Descargar Imprimir esta página

ANI F160/S H2 TMD1 Manual De Instrucciones De Uso Y Mantenimiento

Publicidad

Enlaces rápidos

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' – KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - DECLARATION OF CONFORMITY- DECLARATION DE CONFORMITÉ - DECLARACION DE CONFORMIDAD
- DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE - PROHLÁŠENÍ O KONFORMITĚ VÝROBKU – OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING - ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ -
SZABVÁNYAZONOSSÁGI NYILATKOZAT – CONFORMITEITSVERKLARING – KONFORMITETSERKLÆRING - ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ - DECLARAŢIE DE
CONFROMITATE CE - DEKLARACJA ZGODNOśCI INTYG OM LAGÖVERENSSTÄMMELSE - VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS -VASTAVUSDEKLARATSIOON - ATBILSTĪBAS
DEKLARĀCIJA IZJAVA O SKLADNOSTI - ATITIKTIES DEKLARACIJA - VYHLÁSENIE O ZHODE - DIKJARAZZJONI TA' QBIL
Officine Meccaniche A.N.I. S.p.a.
Via Arzignano 190
36072 – Chiampo ( VI ) - ITALY
ERKLÄRT UNTER IHRER ALLEINIGEN VERANTWORTUNG,
PRODUKT: Lackier-Spritzpistole Modell F1/N der Maschinendirektive (DIREKTIVE
2006/42/EWG)
Zudem erklärt sie, dass die folgenden zusätzlichen Richtlinien und Normen, soweit anwendbar,
zur Anwendung kamen::
- DIREKTIVE 94/9/EWG (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
DECLARE SOUS SA RESPONSABILITE EXCLUSIVE QUE LE PRODUIT: Pistolet à
peinture Mod. F1/N
est conforme aux dispositions de la Directive des Machines
(DIRECTIVE 2006/42/CE)
Elle déclare également avoir appliqué, quand elles sont pertinentes, les dispositions suivantes :
- DIRECTIVE 94/9/CE (ATEX)
- EN 12215, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
DECLARA SOB A SUA EXCLUSIVA RESPONSABILIDADE QUE O PRODUTO:
Pistola de pulverizar para pintura Mod. F1/N está em conformidade com as disposições da
Directiva de Máquinas (DIRECTIVA 2006/42/CE).
Para além disso, declara que foram aplicados, por quanto pertinentes, os seguintes ulteriores
regulamentos: - DIRECTIVA 94/9/CE (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
Erklærer helt under eget ansvar at produktet: Sprøjtepistol til maling Mod. F1/N stemmer
overens med bestemmelserne i direktivet Maskiner (DIRETTIVA 2006/42/ EF)
Erklærer herudover at følgende forordninger er anvendt, i det omfang disse er relevante:
DIRETTIVA 94/9/ EF (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
SAJÁT KIZÁRÓLAGOS FELELŐSSÉGE ALATT KIJELENTI, HOGY TERMÉKE,
A: Festékszórópisztoly lakkozáshoz F1/N modell megfelel a Gép Irányelvnek (2006/42/EK
IRÁNYELV).
Kijelenti továbbá, hogy a következő további rendelkezések idevágó részeit alkalmazták:
94/9/ EK IRÁNYELV (ATEX)
- EN 12215, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
ERKLÆRER PÅ EGET ANSVAR AT PRODUKTET : Sprøytepistol for maling Mod.
F1/N er i samsvar med Maskindirektivets forskrifter (DIREKTIV 2006/42/EØF).
Firmaet erklærer dessuten at følgende ytterligere standarder, så vidt de gjelder, er anvendt:
- DIREKTIV 94/9/ EØF (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
DECLARĂ SUB PROPRIA ŞI EXCLUSIVĂ RESPONSABILITATE CĂ PRODUSUL:
F1/N este conform cu prevederile Directivei Maşini
Aerograful pentru vopsit Model
(DIRECTIVA 2006/42/CE).
Declară de asemenea că au fost aplicate, deoarece sunt pertinente, următoarele dispoziţii
ulteriore: - DIRECTIVA 94/9/ CE (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
INTYGAR SOM ENSAM ANSVARIG ATT PRODUKTEN:
Lackeringspistol Mod. F1/N överensstämmer med bestämmelserna i Maskindirektivet (EU-
DIREKTIV 2006/42). Uppger dessutom att följande ytterligare normer och direktiv, har
infogats där de hör hemma:
- EU-DIREKTIV 94/9 (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
DEKLAREERIB OMA VASTUTUSE ALL, ET ANTUD TOODE: Värvipulverisaator,
Mudel. F1/N vastab masinate kohta kehtivale direktiivile (DIREKTIIV 2006/42/EL).
Deklareerib lisaks, et rakendatud on (nende asjaomasuse korral) järgnevaid täiendavaid
õigusakte: - DIREKTIIV 94/9/ EL (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
POD SVOJO IZKLJUČNO ODGOVORNOSTJO IZJAVLJA, DA IZDELEK: Aerograf
za lakiranje model F1/N ustreza predpisom Direktive o strojih (Diretkiva 2006/42/ES).
Podpisano podjetje med drugim izjavlja, da so bili upoštevani naslednji predpisi oz. standardi,
če so slednji primerni.: - Diretkiva 94/9/ ES (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
VYHLASUJE NA VLASTNÚ ZODPOVEDNOSŤ, ŽE VÝROBOK: Striekacia pištoľ
Mod. F1/N zodpovedá predpisom smernice o strojnom zariadení (SMERNICA 2006/42/CE).
Ďalej prehlasuje, že boli aplikované nasledujúce príslušné predpisy a normy :
- SMERNICA 94/9/ CE (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
Il fascicolo tecnico viene compilato da – Technische Daten erstellt von - Technical file compiled by – Documentation technique rédigée par –
Archivo tecnico resumido por - Fascículo técnico compilado por – Soubor technické dokumentace vystavil - Det tekniske dokumentation er
udarbejdet af - Τεχνικό αρχείο που συντάσσεται από – A dokumentumot kitöltötte – Technische fiche samengesteld door – Kontaktskjema basert
på – Техническая документация заполнена – Fisa tehnica emisa de – Opracowanie technicze przez - Teknisk fil sammanställd av - Teknisen
tiedon toimittaa - Tehniline toimik, mis koostatud - Tehniskās dokumentācijas aizpilda - Tehnična dokumentacija pripravljena od - Tehniskajā
dokumentācijā apkopo - Technickú dokumentáciu vypracoval - Il-ktieb tekniku kompilat minn
Luogo – Platz - Place – Lieu - Lugar - Local – Místo - sted - Τοποθεσία – Hely - Plaats - Sted - Место - Loc - Miejsce - Plats - Paikka - Koht -
Vieta - Kraj - Vieta - Miesto - Post
Nome – Name - Name – Nom - Nombre - Nome - Jméno - navn - Ονομα – Név - Naam- Navn - Имя - Nume - Nazwa - Namn - Nimi - Nimi-
Name - Ime - Name - Meno - Isem
Posizione – Position - Position – Poste - Posición - Posição - Pozice titel -
Θέση - Pozíció - Functie - Stilling - Дожность - Pozitie – Stanowisko -
Position - Asema - Asukoht - Nostāja - Delovno mesto - Nostāja - Pozícia -
Kariga
Il modello della presente dichiarazione è conforme a quanto previsto nella norma EN 45014 - Das Modell der vorliegenden Erklärung entspricht den Vorschriften der Normen EN 45014 - The format of this declaration
conforms with regulation EN 45014 - Le modèle de cette déclaration est conforme dans la mesure où il est prévu dans la Norme EN 45014 - El modelo de la presente declaración es conforme a lo previsto en la Norma EN
45014 - O modelo da presente declaração está em conformidade com o quanto previsto pela Norma EN 45014 - Model tohoto prohlášení odpovídá normě EN 45014 - Modellen i den foreliggende erklæring stemmer overens
med bestemmelserne i EN 45014 normen - Το μοντέλο που είναι αντικείμενο της παρούσας δήλωσης πληρεί τις προδιαγραφές του προτύπου EN 45014 – A jelen nyilatkozatban feltüntetett modell megfelel az EN 45014
szabvány által előirányzottaknak. - Het model van de onderhavige conformiteitsverklaring is conform de norm EN 45014 - Modellen denne erklæringen gjelder for, er i samsvar med forskriften EN 45014 - Образец данного
заявления соответствует положениям нормативы EN 45014 - Modelul prezentei declaraţii este conform cu prevederile conţinute în norma EN 45014 - Model niniejszego zaświadczenia jest zgodny z normą EN 45014 -
Modellen i detta intyg överensstämmer med vad som föreskrivs i reglerna EN 45014 - Tämä vakuutus on malliltaan standardin EN 45014 määräysten mukainen - Käesoleva deklaratsioonimudel on kooskõlas EN 45014
normatiiviga.- Šajā deklarācijā norādītais modelis atbilst normas EN 45014 prasībām - Model iz te izjave ustreza predpisom normativa EN 45014.- Šios deklaracijos modelis atitinka normos EN 45014 nurodymus.- Model
tohto vyhlásenia zodpovedá predpisom normy EN 45014- Il-mudell imsemmi f'din id-dikjarazzjoni huwa magћmul skond il-liġi EN 45014
Un Procuratore - Ein Prokurist
- Legal Representative - Un Fondé de pouvoir - Un
CHIAMPO (VI)
Procurador - Um Procurador – Prokurista - En prokurator - Ένας εκ των πληρεξουσίων -
Meghatalmazott - Wettelijke vertegenwoordiger - Juridisk representant – Уполномоченный
- Un Procurist – Pełnomocnik – Firmatecknare - Valtuutettu asiamies - Volitatud isik -
17 / 05 / 2018
Pilnvarota persona - Zastopnik - Įgaliotinis - Splnomocnený zástupca – Avukat :
Tempo riscaldamento
Heating time
Temps de chauffage
Tiempo de calentamiento
120 sec
F160 / HPS H2
F160/S H2
CLEAR 1,0
B H 1 3 9 9 7 4 4
CLEAR 1,2
B H 1 3 9 9 7 4 5
CLEAR 1,3
B H 1 3 9 9 7 4 6
CLEAR 1,4
B H 1 3 9 9 7 4 7
HPS 1,5
B H 1 3 9 9 7 4 8
1*
HPS 1,7
B H 1 3 9 9 7 4 9
HPS 1,9
B H 1 3 9 9 7 5 0
WB 1,2
B H 1 3 9 9 8 2 4
WB 1,3
B H 1 3 9 9 7 5 3
WB 1,4
B H 1 3 9 9 8 2 5
2*
F160-HPS-H2
B H 1 5 0 1 1 2 0 A
Pos.
Ref.
Pos.
Ref.
3
12
BS1399314
BA088282
4
13
BA088773
BE088287
5
BS1399315
14
BH1500036A
6
BC088325
15
BS088289
7
16
BA088280
BD088290
8
17
BS138618
BH1502043A
9
BS148397
18
BL089684
10
19
BS1501114A
BH098487
DICHIARA SOTTO LA SUA ESCLUSIVA RESPONSABILITA' CHE IL PRODOTTO:
Aerografo per verniciatura Mod. F1/N è conforme alle disposizioni della Direttiva Macchine
(DIRETTIVA 2006/42/CE).
Dichiara inoltre che sono state applicate, per quanto pertinenti, le seguenti ulteriori disposizioni: -
Direttiva 94/9/CE (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
DAß DAS
HEREBY DECLARES ON ITS OWN RESPONSABILITY THAT THE PRODUCT: Paint
Spray Gun mod. F1/N conforms to the regulations laid down in the EEC Directive regulating the
construction of Machinery (DIRECTIVE 2006/42/EC).
Also declares that the following regulations have been applied, in so far as they are relevant:
- DIRECTIVE 94/9/ EC (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
DECLARA BAJO SU EXCLUSIVA RESPONSABILIDAD QUE EL PRODUCTO: Pistola
aerográfica Mod. F1/N es conforme a las disposiciones de la Directiva Máquinas (DIRECTIVA
2006/42/CE).
También se declara que se han aplicado, en lo pertinente, las siguientes directivas y normativas:
- DIRECTIVA 94/9/CE (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
PROHLAŠUJE NA VLASTNÍ ZODPOVĚDNOST, ŽE VÝROBEK : Lakovací stříkací
pistole typ F1/N odpovídá předpisům Směrnice o strojním zařízení (SMĚRNICE 2006/42/EHS).
Dále prohlašuje, že byly aplikovány následující příslušné předpisy a normy:
- SMĚRNICE 94/9/ EHS (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
ΔΗΛΩΝΕΙ ΥΠΟ ΤΗΝ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΗ ΤΗΣ ΕΥΘΥΝΗ ΟΤΙ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ: Πιστόλι
βαφής Mοντ. F1/N πληρεί τις προδιαγραφές της Οδηγίες περί Μηχανών
2006/42/ΕΟΚ). Δηλώνει επίσης ότι έχουν εφαρμοστεί, στα σημεία που παρουσιάζουν
-
συνάφεια, και οι εξής διατάξεις: - ΟΔΗΓΙΑ 94/9/ ΕΟΚ (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
VERKLAART ONDER ZIJN UITSLUITENDE VERANTWOORDELIJKHEID DAT HET
PRODUCT: verfspuitpistool model F1/N voldoet aan de bepalingen van de Machinerichtlijn
(RICHTLIJN 2006/42/EEG)
-
Verklaart tevens dat de volgende voorschriften, indien van toepassing, zijn toegepast:
- RICHTLIJN 94/9/CE (EEG)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
ЗАЯВЛЯЕТ ПОД СОБСТВЕННУЮ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ,
ЧТО ИЗДЕЛИЕ : Пистолет-краскораспылитель Мод. F1/N соответствует требованиям
директивы по машиностроению (ДИРЕКТИВА 2006/42/EC). Кроме того, фирма заявляет,
что
были
использованы
следующие
дополнительные
применимости: - ДИРЕКТИВА 94/9/ EC (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
OŚWIADCZA NA WŁASNĄ WYŁĄCZNĄ ODPOWIEDZIALNOŚĆ ŻE PRODUKT:
Pistolet do lakierowania Mod. F1/N jest zgodny z rozporządzeniem Dyrektywy dla Maszyn
(DYREKTYWA 2006/42/WE).
Ponadto, producent oświadcza, że podane niżej przepisy zostały spełnione w mającym
zastosowanie zakresie: - DYREKTYWA 94/9/ WE (ATEX)
- EN 12215, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
VAKUUTTAA OMALLA VASTUULLAAN, ETTÄ TUOTE : Maaliruisku, malli F1/N on
konedirektiivin (direktiivi 2006/42/EY) vaatimusten mukainen.
Vakuuttaa lisäksi, että seuraavia muita säädöksiä ja määräyksiä on soveltuvilta osin noudatettu:
- Direktiivi 94/9/ EY (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
ZEM SAVAS PAŠAS ATBILDĪBAS PAZIŅO, KA IZSTRĀDĀJUMS : Krāsas pistole,
modelis F1/N atbilst Mašīnu Direktīvas prasībām (DIREKTĪVA 2006/42/CE).
Turklāt, uzņēmums paziņo, ka tika izmantotas šādas piemērotas normas:
- DIREKTĪVA 94/9/ CE (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
SU IŠIMTINE ATSAKOMYBE DEKLARUOJA, KAD PRODUKTAS : Aerografas dažymui
Mod. F1/N Atitinka Mašinų bei Staklių Direktyvos nurodymus (DIREKTYVA 2006/42/CE).
Be to deklaruojama, kad buvo pritaikytos ir kitos susijusios normos:
- DIREKTYVA 94/9/ CE (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
TIDDIKJARA TAĦT IR-RESPOSABBILTA' EWLENIJA TAGĦHA LI IL-PRODOTT
Paint Spray Gun Mudell. F1/N Huwa magћmul skond ir-regolamenti tad-Direttiva Magni
(DIRETTIVA 2006/42/CE).
Tiddikjara wkoll li r-regolamenti segwenti kienu applikati, safejn huma rilevanti:
- DIRETTIVA 94/9/ CE (ATEX)
- EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5
Officine Meccaniche
Chiampo (VI) ITALY
Giampietro Taglier
Direttore Ufficio Tecnico - Technischer Direktor- Technical Director - Directeur Technique - Director Técnico
- Director departamento técnico - Odpovědná osoba. - Teknisk chef - Τεχνικός Διευθυντής – Műszaki igazgató -
Technisch directeur - Produktansvarlig - Технический директор - Responsabil tehnic- Dyrektor Techniczny -
Teknisk chef - Tehnični direktor - Tekninen johtaja - Tehniline direktor - Technikos direktorius - Tehnični
direktor - Tehniskais direktors - Riaditeľ technického oddelenia - Direttur Technical
Un Procuratore
Temperatura max. aria
Temperatura max. vernice
Max. air temperature
Max. paint temperature
Température max. air
Température max. peinture
Temperatura máxima de aire
Temperatura máximo de Pintura
40°C
25°C
F150/SP H2
B H 1 3 9 9 7 3 0
B H 1 3 9 9 7 3 1
B H 1 3 9 9 7 3 2
B H 1 3 9 9 7 3 3
B H 1 3 9 9 7 3 4
B H 1 3 9 9 7 3 5
B H 1 3 9 9 7 3 6
- -
- -
- -
B H 1 5 0 2 0 4 6 A
Pos.
Ref.
Pos.
20
BF148392
BE148382
21
BD148187
BE148383
11
22
BS148398
BE148384
23
BC088081
BE148385
25
BE1399568
26
24a
BG1399487
BS088155
27
BH1500031A
24b
BS088335
( IT ) AEROGRAFO PER VERNICIATURA
Manuale d'Istruzione d'Uso e Manutenzione
( DE ) LACKIERSPRITZPISTOLE
Benutzungs- und Wartungsanleitung
( EN ) PAINT SPRAY GUN
Operation and Maintenance Manual
( FR ) PISTOLET A PEINTURE
Manuel d'utilisation et d'entretien
(ΟΔΗΓΙΑ
( ES ) PISTOLA AEROGRÁFICA
Manual de Instrucciones de Uso y Mantenimiento
( PT ) PISTOLA DE PULVERIZAR PARA PINTURA
Manual de Instruções, Uso e Manutenção
( CZ ) STŘÍKACÍ LAKOVACÍ PISTOLE
Návod k použití a údržbě
(DA) SPRØJTEPISTOL TIL MALING
требования,
по
мере
их
Vejledning til brug og vedligeholdelse
( EL ) ΠΙΣΤΟΛΙ ΒΑΦΗΣ
Εγχειρίδιο Οδηγιών Χρήσης και Συντήρησης
( HU ) FESTÉKSZÓRÓPISZTOLY LAKKOZÁSHOZ
Használati és Karbantartási Utasítás
( NL ) VERFSPUITPISTOOL
Handleiding voor gebruik en onderhoud
( NO ) SPRØYTEPISTOL FOR MALING
Håndbok for Bruk og Vedlikehold
(RUS) ПИСТОЛЕТ-КРАСКОРАСПЫЛИТЕЛЬ
Руководство по эксплуатации и техническому
обслуживанию
( RO ) AEROGRAF PENTRU VOPSIT
Manual de Instrucţiunii pentru Întrebuinţare şi Întreţinere
( PL ) AEROGRAF DO LAKIEROWANIA
Instrukcje użytkowania i konserwacji
( SV ) LACKERINGSPISTOL
Instruktionsbok för drift och underhåll
A.N.I. SpA
( FI ) MAALIRUISKU
Käyttö- ja huolto-ohje
( ET ) VÄRVIPULVERISAATOR
Kasutus- ja hooldusjuhend
( LV ) KRĀSAS PISTOLE
Izmantošanas un apkopes rokasgrāmata
( SL ) AEROGRAF ZA LAKIRANJE
Priročnik za uporabo in vzdrževanje
( LT ) AEROGRAFAS DAŽYMUI
Naudojimo ir Priežiūros Instrukcija
( SK ) STRIEKACIA PIŠTOĽ
Príručka na použitie a údržbu
:
Giampietro Taglier
( MT ) PAINT SPRAY GUN
Istruzzjonijiet gћall-Uzu u gћall-Manutenzjoni
DATI TECNICI - TECHNISCHE DATEN – TECHNICAL DATA - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNICOS - DADOS TÉCNICOS
TECHNICKÉ ÚDAJE - TEKNISKE DATA - ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ - MŰSZAKI ADATOK - TECHNISCHE GEGEVENS - TEKNISKE DATA
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ - DATE TEHNICE - DANE TECHNICZNE – TEKNISKA DATA - TEKNISET TIEDOT - TEHNILISED ANDMED -
TEHNISKIE DATI - TEHNIČNI PODATKI - TECHNINIAI DUOMENYS - TECHNICKÉ ÚDAJE - INFORMAZZJONI TEKNIKA
Pressione di lavoro
Arbeitsdruck
Work pressure
Pression de service
Presión de trabajo
Pressão de trabalho
Provozní tlak
Πίεση εργασίας
Arbejdstryk
Működési nyomás
Bedrijfsdruk
Рабочее давление
Arbeidstrykk
Natężenie robocze
Presine de funcþionare
Arbetstryck
Toimintapaine
Töörõhk
Darba spiediens
Darbo slėgis
Delovni tlak
Pracovný tlak
Pressa
Consumo d'aria
Consommation d'air
Air consumption
Spotřeba vzduchu
Consumo de ar
Κατανάλωση αέρα
Levegő felhasználás
Расход воздуха
Luftforbruk
Zużycie powietrza
Luftförbrukning
Gaisa patēriņš
Õhu kulu
Oro sunaudojimas
Spotreba vzduchu
Peso Netto
Nettogewicht
Peso Líquido
Καθαρό βάρος
Nettó súly
Nettovekt
Nettogewicht
Вес Нетто
Neto teža
Hmotnosť Netto
Svoris Neto
Dimensioni
Dimensions
Dimensiones
Διαστάσεις
Mål
Размеры
Mål
Mått
Mitat
Išmatavimai
Mere
MASSIMA PRESSIONE D'ESERCIZIO
MAX. BETRIEBSDRUCK
PRESSION DE SERVICE MAXIMALE
PRESSÃO MÁXIMA DE FUNCIONAMENTO
MAKSIMALE ARBEJDSTRYK
MŰKÖDÉSI MAXIMÁLIS NYOMÁS
MAKS. ARBEIDSTRYKK
PRESIUNE MAXIMÃ DE FUNCÞIONARE
MAXIMALT DRIFTSTRYCK
MAKSIMAALNE KASUTATAV RÕHK
MAKSIMALNI DELOVNI TLAK
MAXIMÁLNY PREVÁDZKOVÝ TLAK
N.B. : Massimo livello di rumorosità: a 0.5 mt (20 inch) posteriore 75 dBA, a 1 mt (40 inch) laterale 79 dBA.
N.B. : Schallpegel max.: im Abstand von 0.5 m (20 inch) rückwärtig 75 dBA, im Abstand von 1 m(40 inch) seitlich 79 dBA.
N.B. : Maximum operating noise level: at 0.5 m (20 inches) rear 75 dBA, a 1 m (40 inches) lateral 79 DbA.
Nota : Niveau de bruit maximum : à 0,5 m arrière 75 dBA, à 1 m latéral 79 dBA.
N.B. : Máximo nivel de ruido: a 0,5 m (20 inch) posterior 75 dBA, a 1 m (40 inch) lateral 79 dBA
N.B. : Nível máximo de emissão sonora: a 0.5 m (20 inch) posterior 75 dBA, a 1 m (40 inch) lateral 79 dBA.
POZN. : Maximální hladina hluku: ve vzdálenosti 0.5 mt (20 inch) zezadu 75 dBA, ve vzdálenosti 1 m (40 inch) z boku 79 dBA.
N.B. : Maksimale støjni veau på 0,5 m (20 tommer) bagud 75 dB (A), på 1 m (40 tommer) til siden 79 dB(A).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μέγιστη στάθμη θορύβου: στο 0,5 μ. (20 ίντσες) και από πίσω, 75 dBA, στο 1 μ. (40 ίντσες) και πλευρικά, 79 dBA.
Jól jegyezze meg: Maximális zajszint hátul 0.5 méternél (20 inch) 75 dBA, oldalon 1 méternél (40 inch) 79 dBA.
N.B.: Max. geluidsniveau: op 0,5 m (20 inch) achter 75 dBA, op 1 m (40 inch) zijwaarts 79 dBA.
N.B. : Maks. støynivå: på 0,5 mt (20") bak 75 dBA, på 1 mt (40") på siden 79 dBA.
ПРИМЕЧАНИЕ: Максимальный шумовой уровень: при 0.5 м (20 дюйм) сзади 75 дБA, при 1 м (40 дюйм) сбоку 79 дБA.
Ref.
N.B. : Nivel maxim de zgomot : la 0.5 metri (20 inch) posterior 75 dBA, la 1 metru (40 inch) lateral 79 dBA.
N.B.: Maksymalny poziom głośności: w odl. 0,5 m (20 cal.) z tyłu 75 dBA, w odl.1 m. (40 cal.) z boku 79 dBA.
CLEAR
OBS: Maximal bullernivå: 0.5 m (20 inch) bakom 75 dBA, 1 m (40 inch) vid sidan 79 dBA.
WB
Huomio: Max. melutaso: 0,5 m:ssä(20") takana 75 dBA, 1m:ssä sivussa 79 dBA
HPS
N.B.: Maksimaalne müratase: 0,5 mt (20 tolli) tagapool 75 dBA, 1 mt (40 tolli) küljel 79 dBA
PIEZĪME: Maksimāls trokšņa līmenis: 0.5 m (20 collu) aizmugurē 75 dBA, 1 mt (40 collu) sāņus 79 dBA
HVLP
Pripomba: Maksimalna stopnja hrupa: оd 0.5 mt (20 inč) ozadi 75 dBA, оd 1 mt (40 inč) bočen 79 dBA.
PASTABA. Maksimalus triukšmo lygis: 0,5 m (20 inch), apačioje – 75 dBA, 1 m (40 inch), šone – 79 dBA.
F160/I
N.B. : Maximálna hladina hluku: pri 0,5 m (20 inch) zadná 75 dBA, pri 1 m (40 inch) bočná 79 dBA.
N.B. : L-gћola livell ta' ћoss : sa distanza ta' 0,5 metru (20 inch) fuq wara 75 dBA, sa distanza ta' metru (40 inch) mal-ġenb 79 dBA.
F160/SP
F160/S H2 TMD1
CODE
Aria Calda - Air chaud
Hot Air - Aire Caliente
5.5 bar
[79,75 psi]
1,4 bar
[20,3 psi]
Luftverbrauch
Consumo de aire
Luftforbrug
440 l/min
Luchtverbruik
Consum de aer
[15.55 cfm]
Ilmankulutus
Uporaba zraka
Konsum ta' l-Arja
Net Weight
Poids net
Váha netto
Peso Neto
F160/S H2
Nettovægt
Greutate Neto
Ciężar netto
Nettopaino
F160/I H2
Nettokaal
Nettovikt
Neto svars
Toqol
Abmessungen
Dimensions
Rozměry
F160/S H2
Dimensões
Méret
fmetingen
Dimensiuni
Wymiary
F160/I H2
Gabarīti
Mõõdud
Rozmery
Dimensjoni
MAXIMUM WORKING PRESSURE
MAXIMA PRESION DE FUNCIONAMIENTO NORMAL
MAXIMÁLNÍ PROVOZNÍ TLAK
ΜΕΓΙΣΤΗ ΠΙΕΣΗ ΕΡΓΑΣΙΑΣ
MAXIMALE BEDRIJFSDRUK
МАКСИМАЛЬНОЕ РАБОЧЕЕ ДАВЛЕНИЕ
MAKSYMALNE NATĘŻENIE EKSPLOATACYJNE
ENIMMÄISTOIMINTAPAINE
MAKSIMĀLAIS DARBA SPIEDIENS
MAKSIMALUS EKSPLOATACIJOS SLĖGIS
PRESSA MASSIMA
BY1501034H N° 1 – 17 / 05 / 2018
Alto volume d'aria - Haut volume d'air
High Air Volume - Alto Volumen Aire
2.5 bar
[36.25 psi]
1,8 bar
[26,11 psi]
220 l/min
[7.77 cfm]
0.595 Kg [1.31 lb]
0.625 Kg [1.37 lb]
180 x 225 x 56 mm
190 x 225 x 56 mm
7 bar
101,5 psi

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ANI F160/S H2 TMD1

  • Página 1 - EN 12215, EN 1953, EN 13355, CEI CLC/TR 50404, EN 13463-5 ( IT ) AEROGRAFO PER VERNICIATURA F160/S H2 TMD1 DECLARE SOUS SA RESPONSABILITE EXCLUSIVE QUE LE PRODUIT: Pistolet à DECLARA BAJO SU EXCLUSIVA RESPONSABILIDAD QUE EL PRODUCTO: Pistola Manuale d’Istruzione d’Uso e Manutenzione...
  • Página 2 Tempo Temperatura max. Temperatura max. Pressione - Pressure Consumo aria in lavoro riscaldamento aria vernice Pression - Presión Max. air Max. paint Heating time Working Air consumption temperature temperature Consommation d’air en Temps de Température max. Température max. chauffage peinture fonctionnement Tiempo de Temperatura...