DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' – KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - DECLARATION OF CONFORMITY- DECLARATION DE CONFORMITÉ - DECLARACION DE
CONFORMIDAD - DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE - PROHLÁŠENÍ O KONFORMITĚ VÝROBKU – OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING - ΔΗΛΩΣΗ
ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
-
SZABVÁNYAZONOSSÁGI
NYILATKOZAT
СООТВЕТСТВИИ
-
DECLARAŢIE
DE
CONFROMITATE
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS -VASTAVUSDEKLARATSIOON - ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA IZJAVA O SKLADNOSTI - ATITIKTIES DEKLARACIJA -
VYHLÁSENIE O ZHODE - DIKJARAZZJONI TA' QBIL
Officine Meccaniche A.N.I. S.p.a.
Via Arzignano 190
36072 – Chiampo ( VI ) - ITALY
ERKLÄRT UNTER IHRER ALLEINIGEN VERANTWORTUNG, DAß DAS
PRODUKT: Lackier-Spritzpistole Modell R160 der Maschinendirektive (DIREKTIVE
2006/42/EWG)
Zudem erklärt sie, dass die folgenden zusätzlichen Richtlinien und Normen, soweit
anwendbar, zur Anwendung kamen:
- DIREKTIVE 2014/34/EWG (ATEX)
-
EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 60079-32-1, EN 80079-36, EN 80079-37
DECLARE SOUS SA RESPONSABILITE EXCLUSIVE QUE LE PRODUIT:
Pistolet à peinture Mod. R160 est conforme aux dispositions de la Directive des Machines
(DIRECTIVE 2006/42/CE)
Elle déclare également avoir appliqué, quand elles sont pertinentes, les dispositions
suivantes:
- DIRECTIVE 2014/34/CE (ATEX)
-
EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 60079-32-1, EN 80079-36, EN 80079-37
DECLARA SOB A SUA EXCLUSIVA RESPONSABILIDADE QUE O PRODUTO:
Pistola de pulverizar para pintura Mod. R160 está em conformidade com as disposições
da Directiva de Máquinas (DIRECTIVA 2006/42/CE).
Para além disso, declara que foram aplicados, por quanto pertinentes, os seguintes
ulteriores regulamentos:
- DIRECTIVA 2014/34/CE (ATEX)
-
EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 60079-32-1, EN 80079-36, EN 80079-37
Erklærer helt under eget ansvar at produktet: Sprøjtepistol til maling
Mod. R160 stemmer overens med bestemmelserne i direktivet Maskiner (DIRETTIVA
2006/42/ EF)
Erklærer herudover at følgende forordninger er anvendt, i det omfang disse er relevante:
- DIRETTIVA 2014/34/ EF (ATEX)
-
EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 60079-32-1, EN 80079-36, EN 80079-37
SAJÁT
KIZÁRÓLAGOS
FELELŐSSÉGE
ALATT
KIJELENTI,
TERMÉKE, A: Festékszórópisztoly lakkozáshoz R160
modell megfelel a Gép
Irányelvnek (2006/42/EK IRÁNYELV).
Kijelenti továbbá, hogy a következő további rendelkezések idevágó részeit alkalmazták:
- 2014/34/ EK IRÁNYELV (ATEX)
-
EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 60079-32-1, EN 80079-36, EN 80079-37
ERKLÆRER PÅ EGET ANSVAR AT PRODUKTET : Sprøytepistol for maling
Mod. R160 er i samsvar med Maskindirektivets forskrifter (DIREKTIV 2006/42/EØF).
Firmaet erklærer dessuten at følgende ytterligere standarder, så vidt de gjelder, er
anvendt:
- DIREKTIV 2014/34/ EØF (ATEX)
-
EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 60079-32-1, EN 80079-36, EN 80079-37
DECLARĂ SUB PROPRIA ŞI EXCLUSIVĂ RESPONSABILITATE CĂ
PRODUSUL: Aerograful pentru vopsit Model R160 este conform cu prevederile
Directivei Maşini (DIRECTIVA 2006/42/CE).
Declară de asemenea că au fost aplicate, deoarece sunt pertinente, următoarele dispoziţii
ulteriore:
- DIRECTIVA 2014/34/ CE (ATEX)
-
EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 60079-32-1, EN 80079-36, EN 80079-37
INTYGAR SOM ENSAM ANSVARIG ATT PRODUKTEN:
Lackeringspistol Mod. R160 överensstämmer med bestämmelserna i Maskindirektivet
(EU-DIREKTIV 2006/42). Uppger dessutom att följande ytterligare normer och direktiv,
har infogats där de hör hemma:
- EU-DIREKTIV 2014/34 (ATEX)
-
EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 60079-32-1, EN 80079-36, EN 80079-37
DEKLAREERIB
OMA
VASTUTUSE
ALL,
ET
ANTUD
Värvipulverisaator, Mudel. R160 vastab masinate kohta kehtivale direktiivile
(DIREKTIIV 2006/42/EL).
Deklareerib lisaks, et rakendatud on (nende asjaomasuse korral) järgnevaid täiendavaid
õigusakte:
- DIREKTIIV 2014/34/ EL (ATEX)
-
EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 60079-32-1, EN 80079-36, EN 80079-37
POD SVOJO IZKLJUČNO ODGOVORNOSTJO IZJAVLJA, DA IZDELEK:
Aerograf za lakiranje model R160 ustreza predpisom Direktive o strojih (Diretkiva
2006/42/ES).
Podpisano podjetje med drugim izjavlja, da so bili upoštevani naslednji predpisi oz.
standardi, če so slednji primerni.:
- Diretkiva 2014/34/ ES (ATEX)
-
EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 60079-32-1, EN 80079-36, EN 80079-37
VYHLASUJE NA VLASTNÚ ZODPOVEDNOSŤ, ŽE VÝROBOK:
Striekacia pištoľ Mod. R160 zodpovedá predpisom smernice o strojnom zariadení
(SMERNICA 2006/42/CE).
Ďalej prehlasuje, že boli aplikované nasledujúce príslušné predpisy a normy :
- SMERNICA 2014/34/ CE (ATEX)
-
EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 60079-32-1, EN 80079-36, EN 80079-37
Un Procuratore - Ein Prokurist - Legal Representative - Un Fondé de pouvoir - Un
Procurador - Um Procurador – Prokurista - En prokurator - Ένας εκ των
CHIAMPO (VI)
πληρεξουσίων - Meghatalmazott - Wettelijke vertegenwoordiger - Juridisk representant
– Уполномоченный - Un Procurist – Pełnomocnik – Firmatecknare - Valtuutettu
19 / 05 / 2020
asiamies - Volitatud isik - Pilnvarota persona - Zastopnik - Įgaliotinis - Splnomocnený
zástupca – Avukat :
Il fascicolo tecnico viene custodito da – Technische unterlagen aufbewahrt von - The technical file is kept by – Le dossier technique est conservé par – El expediente técnico es conservado por - A documentação técnica é guardada por – Technická dokumentace je uložena u -
Det tekniske dossier opbevares af - Ο τεχνικός φάκελος φυλάσσεται από – A műszaki dokumentációt megőrző személy: – Het technisch dossier wordt bewaard door – Det tekniske heftet oppbevares av – Техническое досье хранится в - Dosarul tehnic este păstrat de –
Dokumentacja techniczna jest przechowywana przez - Den tekniska dokumentationen förvaras av - Teknisen asiakirja-aineiston säilytyksestä huolehtii - Tehnilist dokumentatsiooni haldab - Atbildīgais par tehniskās dokumentācijas uzglabāšanu - Tehnično dokumentacijo hrani
- Techninį failą saugo - Technická dokumentácia je uložená u - Il-fajl tekniku huwa miżmum minn
Luogo – Platz - Place – Lieu - Lugar - Local – Místo - sted - Τοποθεσία – Hely - Plaats - Sted - Место - Loc - Miejsce - Plats - Paikka - Koht - Vieta - Kraj - Vieta - Miesto - Post
Nome – Name - Name – Nom - Nombre - Nome - Jméno - navn - Ονομα – Név - Naam- Navn - Имя - Nume - Nazwa - Namn - Nimi - Nimi- Name - Ime - Name - Meno - Isem
Posizione – Position - Position – Poste - Posición - Posição - Pozice titel - Θέση - Pozíció - Functie - Stilling -
Дожность - Pozitie – Stanowisko - Position - Asema - Asukoht - Nostāja - Delovno mesto - Nostāja - Pozícia - Kariga
Pos.
Ref.
2
B H 1 5 1 6 0 6 3 A
3
B S 0 8 8 7 7 5
B A 0 8 8 7 7 3
4
B S 0 8 8 3 2 4
5
B C 0 8 8 3 2 5
6
B S 1 3 8 6 3 3
7
B A 1 1 8 2 7 3
8
B S 1 3 8 6 7 1
9
B D 0 8 8 0 8 2
10
B S 1 3 8 6 1 8
11
B A 1 3 9 4 9 9
12
13
B S 1 4 8 3 9 7
14
B D 1 4 8 1 8 7
15
B S 1 4 8 3 9 8
16
B F 1 4 8 3 9 2
17
B L 0 8 8 1 8 3
B H 1 3 8 6 7 3
18
BH1502043A
19
B E 1 3 8 6 0 4
20
BS1516026A
21
B E 1 3 8 7 2 5
22
B D 1 4 8 1 8 9
23
BH1516064A
24
–
CONFORMITEITSVERKLARING
–
KONFORMITETSERKLÆRING
CE
-
DEKLARACJA
ZGODNOśCI
INTYG
OM
LAGÖVERENSSTÄMMELSE
DICHIARA SOTTO LA SUA ESCLUSIVA RESPONSABILITA' CHE IL
PRODOTTO: Aerografo per verniciatura Mod. R160 è conforme alle disposizioni
della Direttiva Macchine (DIRETTIVA 2006/42/CE).
Dichiara inoltre che sono state applicate, per quanto pertinenti, le seguenti ulteriori
disposizioni
- Direttiva
2014/34/UE (ATEX)
-
EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 60079-32-1, EN 80079-36, EN 80079-37
HEREBY DECLARES ON ITS OWN RESPONSABILITY THAT THE
PRODUCT: Paint Spray Gun mod. R160 conforms to the regulations laid down in
the EEC Directive regulating the construction of Machinery (DIRECTIVE
2006/42/EC).
Also declares that the following regulations have been applied, in so far as they are
relevant:
- DIRECTIVE 2014/34/ EC (ATEX)
-
EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 60079-32-1, EN 80079-36, EN 80079-37
DECLARA
BAJO
SU
EXCLUSIVA
RESPONSABILIDAD
PRODUCTO: Pistola aerográfica Mod. R160 es conforme a las disposiciones de la
Directiva Máquinas (DIRECTIVA 2006/42/CE).
También se declara que se han aplicado, en lo pertinente, las siguientes directivas y
normativas:
- DIRECTIVA 2014/34/CE (ATEX)
-
EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 60079-32-1, EN 80079-36, EN 80079-37
PROHLAŠUJE NA VLASTNÍ ZODPOVĚDNOST, ŽE VÝROBEK : Lakovací
stříkací pistole typ R160 odpovídá předpisům Směrnice o strojním zařízení
(SMĚRNICE 2006/42/EHS).
Dále prohlašuje, že byly aplikovány následující příslušné předpisy a normy:
- SMĚRNICE 2014/34/ EHS (ATEX)
-
EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 60079-32-1, EN 80079-36, EN 80079-37
ΔΗΛΩΝΕΙ ΥΠΟ ΤΗΝ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΗ ΤΗΣ ΕΥΘΥΝΗ ΟΤΙ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ:
Πιστόλι βαφής Mοντ. R160 πληρεί τις προδιαγραφές της Οδηγίες περί Μηχανών
(ΟΔΗΓΙΑ 2006/42/ΕΟΚ).
Δηλώνει επίσης ότι έχουν εφαρμοστεί, στα σημεία που παρουσιάζουν
συνάφεια, και οι εξής διατάξεις:
- ΟΔΗΓΙΑ 2014/34/ ΕΟΚ (ATEX)
-
EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 60079-32-1, EN 80079-36, EN 80079-37
HOGY
VERKLAART ONDER ZIJN UITSLUITENDE VERANTWOORDELIJKHEID
DAT HET PRODUCT: verfspuitpistool model R160 voldoet aan de bepalingen van
de Machinerichtlijn (RICHTLIJN 2006/42/EEG)
Verklaart tevens dat de volgende voorschriften, indien van toepassing, zijn toegepast:
- RICHTLIJN 2014/34/CE (EEG)
-
EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 60079-32-1, EN 80079-36, EN 80079-37
ЗАЯВЛЯЕТ
ПОД
СОБСТВЕННУЮ
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ, ЧТО ИЗДЕЛИЕ : Пистолет-краскораспылитель Мод.
R160
соответствует
требованиям
директивы
(ДИРЕКТИВА 2006/42/EC).
Кроме того, фирма заявляет, что были
использованы
следующие
дополнительные
применимости:
- ДИРЕКТИВА 2014/34/ EC (ATEX)
-
EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 60079-32-1, EN 80079-36, EN 80079-37
OŚWIADCZA NA WŁASNĄ WYŁĄCZNĄ ODPOWIEDZIALNOŚĆ ŻE
PRODUKT: Pistolet do lakierowania Mod. R160 jest zgodny z rozporządzeniem
Dyrektywy dla Maszyn (DYREKTYWA 2006/42/WE).
Ponadto, producent oświadcza, że podane niżej przepisy zostały spełnione w mającym
zastosowanie zakresie:
- DYREKTYWA 2014/34/ WE (ATEX)
-
EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 60079-32-1, EN 80079-36, EN 80079-37
VAKUUTTAA OMALLA VASTUULLAAN, ETTÄ TUOTE : Maaliruisku, malli
R160 on konedirektiivin (direktiivi 2006/42/EY) vaatimusten mukainen.
Vakuuttaa lisäksi, että seuraavia muita säädöksiä ja määräyksiä on soveltuvilta osin
noudatettu:
- Direktiivi 2014/34/ EY (ATEX)
-
EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 60079-32-1, EN 80079-36, EN 80079-37
TOODE:
ZEM SAVAS PAŠAS ATBILDĪBAS PAZIŅO, KA IZSTRĀDĀJUMS : Krāsas
pistole, modelis R160 atbilst Mašīnu Direktīvas prasībām (DIREKTĪVA
2006/42/CE).
Turklāt, uzņēmums paziņo, ka tika izmantotas šādas piemērotas normas:
- DIREKTĪVA 2014/34/ CE (ATEX)
-
EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 60079-32-1, EN 80079-36, EN 80079-37
SU IŠIMTINE ATSAKOMYBE DEKLARUOJA, KAD PRODUKTAS :
Aerografas dažymui Mod. R160 Atitinka Mašinų bei Staklių Direktyvos nurodymus
(DIREKTYVA 2006/42/CE).
Be to deklaruojama, kad buvo pritaikytos ir kitos susijusios normos:
- DIREKTYVA 2014/34/ CE (ATEX)
-
EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 60079-32-1, EN 80079-36, EN 80079-37
TIDDIKJARA TAĦT IR-RESPOSABBILTA' EWLENIJA TAGĦHA LI IL-
PRODOTT Paint Spray Gun Mudell. R160 Huwa magћmul skond ir-regolamenti
tad-Direttiva Magni (DIRETTIVA 2006/42/CE).
Tiddikjara wkoll li r-regolamenti segwenti kienu applikati, safejn huma rilevanti:
- DIRETTIVA 2014/34/ CE (ATEX)
-
EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 60079-32-1, EN 80079-36, EN 80079-37
Direttore Ufficio Tecnico - Technischer Direktor- Technical Director - Directeur Technique - Director Técnico - Director departamento técnico - Odpovědná osoba. - Teknisk chef - Τεχνικός Διευθυντής –
Műszaki igazgató - Technisch directeur - Produktansvarlig - Технический директор - Responsabil tehnic- Dyrektor Techniczny - Teknisk chef - Tehnični direktor - Tekninen johtaja - Tehniline direktor -
Technikos direktorius - Tehnični direktor - Tehniskais direktors - Riaditeľ technického oddelenia - Direttur Technical
Pos.
Ref.
HPS ∅ 0,5
B H 1 5 1 6 0 5 8 A
HPS ∅ 0,8
B H 1 5 1 6 0 5 9 A
B H 1 5 1 6 0 6 0 A
HPS ∅ 1,0
HPS ∅ 1,1
B H 1 5 1 6 0 6 1 A
HPS ∅ 1,2
B H 1 5 1 6 0 6 2 A
1*
HVLP ∅ 0,5
B H 1 5 1 7 0 1 1 A
B H 1 5 1 7 0 1 2 A
HVLP ∅ 0,8
HVLP ∅ 1,0
B H 1 5 1 7 0 1 3 A
HVLP ∅ 1,1
B H 1 5 1 7 0 1 4 A
HVLP ∅ 1,2
B H 1 5 1 7 0 1 5 A
-
ЗАЯВЛЕНИЕ
О
-
( IT )
AEROGRAFO PER VERNICIATURA
Manuale d'Istruzione d'Uso e Manutenzione
( DE ) LACKIERSPRITZPISTOLE
Benutzungs- und Wartungsanleitung
QUE
EL
( EN ) PAINT SPRAY GUN
Operation and Maintenance Manual
( FR ) PISTOLET A PEINTURE
Manuel d'utilisation et d'entretien
( ES )
PISTOLA AEROGRÁFICA
Manual de Instrucciones de Uso y Mantenimiento
( PT )
PISTOLA DE PULVERIZAR PARA PINTURA
Manual de Instruções, Uso e Manutenção
( CS )
STŘÍKACÍ LAKOVACÍ PISTOLE
Návod k použití a údržbě
(DA)
SPRØJTEPISTOL TIL MALING
Vejledning til brug og vedligeholdelse
( EL )
ΠΙΣΤΟΛΙ ΒΑΦΗΣ
Εγχειρίδιο Οδηγιών Χρήσης και Συντήρησης
( HU )
FESTÉKSZÓRÓPISZTOLY LAKKOZÁSHOZ
Használati és Karbantartási Utasítás
ИСКЛЮЧИТЕЛЬНУЮ
( NL )
VERFSPUITPISTOOL
по
машиностроению
Handleiding voor gebruik en onderhoud
требования,
по
мере
их
( NO )
SPRØYTEPISTOL FOR MALING
Håndbok for Bruk og Vedlikehold
(RUS)
ПИСТОЛЕТ-КРАСКОРАСПЫЛИТЕЛЬ
Руководство по эксплуатации и техническому
обслуживанию
( RO )
AEROGRAF PENTRU VOPSIT
Manual de Instrucţiunii pentru Întrebuinţare şi
Întreţinere
( PL )
AEROGRAF DO LAKIEROWANIA
Instrukcje użytkowania i konserwacji
( SV )
LACKERINGSPISTOL
Instruktionsbok för drift och underhåll
MAALIRUISKU
( FI )
Käyttö- ja huolto-ohje
VÄRVIPULVERISAATOR
( ET )
Kasutus- ja hooldusjuhend
KRĀSAS PISTOLE
( LV )
Izmantošanas un apkopes rokasgrāmata
AEROGRAF ZA LAKIRANJE
( SL )
Priročnik za uporabo in vzdrževanje
( LT )
AEROGRAFAS DAŽYMUI
Naudojimo ir Priežiūros Instrukcija
( SK )
STRIEKACIA PIŠTOĽ
Príručka na použitie a údržbu
:
Giampietro Taglier
( MT )
PAINT SPRAY GUN
Istruzzjonijiet gћall-Uzu u gћall-Manutenzjoni
CODE BY1516034 ED. N° 1 – 19/05/2020
Officine Meccaniche A.N.I. SpA
Chiampo (VI) ITALY
Giampietro Taglier