Resumen de contenidos para Nescafe Dolce Gusto KRUPS
Página 1
User manual EN Bedienungsanleitung Mode d'emploi Manual de usuario Manual de instruções Istruzioni per l'uso Gebruikershandleiding Εγχειρίδιο χρήσης ...
Página 3
& Overview Vista general Overzicht Übersicht Vista geral Επισκόπηση Vue d’ensemble Vista d‘insieme 4 & Product range Gama de producto Productassortiment Produktübersicht Gama de Produtos Γκάμα προϊόντων Gamme de produits Gamma di prodotti 5 & First use Primera puesta en funcionamiento Eerste inbedrijfstelling Erste Inbetriebnahme Primeira utilização Πρώτη χρήση Première mise en service Prima messa in funzione 7 & Preparing a beverage Preparación de una bebida Bereiding van de dranken Getränkezubereitung Preparação de bebidas Προετοιμασία ροφήματος Préparation d‘une boisson Preparazione delle bevande 8 & ...
Página 4
Overview Vista general Overzicht Übersicht Vista geral Επισκόπηση Vue d’ensemble Vista d‘insieme OFF ON 4 ...
Página 5
Product range Gama de producto Productassortiment Produktübersicht Gama de Produtos Γκάμα προϊόντων Gamme de produits Gamma di prodotti ESPRESSO CAFFÈ LUNGO CAPPUCCINO 5 ...
Página 7
First use Primera puesta en funcionamiento Eerste inbedrijfstelling Erste Inbetriebnahme Primeira utilização Πρώτη χρήση Première mise en service Prima messa in funzione 30 sec ~ 80 sec ~ 80 sec 7 ...
Página 8
Preparing a beverage Preparación de una bebida Bereiding van de dranken Getränkezubereitung Preparação de bebidas Προετοιμασία ροφήματος Préparation d‘une boisson Preparazione delle bevande 30 sec 5 sec 8 ...
Página 10
Economy mode Modo Económico Stroombesparingsmodus Stromsparmodus Modo Económico Οικονομική λειτουργία Mode Eco Modalità Eco EN Standard setting economy mode activated DE Standardeinstellung Stromsparmodus aktiv FR Réglage standard mode économique activé ES Ajuste estándar modo económico activado Confriguração normal modo economia activado Confi gurazione standard modo economia attivato NL Standaardinstelling zuinige modus geactiveerd GR Στάνταρ ρύθμιση Λειτουργία οικονομίας 20 min ενεργοποιημένη EN Deactivate economy mode DE Stromsparmodus deaktivieren FR Désactiver le mode économique ES Desactivar modo económico Desactivar modo economia Disattivare modo economia NL Zuinige modus deactiveren GR Απενεργοποίηση λειτουργίας οικονομίας EN Reactivate economy mode ...
Página 12
Descaling every 34 months Descalcifi cación cada 34 meses Om de 34 maanden ontkalken Entkalkung alle 34 Monate Descalcifi cação a cada 34 meses Αφαίρεση αλάτων κάθε 34 μήνες Détartrage tous les 34 mois Decalcifi cazione ogni 34 mesi ON 5 sec 1 l 45 sec 45 sec 5 min 12 ...
Página 13
1 l 45 sec 5 min OFF 45 sec If no liquid comes out... Si no sale líquido… Wanneer er geen vloeistof uit Wenn keine Flüssigkeit herausfl iesst... Se não houver saída de líquido… het apparaat komt... S‘il n‘y a pas de sortie de liquide… Se nessun liquido fuoriesce… Εάν δεν εκρέει υγρό… 13 ...
Página 14
Troubleshooting Resolución de problemas Storingen verhelpen Störungsbehebung Resolução de problemas Αντιμετώπιση προβλημάτων Dépannage Guasti OFF 30 min ON 20 min 14 ...
Página 15
Safety precautions This appliance may become a safety extraction head with capsule holder, and Patients with pacemakers or defi bril never open during operation. The appli- hazard if these instructions and safety lators: Do not hold capsule holder ance will not work if no capsule holder is precautions are ignored. Keep this directly over pacemaker or defi brillator. instruction manual. inserted. Do not pull up lever before ON/ Before cleaning/care unplug the appli- OFF switch stops blinking.
Página 16
Sicherheitshinweise Bei Missachtung dieser Anleitung / der Den Brühkopf immer mit dem Kapselhalter und Lautsprecher. Sicherheitshinweise können Gefähr verschließen und nie während des Brühvor- Für Patienten mit Herzschrittmachern dungen durch das Gerät entstehen. Die gangs öff nen. Das Gerät funktioniert nicht, oder Defi brillatoren: Den Kapselhalter Betriebsanleitung bitte aufbewahren. wenn kein Kapselhalter eingesetzt ist. Den nicht direkt über Herzschrittmacher oder Hebel nicht nach oben schwenken, solange Defi brillator halten.
Página 17
Consignes de sécurité Cet appareil peut présenter des risques mer la tête d’extraction que lorsque le porte- Patients munis d’un stimulateur cardia capsule est mis en place dans la machine. si les présentes instructions et consi que ou d’un défi brillateur: ne pas tenir le gnes de sécurité sont ignorées. Conser Ne pas ouvrir la tête d’extraction pendant la portecapsule directement audessus du ver ces instructions. stimulateur cardiaque ou du défi brillateur. marche. L’appareil ne fonctionne pas sans porte-capsule. Ne pas ouvrir le levier avant En cas d’urgence, débrancher immédia- Avant d’eff...
Página 18
Indicaciones de seguridad Este aparato se puede convertir en un de la cápsula y no abrir nunca mientras el Para pacientes con marcapasos o des peligro para la seguridad si se ignoran aparato esté en funcionamiento. El apara- fi briladores: no colocar el soporte de la to no funcionará si no hay un soporte de las siguientes instrucciones e indicacio cápsula directamente sobre el marcapa nes de seguridad. Conservar este manual cápsula insertado. No levantar la palanca sos o desfi brilador. de instrucciones. antes de que el interruptor ON/OFF deje de Antes de realizar tareas de limpieza/mante- parpadear.
Página 19
Serviço de uma fonte de calor, arestas vivas, etc. enxagúe a cabeça de extracção de acordo de Assistência Técnica autorizado KRUPS. Nunca deixe o cabo de alimentação pen- com as instruções de limpeza (ver página 9).
Página 20
Indicazioni di sicurezza Dei rischi potrebbero insorgere dall’appa supporti di dati, videocassette, televisori e Per questioni di igiene, riempire il serbatoio recchio in caso di mancato rispetto delle schermi di computer con tubi catodici, orologi dell’acqua sempre con dell’acqua fresca indicazioni di sicurezza riportate nelle meccanici, apparecchi acustici e altoparlanti. potabile. Chiudere in ogni caso la testa di presenti istruzioni per l’uso. Conservare ...
Página 21
Veiligheidsmaatregelen Het apparaat kan gevaarlijk worden, als Vul om gezondheidsredenen het waterreser- gehoorapparaten en luidsprekers. voir altijd met vers drinkwater. Sluit de ex- Patiënten met pacemakers of defi brilla de instructies en de veiligheidsmaatrege len niet in acht worden genomen. Bewaar tractiekop altijd samen met de capsulehou- tors: Houd de capsulehouder niet direct der en open hem nooit tijdens de werking. boven de pacemaker of defi brillator. deze handleiding. Het apparaat werkt niet als de capsulehou- Trek in geval van nood de stekker onmiddel- Haal de stekker uit het stopcontact en laat der niet is geplaatst.
Página 22
Προφυλάξεις ασφαλείας Αυτή η συσκευή μπορεί να αποτελέσει κίν Ασθενείς με βηματοδότη ή απινιδωτή: Μην καψουλών - ποτέ όταν η συσκευή βρίσκεται σε δυνο για την υγεία εάν δεν τηρήσετε αυτές κρατάτε την υποδοχή καψουλών ακριβώς λειτουργία. Η συσκευή δεν θα λειτουργήσει εάν τις οδηγίες και προφυλάξεις ασφαλείας. πάνω από το βηματοδότη ή τον απινιδωτή. δεν έχει εισαχθεί η υποδοχή καψουλών. Μην Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης. τραβάτε το μοχλό προς τα πάνω πριν ο διακό- Πριν τον καθαρισμό/φροντίδα, αποσυνδέστε πτης...
Página 24
NESCAFÉ DOLCE GUSTO www.dolcegusto.com 0811 90 70 07 0800 365 23 48 0800 707 60 66 FR NL UK 8002 3183 0800 365 23 48 902 312 300 LU CH ES 0800 365 23 48 0800 93 217 DE PT 808 202 921 BE 0800 365 23 48 800 365 234 800 11 68068 AT IT GR 24 ...