Enfriador de aire portátil por evaporación (20 páginas)
Resumen de contenidos para Honeywell CO30XE
Página 1
Servicio de atencion a clientes: USA/ EE.UU: 1-800-474-2147 CANADA/ CANADÁ : 1-888-209-0999 #Canada Customer Support service available for models sold in Canada only. Product video/ Video de producto/ Vidéo produit : www.honeywellaircoolers.com/products/CO30XE Model / Modèle / Modelo: www.jmatek.com E-mail: usinfo@jmatek.com CO30XE...
PARTS DESCRIPTION (10) (14) (12) (11) (13) 1) Control Panel 6) Casters 11) Detachable Water Tank Latch 2) Handle 7) Ice Compartment Lid 12) Water Fill Door 3) Louvers 8) Rear Grill 13) Drain Plug 4) Water Tank 9) Water Level Indicator 14) Water Regulator 5) Power Cord &...
Página 3
High, Medium and Low speeds to mimic a natural breeze. ROOM COOLING AND HUMIDIFYING In cooling mode, Honeywell Air Coolers provide cool, moist air through the Water Regulator evaporation of water. There is a manual Water Regulator knob located in the ice compartment of the unit.
USE & OPERATION (CONTINUED) REMOTE CONTROL (CONTINUED) Do not mix old and new batteries. Do not recharge the battery. Exhausted batteries are to be removed from the product and safely disposed of as per local regulations. Do not dispose of batteries in fire. Batteries may explode or leak. WARNING: Caution for ingestion of the small battery.
Página 5
USE & OPERATION (CONTINUED) CLEANING & DRAINING THE WATER TANK Below are instructions on how to clean and maintain your air cooler. If the cooler will not be used for a long period of time, please refer to the STORAGE & MAINTENANCE GUIDELINES located in the separate Safety &...
DESCRIPTION DES PIÈCES (10) (14) (12) (11) (13) Panneau de commande Roulettes Télécommande Poignée Couvercle du Verrou du réservoir Grille d’aération compartiment à glaçons d’eau démontable Réservoir d’eau Grille arrière Porte pour le remplissage Cordon électrique et prise Indicateur de niveau d’eau Bouchon de vidange Régulateur d’eau AVERTISSEMENT -- LIRE ET CONSERVER LE GUIDE DE SÉCURITÉ...
Página 7
élevée, à moyenne et à faible de manière aléatoire pour imiter une brise naturelle. REFROIDISSEMENT DE LA PIÈCE ET HUMIDIFICATION En mode refroidissement, les refroidisseurs d’air de Honeywell fournissent Régulateur d’eau de l’air humidifié grâce à l’évaporation de l’eau. Un bouton de régulation manuelle de l’eau se trouve dans le compartiment à...
Página 8
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) TÉLÉCOMMANDE (SUITE) Remarque: Pour la remplacer, il convient de se procurer une pile plate AAA (2 x 1.5V). Ouvrir le compartiment de la pile à l’arrière de la télécommande et insérer une pile plate à l’intérieur. Veiller à...
Página 9
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) AVERTISSEUR DE BAS NIVEAU D’EAU (SUITE) Remplir le réservoir d’eau pour désactiver l’avertisseur en mode REFROIDISSEMENT. Éteindre en premier lieu l’appareil et le débrancher de la prise électrique. Remplir le réservoir d’eau en dépassant la marque de niveau minimal. Brancher et mettre en marche de nouveau. Pour désactiver l’avertisseur et continuer d’utiliser l’appareil en tant que ventilateur (sans refroidissement par évaporation), éteindre l’appareil et le remettre en marche.
DESCRIPCIÓN DE PARTES (10) (14) (12) (11) (13) 1) Panel de Control 11) Cerrojo de Tanque de Agua 7) Tapa de Compartimento de 2) Manija Hielo Desmontable 3) Deflectores 8) Rejilla Trasera 12) Puerta de Llenado de Agua 4) Tanque de Agua 13) Tapón de Agua 9) Indicador de Nivel de Agua 5) Cable de Alimentación y Enchufe...
Página 11
Alta, Media y Baja para simular una brisa natural. ENFRIAMIENTO DE AMBIETE Y HUMIDIFICACIÓN En modo FRÍO, los enfriadores Honeywell entregan aire hidratado a través Regulador de Agua de la evaporación de agua. Hay un control manual de regulación de agua ubicado en el compartimento de hielo de la unidad.
USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) CONTROL REMOTO (CONTINUACIÓN) No mezcle pilas nuevas con viejas. No recargue la batería. Las baterías agotadas deben ser removidas del producto y desechadas de forma segura de acuerdo a las regulaciones locales. No arrojar las baterías al fuego. Las baterías podrían explotar o derramarse. ADVERTENCIA: Peligro de ingestión de la batería pequeña.
USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) LIMPIEZA Y VACIADO DEL TANQUE DE AGUA A continuación se presentan las instrucciones para limpiar y mantener el Enfriador de aire. Si el Enfriador no se usa por un largo período de tiempo, por favor, consulte las instrucciones de almacenamiento y mantenimiento situadas en la Guía de seguridad y de mantenimiento separada.
Página 14
TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Model / Modèle / Modelo CO30XE Voltage / Tension / Voltaje 110 - 120V Frequency / Fréquence / Frecuencia 60Hz Ampere / Ampère / Amperaje 2.4A Wattage / Puissance / Watts 288 W Cooling Media / Système de refroidissement /...
SERVICE AND WARRANTY 1-YEAR LIMITED WARRANTY Read all the instructions before attempting to use this product. This 1 year limited warranty applies to repair or replacement product found to be defective in material or workmanship. This warranty does not apply to any damage resulting from commercial, abusive, unreasonable use or supplemental damage.
SERVICE ET GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE 1 ANNEE Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. La durée de la garantie est d'une annee, à partir de la date d’achat du rafraîchisseur et se termine à la fin de la période prescrite. Cette garantie ne s'applique pas aux dommages résultant d'un usage abusif ou déraisonnable ou de dommages.
SERVICIO Y GARANTIA GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑOS Lea todas las instrucciones antes de tratar de utilizar este producto. Esta garantía limitada de un año se aplica a la reparación o sustitución del producto siempre que haya algún defecto de material o de manipulación. Esta garantía no aplica para cualquier daño resultante del uso comercial, abusivo, irracional o derivado de daños adicionales.