collegamento nonché l'uso dell'apparecchio. Il manuale di istruzioni dev'essere sempre disponibile nelle vicinanze dell'appa- recchio.
  • Página 28 Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica la possibilità di riportare danni materiali. Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a danni materiali. ► Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per evitare danni materiali. KH 2190...
  • Página 29: Sicurezza

    Per scollegare completamente l'apparecchio dalla rete elettrica, è necessario staccare la spina dalla presa. Collocare quindi l'apparecchio in modo da garantire costantemente l'accesso libero alla presa di corrente, al fi ne di poter staccare la spina in situazioni di emergenza. KH 2190...
  • Página 30: Uso Delle Pile

    Controllare l'apparecchio prima dell'uso per rilevare eventuali danni visibili. Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato o caduto. ■ In caso di danni al cavo o ai collegamenti, fare eseguire le ripara- zioni a personale specializzato autorizzato o al servizio clienti. KH 2190...
  • Página 31 (ad es. candele). ■ Evitare l'esposizione diretta ai raggi solari. ■ Per la disconnessione dalla rete elettrica, tirare sempre la spina dalla presa, mai dal cavo. ■ In caso di guasti e temporali, staccare sempre la spina dalla presa. KH 2190...
  • Página 32: Elementi Di Comando

    Tasto TIME: impostazione dell'ora Vano pile Tasto ON/OFF accensione/spegnimento dell'apparecchio Tasto SLEEP impostazione dello spegnimento automatico Tasto AL.2: impostazione dell'allarme 2 Tasto AL.1: impostazione dell'allarme 1 Regolatore VOLUME: regolazione del volume/ selezione della suoneria dell'allarme Cavo di rete KH 2190...
  • Página 33: Installazione E Collegamento

    Collocare l'apparecchio su un sottofondo solido, piatto e orizzontale. ■ Collocare l'apparecchio in modo da non coprirne le aperture di aerazione. ■ Non collocare l'apparecchio in un ambiente surriscaldato, bagnato o molto umido o nelle vicinanze di materiale infi ammabile. KH 2190...
  • Página 34: Connessione Elettrica

    Con il ripristino della tensione di rete, sul display compare automaticamente l'orario corretto. AVVERTENZA ► Il display, la radio e la sveglia non sono alimentati dalla pila. KH 2190...
  • Página 35: Connessione All'alimentazione Di Corrente

    Premere o mantenere premuto il tasto UP o il tasto DOWN per impostare l'orario. Rilasciare il tasto TIME non appena viene visualizzato l'orario corretto nel display . L'orario impostato viene automaticamente inserito non appena si rilascia il tasto TIME KH 2190...
  • Página 36: Funzionamento Della Radio

    (AM) 526,5–1606,5 kHz. A seconda delle nazioni potrebbero esistere regolamenti diff erenti in relazione ai campi di frequenza radiofonici attribuiti. Si ricorda che è vietato utiliz- zare, inoltrare a terzi o abusare delle informazioni ricevute al di fuori del campo di frequenza attribuito. KH 2190...
  • Página 37: Programmazione Degli Orari Di Sveglia

    , per ritornare alla visualizza- zione dell'ora. Attivazione della funzione di sveglia Impostare l'interruttore OFF AL1/2 AL2 AL1 nella posizione desiderata. La funzione di sveglia è ora attivata. Per il controllo, nel display appare un punto a sinistra o a destra. KH 2190...
  • Página 38: Sveglia Con La Radio

    Sveglia con segnale acustico Ruotare il regolatore del VOLUME in direzione OFF/BUZZ, fi no a sentire un clic. Impostare l'interruttore OFF AL1/2 AL2 AL1 nella posizione desiderata. I messaggi relativi all'allarme vengono visualizzati nel display KH 2190...
  • Página 39: Disattivazione Della Funzione Di Sveglia

    .Il tempo scorre da 59 minuti a ritroso. Premere o mantenere premuto il tasto UP o il tasto DOWN per impostare l'orario di spegnimento più rapidamente. Rilasciare il tasto SLEEP non appena viene visualizzato l'orario corretto nel display KH 2190...
  • Página 40: Pulizia

    è stata inserita. nella presa di corrente. Non si riesce ad accendere La presa di rete l'apparecchio. non fornisce alcuna Controllare i fusibili. tensione. Aumentare il volume Nessun Il volume è al con il regolatore del sonoro minimo. VOLUME KH 2190...
  • Página 41: Conservazione

    Conservazione Qualora non si utilizzasse l'apparecchio per un periodo di tempo prolungato, staccarlo dall'alimentazione di corrente, rimuovere la pila e conservarlo in un luogo fresco e asciutto senza irradiazione solare diretta. KH 2190...
  • Página 42: Smaltimento

    Direttiva europea di compatibilità elettromagnetica 2004/108/EC, alla Direttiva bassa tensione 2006/95/EC nonché alla Direttiva ecodesign 2009/125/EC (Ordinamento 1275/2008 Appendice II, n. 1) La dichiarazione di conformità originale e completa è a disposi- zione presso l'importatore. KH 2190...
  • Página 43: Dati Tecnici

    Frequenza AM (onde medie) 526,5 - 1606,5 kHz Temperatura di esercizio +5 - +40 °C Umidità (nessuna condensa) 5 - 90 Dimensioni (A x L x P) 12,9 x 12 x 9 Peso ca. 440 Classe di protezione KH 2190...
  • Página 44: Garanzia

    Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. I danni eventualmente presenti già all'atto dell'acquisto devono essere segnalati immediatamente dopo il disimballaggio, entro e non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. KH 2190...
  • Página 45: Assistenza

    Appendice Assistenza Kompernass Service Italia Tel.: 199 400 441 (0,12 EUR/Min.) e-mail: support.it@kompernass.com Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com KH 2190...
  • Página 47 Função "SNOOZE" ........59 Desactivação automática (função SLEEP) ....59 KH 2190...
  • Página 48 Importador ......... 65 KH 2190...
  • Página 49: Introdução

    Informações acerca deste manual de instruções Este manual de instruções é parte integrante do rádio-despertador KH 2190 (daqui em diante designado como aparelho) e fornece--lhe indicações importantes para a utilização correcta, a segurança, a ligação e o comando do aparelho. O manual de instruções deve estar sempre disponível nas imediações do aparelho.
  • Página 50 Siga as indicações neste aviso, a fi m de evitar ferimentos. ATENÇÃO Uma indicação de aviso deste nível de perigo indica possíveis danos materiais. Se esta situação não for evitada, existe perigo de danos materiais. ► Siga as indicações neste aviso, a fi m de evitar danos materiais. KH 2190...
  • Página 51: Segurança

    fi cha de rede tem de ser retirada da tomada. Por isso, o aparelho deve ser instalado de modo que seja sempre garantido um acesso desimpedido à tomada para que, em situações de emergência, a fi cha de rede possa ser imediatamente retirada. KH 2190...
  • Página 52: Manuseamento De Pilhas

    Não tente colocar em funcionamento um aparelho avariado ou que foi sujeito a uma queda. ■ Em caso de danos no cabo ou ligações, estes devem ser substituí- dos por pessoal técnico autorizado ou pela assistência técnica. KH 2190...
  • Página 53 ■ Retire a alimentação sempre pela fi cha de rede da tomada e não pelo cabo de alimentação. ■ Em caso de ocorrência de avarias e em caso de intempéries, retire a fi cha de rede da tomada. KH 2190...
  • Página 54: Elementos De Comando

    Botão ON/OFF: Ligar/desligar o aparelho Botão SLEEP: Confi gurar desactivação automática Botão AL.2: Confi gurar hora de alarme 2 Botão AL.1: Confi gurar hora de alarme 1 Dispositivo de regulação VOLUME: Regulação do volume/ seleccionar som de alarme Cabo de alimentação KH 2190...
  • Página 55: Instalação E Ligação

    Coloque o aparelho sobre uma superfície estável, plana e horizontal. ■ Instale o aparelho de modo a que os orifícios de ventilação não sejam cobertos. ■ Não instale o aparelho num ambiente quente, molhado ou muito húmido nas proximidades de material infl amável. KH 2190...
  • Página 56: Ligação Eléctrica

    Em caso de reactivação da corrente eléctrica é automaticamente exibida no visor a hora correcta. NOTA ► O visor, rádio e despertador não funcionam em modo de emergência. KH 2190...
  • Página 57: Estabelecer A Alimentação De Corrente

    Prima ou mantenha premido o botão UP ou DOWN para acertar a hora. Solte o botão TIME logo que seja apresentada a hora correcta no visor . A hora confi gurada é automaticamente assumida logo que o botão TIME seja solto. KH 2190...
  • Página 58: Modo De Rádio

    às gamas de frequência de rádio mencionadas. Tenha em atenção que não pode utilizar as informações rece- bidas fora da área de frequência de radiodifusão, transmitir a terceiros ou utilizar para outros fi ns de modo indevido. KH 2190...
  • Página 59: Programar Horas De Alarme

    à indicação da hora. Ligar a função de despertar Coloque o interruptor OFF AL1/2 AL2 AL1 na posição preten- dida. A função de despertar é agora ligada. Para verifi cação, é exibido no visor um ponto à esquerda ou à direita. KH 2190...
  • Página 60: Despertar Com O Som De Alarme

    Despertar com o som de alarme Rode o dispositivo de regulação de VOLUME no sentido OFF/ BUZZ até ouvir um clique. Coloque o interruptor OFF AL1/2 AL2 AL1 na posição pretendida. As respectivas indicações de alarme acendem-se no visor KH 2190...
  • Página 61: Desactivar Alarme

    . O tempo decresce de 59 minutos. Prima ou mantenha premido o botão UP ou DOWN para confi gurar a hora de desactivação mais rapidamente. Solte o botão SLEEP logo que seja apresentada a hora de desactivação pretendida no visor KH 2190...
  • Página 62: Limpeza

    Insira a fi cha de rede na Não é está inserida. tomada. possível ligar A tomada não Verifi que os fusíveis o aparelho. fornece tensão. domésticos. Aumente o volume com o O volume está no Sem som dispositivo de regulação mínimo. de VOLUME KH 2190...
  • Página 63: Armazenamento

    Armazenamento Caso não pretenda utilizar o aparelho durante um período prolongado, desligue-o da alimentação de tensão, retire a pilha e armazene-o num local limpo e seco, sem exposição solar directa. KH 2190...
  • Página 64: Eliminação

    Directiva europeia Compa- tibilidade Electromagnética 2004/108/EC, a Directiva Baixa tensão 2006/95/EC e a Directiva de concepção ecológica 2009/125/EC (Portaria 1275/2008 Anexo II, n.º 1). Pode obter a versão completa e original da declaração de con- formidade junto do importador. KH 2190...
  • Página 65: Dados Técnicos

    87,5 - 108 MHz Frequência AM (MW) 526,5 - 1606,5 kHz Temperatura de +5 - +40 °C funcionamento Humidade 5 - 90 (sem condensação) Dimensões (A x L x P) 12,9 x 12 x 9 Peso aprox. 440 Classe de protecção KH 2190...
  • Página 66: Garantia

    Eventuais danos e avarias já existentes antes da compra têm de ser comunicados imediatamente depois de retirar o aparelho da embalagem, o mais tardar dois dias após a compra. Após a expiração do tempo de garantia as reparações necessárias são cobradas. KH 2190...
  • Página 67: Assistência Técnica

    Anexo Assistência técnica Kompernass Service Portugal Tel.: 707 780 707 (0,12 EUR por minuto) e-mail: support.pt@kompernass.com Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com KH 2190...
  • Página 69 Snooze function ("SNOOZE" function) ....81 Automatic Switch-off ("SLEEP" function) ....81 KH 2190...
  • Página 70 Importer..........87 KH 2190...
  • Página 71: Introduction

    Introduction Introduction Information for these operating instructions These operating instructions are a component of the KH 2190 Clock Radio (henceforth designated as the appliance) and they supply you with important information about the intended use, safety and connection as well as operation of the appliance.
  • Página 72 If the situation is not avoided it can lead to property damage. ► The directives in this warning are there to avoid property damage. NOTE ► A notice signifi es additional information that assists in the handling of the appliance. KH 2190...
  • Página 73: Safety

    MUST be removed from the mains power socket. The appliance should be positioned so that you have unrestricted access to the mains power socket at all times, thus enabling the plug to be immediately withdrawn should an emergency situation arise. KH 2190...
  • Página 74: Interaction With Batteries

    Before use check the appliance for visible external damage. Do not put into operation an appliance that is damaged or has been dropped. ■ Damaged cables or connections should be replaced by authorised qualifi ed persons or by the customer service department. KH 2190...
  • Página 75 Avoid direct sunlight. ■ Always pull on the power plug when disconnecting from the wall socket, never pull on the connection cable. ■ If malfunctions occur or thunder storms threaten pull the power plug from the wall socket. KH 2190...
  • Página 76: Operating Components

    TIME button: Setting the time Battery compartment ON/OFF button: appliance on/off switch SLEEP button: Setting the automatic switch off AL.2 button: Setting Alarm time 2 AL.1 button: Setting Alarm time 1 VOLUME Regulator: Sound volume regulator/Alarm tone selector Power Cable KH 2190...
  • Página 77: Setting Up And Connecting

    Place the appliance on a fi rm, fl at and even surface . ■ Place the appliance so that the ventilation slots are not covered. ■ Do not place the appliance in a hot, wet or very humid location or in the vicinity of fl ammable materials. KH 2190...
  • Página 78: Electrical Connection

    The batteries ensures that the internal clock continues to run even during a power failure. When power is restored the cor- rect time appears automatically in the display NOTE ► The display, radio and alarm do not function with battery- power alone. KH 2190...
  • Página 79: Providing Mains Power

    Press and hold the UP button resp. DOWN button to set the time. Release the TIME button when the correct time is indicated in the display . The adjusted time will be automatically accepted as soon as the TIME button is released. KH 2190...
  • Página 80: Radio Operation

    1606,5 kHz. In some countries, diff erent national regulations may apply to the assigned radio frequency ranges. Please note that information received outside of the assigned radio frequency ranges may not be used, passed on to third parties or otherwise misused. KH 2190...
  • Página 81: Programming Alarm Times

    Switching the alarm function on Place the OFF AL1/2 AL2 AL1 switch in the desired position. The alarm function is now activated. As a control, a point appears in the display to the left or right. KH 2190...
  • Página 82 . Being woken with the alarm tone Turn the VOLUME regulator towards OFF/BUZZ until you hear a click. Place the OFF AL1/2 AL2 AL1 switch in the desired position. The corresponding alarm indicators light up in the display KH 2190...
  • Página 83: Switching The Alarm Function Off

    . The time counts down from 59 minutes. Press or hold the UP button resp. DOWN button to set the switch-off time more quickly. Release the SLEEP button as soon as the desired switch-off time is indicated in the display KH 2190...
  • Página 84: Cleaning

    Insert the plug into the inserted. mains power socket. Appliance does not Mains power socket switch on. is not supplying Check the circuit fuse. power. Increase the sound The volume is set to No sound volume with the minimum. VOLUME regulator KH 2190...
  • Página 85: Storage

    If you do not intend to use the appliance for an extended period of time, disconnect it from the mains power supply, remove the battery and store it at a clean, dry location that is not subjected to direct sunlight. KH 2190...
  • Página 86: Disposal

    European Directive for Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC, the Low Voltage Directive 2006/95/EC as well as the Eco-Design Directive 2009/125/EC (Supplement 1275/2008 Appendix II, Nr.1). The complete original declaration of conformity can be obtained from the importer. KH 2190...
  • Página 87: Technical Data

    87.5 - 108 MHz Frequency AM (MW) 526.5 - 1606.5 kHz Operating temperature +5 - +40 °C Humidity (no condensation) 5 - 90 Measurements (H x W x D): 12.9 x 12 x 9 Weight approx. 440 Protection class KH 2190...
  • Página 88: Warranty

    Damage and defects potentially present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking or, at the very least, two days after date of purchase. After expiry of the warranty period incidental repairs are subject to payment. KH 2190...
  • Página 89: Service

    Tel.: 0871 5000 700 (£ 0.10 / minute) e-mail: support.uk@kompernass.com Kompernass Service Ireland Tel: 1850 930 412 ( 0,082 EUR/Min.) Standard call rates apply. Mobile operators may vary. e-mail: support.ie@kompernass.com Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com KH 2190...
  • Página 91 Weckfunktion ausschalten ......103 Schlummerfunktion („SNOOZE“-Funktion) ....103 Automatisches Abschalten (SLEEP-Funktion) ....103 KH 2190...
  • Página 92 Importeur ......... .109 KH 2190...
  • Página 93: Einführung

    Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Radioweckers KH 2190 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedienung des Gerätes. Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes ver- fügbar sein.
  • Página 94 Verletzungen von Personen zu vermeiden. ACHTUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschä- den führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sach- schäden zu vermeiden. KH 2190...
  • Página 95: Sicherheit

    Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit in Notsituationen der Netzstecker sofort abgezogen werden kann. KH 2190...
  • Página 96: Umgang Mit Batterien

    Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder herunter- gefallenes Gerät nicht in Betrieb. ■ Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen. KH 2190...
  • Página 97 Das Gerät nicht in der Nähe von off enen Flammen (z. B. Kerzen) betreiben. ■ Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung. ■ Die Zuleitung immer am Anschlussstecker aus der Steckdose ziehen, nicht am Anschlusskabel. ■ Ziehen Sie bei auftretenden Störungen und bei Gewitter den Netzstecker aus der Steckdose. KH 2190...
  • Página 98: Bedienelemente

    FM/AM-Schalter: Auswahl des Frequenzbandes Display TUNING-Regler: Senderauswahl Wurfantenne Frequenzskala DOWN-Taste: Einstellungen abwärts UP-Taste: Einstellungen aufwärts TIME-Taste: Uhrzeit einstellen Batteriefach ON/OFF-Taste: Gerät ein-/ausschalten SLEEP-Taste: Automatisches Abschalten einstellen AL.2-Taste: Alarmzeit 2 einstellen AL.1-Taste: Alarmzeit 1 einstellen VOLUME-Regler: Lautstärkeregelung/Alarmton wählen Netzkabel KH 2190...
  • Página 99: Aufstellen Und Anschließen

    Unterlage. ■ Stellen Sie das Gerät so auf, dass vorhandene Lüftungsöff nungen nicht verdeckt werden. ■ Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuch- ten Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material auf. KH 2190...
  • Página 100: Elektrischer Anschluss

    Uhrzeit und Weckzeit verloren gehen. Die Batterie bewirkt, dass die interne Uhr auch während des Netzausfalls weiterläuft. Bei Wiedereinschalten des Netzstroms erscheint auf dem Display automatisch die korrekte Zeit. HINWEIS ► Display, Radio und Wecker funktionieren im Notbetrieb nicht. KH 2190...
  • Página 101: Stromversorgung Herstellen

    Drücken und halten Sie die TIME-Taste Drücken oder halten Sie die UP-Taste bzw. DOWN-Taste um die Uhrzeit einzustellen. Lassen Sie die TIME-Taste los, sobald die richtige Uhrzeit im Display dargestellt wird. Die eingestellte Uhrzeit wird automa- tisch übernommen, sobald die TIME-Taste gelöst wird. KH 2190...
  • Página 102: Radiobetrieb

    Bereiches von UKW (FM) 87,5–108 MHz bzw. MW (AM) 526,5–1606,5 kHz. In verschiedenen Ländern können abweichende nationale Regelungen zu den zugewiesenen Rundfunkfrequenzbereichen bestehen. Beachten Sie, dass Sie die außerhalb des zugewiesenen Rundfunkfrequenzbereiches empfangenen Informationen nicht verwerten, an Dritte weiter- leiten oder zweckentfremdet missbräuchlich verwenden dürfen. KH 2190...
  • Página 103: Weckzeiten Programmieren

    Lassen Sie die AL.1- Taste bzw. AL.2-Taste los, um zur Zeitanzeige zurück- zukehren. Weckfunktion einschalten Stellen Sie den OFF AL1/2 AL2 AL1-Schalter in die gewünschte Stellung. Die Weckfunktion ist nun eingeschaltet. Zur Kontrolle erscheint im Display links bzw. rechts ein Punkt. KH 2190...
  • Página 104 Drücken Sie die ON/OFF-Taste zum Ausschalten des Gerätes. Mit Alarmton wecken Drehen Sie den VOLUME-Regler in Richtung OFF/BUZZ, bis Sie ein Klicken hören. Stellen Sie den OFF AL1/2 AL2 AL1-Schalter in die gewünschte Stellung. Die entsprechenden Alarmanzeigen leuchten im Display auf. KH 2190...
  • Página 105: Alarm Abschalten

    Drücken und halten Sie die SLEEP-Taste . Die Zeit läuft von 59 Minuten an rückwärts. Drücken oder halten Sie die UP-Taste bzw. DOWN-Taste um die Abschaltzeit schneller einzustellen. Lassen Sie die SLEEP-Taste los, sobald die gewünschte Abschaltzeit im Display angezeigt wird. KH 2190...
  • Página 106: Reinigung

    Stecken Sie den Netzste- Gerät lässt nicht eingesteckt. cker in die Steckdose. sich nicht Steckdose liefert Überprüfen Sie die Haus- einschalten. keine Spannung. sicherungen. Erhöhen Sie die Lautstärke Die Lautstärke steht Kein Ton mit dem VOLUME-Regler auf Minimum. KH 2190...
  • Página 107: Lagerung

    Sie sich bitte an den Kundendienst. Lagerung Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie es von der Stromversorgung, entnehmen Sie die Batterie und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonnenein- strahlung. KH 2190...
  • Página 108: Entsorgung

    Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC, der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC sowie der Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC (Verordnung 1275/2008 Anhang II, Nr.1). Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. KH 2190...
  • Página 109: Technische Daten

    Frequenz FM (UKW) 87,5 - 108 MHz Frequenz AM (MW) 526,5 - 1606,5 kHz Betriebstemperatur +5 - +40 °C Feuchtigkeit 5 - 90 (keine Kondensation) Abmessungen (H x B x T) 12,9 x 12 x 9 Gewicht ca. 440 Schutzklasse KH 2190...
  • Página 110: Garantie

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. KH 2190...
  • Página 111: Service

    Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com Kompernaß Service Österreich Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.) e-mail: support.at@kompernass.com Kompernaß Service Switzerland Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.) e-mail: support.ch@kompernass.com Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com KH 2190...

Tabla de contenido