Descargar Imprimir esta página

Operación Y Almacenamiento - Foundations 2542040 Instrucciones De Montaje

Cuna

Publicidad

OPERATION AND STORAGE
This crib meets the requirements of the Consumer Products Safety Commission standard for
cribs and will provide many years of service provided you adhere to the following guidelines
for assembly, maintenance and operation.
Never aim or point a vaporizer or humidifier directly at the crib. The water vapor will ruin the
finish of the crib, as it would any other fine piece of furniture.
For parts and assistance, call Foundations®.
Disassembly and Storage:
1. Remove the crib mattress.
2. Follow the instructions in reverse order starting with Step 4.
3. Store your crib in a cool dry place.
TO ADJUST MATTRESS SUPPORT
1. Remove four (4) Allen Head Bolts (B) and Connector Nuts (C) from Mattress Support
position holes to be used in (N and O).
2. On one (1) side of crib, remove two (2) Allen Head Bolts (B) and Connector Nuts (C)
holding the Spring Brackets to the wood posts on (N and O). Lower Mattress Support
(S) allowing it to rest on the (P) cross rails. Repeat on opposite side of crib.
3. Standing on one side, lift Mattress Support vertically into the position to be used, Insert
Allen Head Bolts (B) into (N and O) and secure with Connector Nuts (C) using Allen
Wrenches.
4. Walk around the crib to the opposite side and repeat Step 3.
5. Securely tighten all Allen Head Bolts and Connector Nuts.
6. Place four (4) Allen Head Bolts (B) and Connector Nuts (C) removed into empty holes
in (N and O).
MAINTENANCE:Upon completion of the assembly, check to make sure all screws, bolts and connectors
are tightened and secure.Periodically check crib for damaged hardware, loose joints, missing parts or
sharp edges before and after assembly and frequently during use.
DO NOT use crib if any parts are missing or broken.
If any parts are missing, broken or you need Assistance DO NOT return crib to your dealer.
Call Foundations at 330.722.5033 and include model identification numbers located on crib.
DO NOT substitute parts.
CLEANING: Mix a mild solution of gentle dishwashing soap and water, apply to surface using a clean
cloth lightly dampened in the solution. Rinse well with clear water using a soft clean cloth, then dry all
surfaces with a soft dry cloth.
DO NOT use abrasive cleaners or any cleaners with harsh chemicals that would contact a child's skin,
scouring pads, steel wool or coarse rags. This crib should be treated the same as any fine furniture.
STORAGE:When storing crib use caution as extreme temperature or humidity changes could be harmful.
Use caution when a vaporizer is in use. Always aim vapor stream away from crib as well as away from any
wood furniture item. After completing the assembly the user is advised to read and be aware of
ALL WARNINGS, CAUTIONS, CLEANING, STORAGE USE AND MAINTENANCE notices in these
directions.
ENTRETIEN: À la fin de l'assemblage, vérifiez que toutes les vis, boulons et connecteurs
Sont serrés et sécurisés. Vérifiez périodiquement la crèche pour le matériel endommagé, les
joints lâches, les pièces manquantes ou
Arêtes vives avant et après l'assemblage et souvent pendant l'utilisation.
N'UTILISEZ PAS de berceau si des pièces sont manquantes ou cassées.
Si des pièces sont manquantes, cassées ou si vous avez besoin d'assistance, NE PAS re-
tourner la crèche à votre revendeur.
Appelez les fondations au 330.722.5033 et incluez les numéros d'identification du modèle
situés sur le berceau.
NE PAS substituer les pièces.
NETTOYAGE: Mélangez une solution douce de savon et d'eau de lavage doux, appliquez-en
à la surface en utilisant un nettoyant
Tissu légèrement imbibé dans la solution. Rincer bien avec de l'eau claire à l'aide d'un chiffon
doux, puis sécher tout
Surfaces avec un chiffon doux et sec.
N'utilisez PAS de nettoyants abrasifs ou de produits de nettoyage avec des produits
chimiques sévères qui pourraient entrer en contact avec la peau d'un enfant,
Tampons à récurer, laine d'acier ou chiffons grossiers. Cette crèche devrait être traitée de la
même manière que tous les meubles fins.
ENTREPOSAGE: Lors du stockage de berceau, faites attention car des changements ex-
trêmes de température ou d'humidité pourraient être nocifs.
Soyez prudent lorsqu'un vaporisateur est utilisé. Toujours viser le flux de vapeur loin de la
crèche aussi bien que loin de tout
Objet meuble en bois. Après avoir terminé l'assemblage, il est conseillé à l'utilisateur de lire et
de prendre connaissance de
TOUTES LES MISES EN GARDE, PRÉCAUTIONS, NETTOYAGE, ENTREPOSAGE UTILI-
SATION ET ENTRETIEN des avis dans ces
directions
OPERACIÓN Y ALMACENAMIENTO
• Este pesebre cumple con los requisitos del estándar de la Comisión de Seguridad de Productos
cunas y proporcionará muchos años de servicio siempre que se adhieran a las siguientes
directrices para el montaje, mantenimiento y operación.
Nunca apunte o dirija un vaporizador o humidificador directamente hacia la cuna. El vapor de
agua arruinará el acabado de la cuna, de igual forma que lo haría con cualquier mueble fino.
Para obtener piezas o asistencia, llame Foundations®.
Desensamblaje y almacenamiento:
1. Saque el colchón de la cuna.
Siga las instrucciones en orden inverso, comenzando con el Paso 4.
2.
3.
Guarde la cuna en un lugar fresco y seco.
EL SOPORTE DEL COLCHÓN AJUSTAR
1. Retire los cuatro (4) Allen tornillos de cabeza (B) y tuercas del conector (C) del soporte
del colchón agujeros de posición para ser utilizados en (N y O).
2. Un (1) lateral de la cuna, eliminar dos (2) Allen tornillos de cabeza (B) y las tuercas de
conexión (C) que sostiene los soportes de resorte a los postes de madera en (N y O). El
soporte del colchón inferior (S) Permitir que descanse sobre los (P) rieles transversales.
Repita en el lado opuesto de la cuna.
3. De pie en un lado, levante el soporte del colchón verticalmente en la posición para ser
utilizado, inserto Allen tornillos de cabeza (B) en (N y O) y asegure con tuercas del
conector (C) utilizando Llaves Allen.
4. Camine alrededor de la cuna al lado opuesto y repita el paso 3.
5. Ajuste con firmeza todos los tornillos de cabeza Allen y tuercas del conector.
6. Coloque el horno (4) Allen tornillos de cabeza (B) y las tuercas de conector (C) retira en
los agujeros vacíos en (N y O).

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

2542120