SECCIÓN PÁGINA SECCIÓN PÁGINA Introducción. Introdução Descripción de los elementos. Descrição dos elementos. Características del producto. Características do produto. Normas generales de seguridad. Normas gerais de segurança. Especificaciones técnicas. Especificações técnicas. Instrucciones de uso. Instruções de uso. Advertencias. Advertências. Mantenimiento. Manutenção.
INTRODUCCIÓN. Agradecemos la confianza depositada en nuestra marca y esperamos que la pantalla automática de soldadura que acaba de adquirir le sea de gran utilidad. Esta pantalla tiene muchas características que harán su trabajo más rápido y fácil. Seguridad, comodidad y confiabilidad han sido conceptos prioritarios en el diseño del producto.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD. ADVERTENCIA: Lea y entienda todas las instrucciones. La falta de seguimiento de las instrucciones contenidas en este manual puede dar lugar a descargas eléctricas, fuego y/o lesiones personales graves. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. ÁREA DE TRABAJO. • Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. Estado claro. DIN 4. Regulación de oscurecimiento. DIN 9-13. Función fija sin oscurecimiento para amolar. Grind. Tiempo de respuesta claro-oscuro. (Segundos). 1/15.000, a temperatura ambiente. Tiempo de respuesta oscuro-claro. (Segundos). 0,1-1,0. Control de sensibilidad. Automático. Fuente de energía. Fotovoltaica y batería.
TABLA 1. NIVEL DE OSCURECIMIENTO RECOMENDADO SEGÚN NORMA EN 169:2002 Seleccione el nivel de oscurecimiento superior o inferior según las condiciones ambientales. FIGURA 1 FIGURA 2 ADVERTENCIAS. ATENCIÓN: • La pantalla PE400S-PE600S puede ser utilizada en todos los procesos de soldadura y corte por arco eléctrico, a excepción de la soldadura o corte por láser.
• • Cambie el protector de los cristales regularmente evitando golpearlos durante el cambio. • Los límites de la temperatura de trabajo se sitúan entre los 5ºC y los 55ºC. Cuando la temperatura ambiente es inferior al límite mínimo, la velocidad de respuesta de oscurecimiento/transparencia de la pantalla de cristal líquido, será...
12 meses. Cobertura: La garantía obliga al fabricante CEVIK S.A. a reparar o sustituir gratuitamente todos los componentes sujetos a defectos de fabricación verificados. Será responsabilidad del Servicio de Asistencia de CEVIK efectuar la reparación o sustitución en el menor tiempo posible,...
INTRODUÇÃO. Agradecemos a confiança depositada na nossa nuestra marca e esperamos que a máscara eletrônica de soldagem que acabou de adquirir lhe seja de graden utilidade. Este máscara tem muitas características para fazer seu trabalho mais rápido e fácil. Segurança, conforto e confiabilidade têm sido conceitos han sido conceptos principais do design do produto.
NORMAS GERAIS DE SEGURANÇA. ADVERTÊNCIA: leia e entenda todas as instruções. A falta de seguimento das instruções listadas abaixo pode dar lugar a descargas eléctricas, fogo e/ou lesões pessoais graves. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. ÁREA DE TRABALHO. • Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem iluminada. Mesas desordenadas e áreas escuras podem causar acidentes.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS. NÍvel mInimo de escurecimento. DIN 4. Regulagem de escurecimento. DIN 9-13. Função fixa sem escurecimento para retificar. Grind. Tempo de resposta claro-escuro. (Segundos). 1/15.000, a temperatura ambiente. Tempo de resposta oscuro-claro. (Segundos). 0,1-1,0. Controle de sensibilidade. Automático. Fonte de energía. Fotovoltaica e batería.
TABELA 1 . NÍVEL DE ESCURECIMENTO RECOMENDADA PELA NORMA EN 169:2002 Selecione o nível de escurecimento superior ou inferior conforme as condições ambientais. FIGURA 1 FIGURA 2 ADVERTÊNCIAS. ATENÇÃO: • A máscara PE400S/PE600S pode ser utilizado em todos os processos de soldadura e corte por arco eléctrico, Com exceção da soldadura ou corte com laser.
• Mude o protector dos vidros com regularidade sem bater-los durante a reposição. • Os limites de temperatura de trabalho estão entre 5ºC e 55ºC. Quando a temperatura ambiente seja inferior ao limite mínimo, a velocidade da resposta de escurecimento/transparencia do ecrã de cristais liquidos será muito mais lento. Qualquer outro componente da máscara não será...
Em qualquer outro caso, o período de garantia é de 12 meses. Cobertura: A garantia obriga ao fabricante CEVIK S.A. a reparar o substituir gratuitamente todos os componentes sujeitos a defeitos verificados. Será responsabilidade do Serviço de Assistência de CEVIK efetuar a reparação ou substituição no menor tempo possível, compativelmente com...
INTRODUCTION. We are grateful for the trust given to our Brand and we hope that the product you have just bought will be very useful for you. This product has many characteristics that Will make your job faster and easier. Concepts such as Safety, comfort and reliability have been identified as priorities in product design.
GENERAL SAFETY GUIDELINES. WARNING: Read and understand this manual before using this product. Failure to do so can result in serious injury. SAVE THIS MANUAL. WORKING AREA. • Keep working area clean and well lit. Cluttered areas and benches invites accidents. •...
TECHNICAL SPECIFICATIONS. Light shade. DIN 4. Dark shade. DIN 9-13. Grinding. Grind. Switching time from light to dark. (Seconds). 1/15.000, room temperature. Switching time from dark to light. (Seconds). 0,1-1,0. Sensitivity. Authomatic. Power supply. Photovoltaic and battery. Inside viewing area. 101,7x46,5mm.
TABLE 1 . RECOMMENDED SHADE NUMBER ACCORDING TO STANDARD EN 169:2002 Adopt greater or smaller shade number pursuant to the field condition. FIGURE 1 FIGURE 2 WARNING. WARNING! • Welding helmet PE400S/PE600S applies to all kinds of welding operations. Except for laser welding and cutting process.
• Change the scratched or broken protection plate, do not bum pinto lens during replacement. • The operating temperature range is 41ºF to 131ºF (5ºC to 55ºC). When ambient temperature is below the lower limit, the response speed of liquid crystal materials of lens frame assembly slower a little, no other protections will be affected.
If the product is used into a professional activity or industrial process the guarantee period will be 12 months. Limited warranty: Warranty obligates to manufacturer CEVIK S.A. to repair or replace, free of charge, all components subjected to verified manufacturing defects. It will be CEVIK´s Technical Service responsibility to repair/replace the components in a short period of time, according to the internal commitments of service.
INTRODUCTION. Nous vous remercions de la confiance que vous accordez à notre marque, et espérons que le masque de soudage automatique que vous venez d’acquérir vous sera d’une grande utilité. Ce masque est doté de nombreuses fonctionnalités qui vous permettront d’effectuer un travail plus rapide et facile. La sécurité, le confort et la fiabilité...
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ. MISE EN GARDE : Assurez-vous de lire et de comprendre toutes les instructions. Le non- respect des instructions contenues dans ce manuel est susceptible de provoquer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. POSTE DE TRAVAIL.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES. État clair DIN 4 Réglage de l’obscurcissement DIN 9-13 Fonction fixe sans obscurcissement pour le meulage Grind Temps de réponse clair-obscur (secondes) 1/15 000, à température ambiante Temps de réponse obscur (secondes) 0,1-1,0. Contrôle de la sensibilité Automatique Source d'énergie Photovoltaïque et batterie Verre intérieur...
TABLEAU 1. NIVEAU D’OBSCURCISSEMENT RECOMMANDÉ SELON LA NORME EN 169:2002 Sélectionnez le niveau d'obscurcissement supérieur ou inférieur en fonction des conditions environnementales. FIGURA 1 FIGURA 2 MISES EN GARDE. ATTENTION : • Le masque PE400S-PE600S peut être utilisé dans tous les processus de soudage et de coupe à...
• Remplacez les verres dès que possible en cas de fissure ou perforation, afin d’éviter une réduction du niveau de vision et de protection. • Changez régulièrement le protecteur de verre en évitant les coups lors du remplacement. • Les limites de la température de travail sont comprises entre 5ºC et 55ºC. Lorsque la température ambiante est inférieure à...
La période de garantie est de 12 mois dans tous les autres cas. Couverture : La garantie oblige le fabricant CEVIK S.A. à réparer ou remplacer gratuitement tous les composants sujets à des défauts de fabrication vérifiés. Il incombera au service d’assistance CEVIK d’effectuer la réparation ou le remplacement dans les meilleurs délais, dans le respect...
ES - PT – EN - FR LISTA DE COMPONENTES / LISTA DE COMPONENTES / LISTE DES COMPOSANTS / PART LIST Pos. Descripción/Descrição/Description/Description. 1 Casco/Máscara/Helmet/Casque. 2 Arnés/Arnês/Harness/Harnais. Regulación arnés/Regulação arnês/Harness adjustment/Régulation harnais. Regulación del ángulo/Regulação do ángulo/Angle adjustment/Régle l'angle. Selector-Regulador/Selector-Regulador/Selector- Regulator/Sélecteur-Régulateur.
Página 30
CEVIK, S.A. NIF: A78848702 C/Méjico, 6. Pol. Ind. El Descubrimiento. 28806 Alcalá de Henares. Madrid. España.