Página 1
Notice d'emploi ESTERILIZADOR UNIVERSAL A VAPOR УНИВЕРСАЛЬНЫЙ ПАРОВОЙ СТЕРИЛИЗАТОР: Instrucciones de uso Инструкция по использованию BREVI srl - Via Lombardia, 15/17 - 24060 Telgate (BG) - Italy - Tel. +39 035 8359311 - Fax +39 035 4491129 www.brevi.eu - info@brevi.eu...
Página 2
ISTRUZIONI sterilizzatore W PAPPA 351-01:ISTRUZIONI sterilizzatore W PAPPA 351-01 30-04-2008 9:54 Pagina 3 FONTOS: IMPORTANTE: Gondosan olvassa el a használati utasítást a Conservate queste istruzioni per consultazioni használat előtt, és azt tartsa meg jövőbeni ulteriori e leggete attentamente hivatkozás céljából. WICHTIG: ™∏ª∞¡Δπ∫√: Gebrauchsanweisung aufmerksam durchlesen...
Página 3
ISTRUZIONI sterilizzatore W PAPPA 351-01:ISTRUZIONI sterilizzatore W PAPPA 351-01 30-04-2008 9:54 Pagina 5 ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS TAALIG MAGYAR DESCRIPCION DESCRIÇÃO OMSCHRIJVING Elemel Apertura para el vapor Abertura para o vapor Opening voor stoom Gőz kieresztő Tape Tampa Deksel Fedél Bandeja porta-accesorios Tabuleiro porta-acessórios Accessoires blad Tartozék tálca...
Página 4
ISTRUZIONI sterilizzatore W PAPPA 351-01:ISTRUZIONI sterilizzatore W PAPPA 351-01 30-04-2008 9:54 Pagina 7 60 ml...
Cara mamma, la ringraziamo per aver scelto un prodotto Brevi. INTRODUZIONE Lo Sterilizzatore universale a vapore VIVALAPAPPA BREVI non richiede per il suo funziona- mento nessun prodotto chimico. La sanitizzazione si ottiene mediante il vapore. La capacità di questo sterilizzatore dipende dalla misura e dalla forma dei vostri biberon ma è...
Modello: cod. 351 Sterilizzatore universale a vapore Vivalapappa Alimentazione: 230V-50Hz Potenza: 500 W Capacità: fino a 5 biberon di normale proporzione Dimensioni: 18x28,5x27 cm Peso: 1,9 Kg ATTENZIONE: VAPORE CALDO! Brevi potrà apportare in qualsiasi momento modifiche ai modelli descritti in questo libretto d’istruzioni d’uso.
Página 7
INTRODUCTION N.B. During the sterilization cycle, hot steam is blown out across the grid on the upper You do not need to use chemical products with VIVALAPAPPA BREVI Universal steam part of the cover, which could cause burning. (fig. 8).
Página 8
• Das Sterilisiergerät mit 60 ml kaltem Wasser füllen (fig. 2). • Die Babyflaschen mit der Öffnung nach unten in dem eigens dafür vorgesehenen Behälter anbringen (fig. 3). Brevi can make any change whatsoever to this instructions leaflet without any prior notice.
PRODUKT ENTSPRICHT DEN ANFORDERUNGEN DER RICHTLINIE 2006/95/EG TECHNISCHE DATEN Modell: Kod. 351 Vivalapappa Universal-Dampfsterilisator Speisung: 230V-50Hz Leistung: 500 W Ampullen-Kapazität: 5 normale Babyflaschen Abmessungen: 18x28,5x27 cm Gewicht: 1,9 Kg Brevi ist berechtigt, an den in diesem Anleitungsheft beschriebenen Modellen zu jedem Zeitpunkt Änderun- gen vorzunehmen.
(fig. 3). • Replacer le couvercle (fig. 4). Nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez en préférant un produit Brevi. • Brancher l’appareil: le voyant vert s’allume pour signaler que le chauffe-biberon est ali- menté (fig. 5 - 5a).
• Verter en el interior del esterilizador 60 ml de agua fría (fig. 2). • Colocar en el adecuado recipiente los biberones boca abajo (fig. 3). Brevi se réserve le droit de modifier, sans préavis, les modèles décrits dans cette notice d’emploi.
Modelo: cod. 351 Esterilizador universal a vapor Vivalapappa Alimentación: 230V-50Hz Potencia: 500 W Capacidad del vaso: 5 biberones de proporciones normales Dimensiones: 18x28,5x27 cm Peso: 1,9 Kg Brevi podrá realizar en cualquier momento modificaciones a los modelos descritos en este libro de instrucciones para su uso.
Página 13
INTRODUÇÃO Obs. no primeiro uso, o aparelho poderá iniciar o aquecimento ao introduzir a tomada O Esterilizador universal a vapor VIVALAPAPPA BREVI não exige nenhum produto químico de corrente. para o seu funcionamento. A esterilização é efectuada por meio do vapor.
• Haal de deksel eraf (fig.1). • Vul de sterilisator met 60 ml koud water (fig. 2). Brevi potrà apportare in qualsiasi momento modifiche ai modelli descritti in questo libretto d’istruzioni d’uso.
Voeding: 230V 50Hz Vermogen: 500 W Inhoud: 5 flessen van normale afmeting Afmetingen: 18x28,5x27 cm Gewicht: 1,9 Kg Brevi behoud zich het recht om op ieder toekomstig moment variaties aan te brengen aan de modellen waar deze instruc- ties geldig voor zijn.
5 normál üveget fogadjon be azok megfelelő tartozékaival együtt. KARBANTARTÁS ÉS GONDOZÁS ÓVINTÉZKEDÉSEK A sterilizáló csekély karbantartást igényel. Olvassa el gondosan az utasításokat a VIVALAPAPPA Brevi Univerzális gőzsterilizáló Tisztítás előtt mindig ellenőrizze, hogy a hálózati csatlakozózsinór ne legyen csatlakoztatva készülék használata előtt. a hálózatra.
Página 17
élettartamán át kiszol- gálta tulajdonosát. √ °ÂÓÈÎfi˜ ·ÔÛÙÂÈÚˆÙ‹˜ Ì ·ÙÌfi VIVALAPPA BREVI ‰ÂÓ ··ÈÙ› ÁÈ· ÙËÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ Miután élettartamán át kiszolgálta tulajdonosát, a felhasználó köteles elvinni egy ηӤӷ ¯ËÌÈÎfi ÚÔ˚fiÓ. ∏ ·ÔÛÙ›ڈÛË Á›ÓÂÙ·È Ì¤ÛÔ ·ÙÌÔ‡.
Página 19
• Перед тем, как начинать стерилизацию, опустошите, а затем промойте бутылочку и аксессуары к ней и прополощите их холодной водой. Уважаемый Клиент! Благодарим Вас за то, что Вы выбрали продукцию фирмы Brevi. • Снимите крышку. (Рисунок1). • Налейте во внутренний сосуд 60 мл холодной воды (Рисунок 2).