Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' – KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - DECLARATION OF CONFORMITY- DECLARATION DE CONFORMITÉ - DECLARACION DE
CONFORMIDAD - DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE - PROHLÁŠENÍ O KONFORMITĚ VÝROBKU – OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING - ΔΗΛΩΣΗ
ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
-
SZABVÁNYAZONOSSÁGI
NYILATKOZAT
СООТВЕТСТВИИ
-
DECLARAŢIE
DE
CONFROMITATE
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS -VASTAVUSDEKLARATSIOON - ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA IZJAVA O SKLADNOSTI - ATITIKTIES DEKLARACIJA -
VYHLÁSENIE O ZHODE - DIKJARAZZJONI TA' QBIL
Officine Meccaniche A.N.I. S.p.a.
Via Arzignano 190
36072 – Chiampo ( VI ) - ITALY
ERKLÄRT UNTER IHRER ALLEINIGEN VERANTWORTUNG, DAß DAS
PRODUKT: Lackier-Spritzpistole Modell F1/N der Maschinendirektive (DIREKTIVE
2006/42/EWG)
Zudem erklärt sie, dass die folgenden zusätzlichen Richtlinien und Normen, soweit
anwendbar, zur Anwendung kamen:
- DIREKTIVE 2014/34/EWG (ATEX)
-
1953
EN 16985, EN
, CEI CLC/TR 60079-32-1, EN 80079-36, EN 80079-37
DECLARE SOUS SA RESPONSABILITE EXCLUSIVE QUE LE PRODUIT:
Pistolet à peinture Mod. F1/N
est conforme aux dispositions de la Directive des
Machines (DIRECTIVE 2006/42/CE)
Elle déclare également avoir appliqué, quand elles sont pertinentes, les dispositions
suivantes :
- DIRECTIVE 2014/34/CE (ATEX)
- EN 16985, EN 1953, C
EI CLC/TR 60079-32-1, EN 80079-36, EN 80079-37
DECLARA SOB A SUA EXCLUSIVA RESPONSABILIDADE QUE O PRODUTO:
Pistola de pulverizar para pintura Mod. F1/N está em conformidade com as disposições
da Directiva de Máquinas (DIRECTIVA 2006/42/CE).
Para além disso, declara que foram aplicados, por quanto pertinentes, os seguintes
ulteriores regulamentos:
- DIRECTIVA 2014/34/CE (ATEX)
- EN 16985, EN 1
953, CEI CLC/TR 60079-32-1, EN 80079-36, EN 80079-37
Erklærer helt under eget ansvar at produktet: Sprøjtepistol til maling
Mod. F1/N stemmer overens med bestemmelserne i direktivet Maskiner (DIRETTIVA
2006/42/ EF)
Erklærer herudover at følgende forordninger er anvendt, i det omfang disse er relevante:
- DIRETTIVA 2014/34/ EF (ATEX)
- EN 16985, EN 1953, C
EI CLC/TR 60079-32-1, EN 80079-36, EN 80079-37
SAJÁT
KIZÁRÓLAGOS
FELELŐSSÉGE
ALATT
KIJELENTI,
TERMÉKE, A: Festékszórópisztoly lakkozáshoz F1/N
modell megfelel a Gép
Irányelvnek (2006/42/EK IRÁNYELV).
Kijelenti továbbá, hogy a következő további rendelkezések idevágó részeit alkalmazták:
- 2014/34/ EK IRÁNYELV (ATEX)
- EN 16985, EN 1
953, CEI CLC/TR 60079-32-1, EN 80079-36, EN 80079-37
ERKLÆRER PÅ EGET ANSVAR AT PRODUKTET : Sprøytepistol for maling
Mod. F1/N er i samsvar med Maskindirektivets forskrifter (DIREKTIV 2006/42/EØF).
Firmaet erklærer dessuten at følgende ytterligere standarder, så vidt de gjelder, er
anvendt:
- DIREKTIV 2014/34/ EØF (ATEX)
- EN 16985, EN 1953, CEI CLC
/TR 60079-32-1, EN 80079-36, EN 80079-37
DECLARĂ SUB PROPRIA ŞI EXCLUSIVĂ RESPONSABILITATE CĂ
PRODUSUL: Aerograful pentru vopsit Model F1/N este conform cu prevederile
Directivei Maşini (DIRECTIVA 2006/42/CE).
Declară de asemenea că au fost aplicate, deoarece sunt pertinente, următoarele dispoziţii
ulteriore:
- DIRECTIVA 2014/34/ CE (ATEX)
- EN 16985
, EN 1953, CEI CLC/TR 60079-32-1, EN 80079-36, EN 80079-37
INTYGAR SOM ENSAM ANSVARIG ATT PRODUKTEN:
Lackeringspistol Mod. F1/N överensstämmer med bestämmelserna i Maskindirektivet
(EU-DIREKTIV 2006/42). Uppger dessutom att följande ytterligare normer och direktiv,
har infogats där de hör hemma:
- EU-DIREKTIV 2014/34 (ATEX)
- EN 16985, EN 1953, C
EI CLC/TR 60079-32-1, EN 80079-36, EN 80079-37
DEKLAREERIB
OMA
VASTUTUSE
ALL,
ET
ANTUD
Värvipulverisaator, Mudel. F1/N
vastab masinate kohta kehtivale direktiivile
(DIREKTIIV 2006/42/EL).
Deklareerib lisaks, et rakendatud on (nende asjaomasuse korral) järgnevaid täiendavaid
õigusakte:
- DIREKTIIV 2014/34/ EL (ATEX)
- EN 16985, EN 1953, CEI
CLC/TR 60079-32-1, EN 80079-36, EN 80079-37
POD SVOJO IZKLJUČNO ODGOVORNOSTJO IZJAVLJA, DA IZDELEK:
Aerograf za lakiranje model F1/N ustreza predpisom Direktive o strojih (Diretkiva
2006/42/ES).
Podpisano podjetje med drugim izjavlja, da so bili upoštevani naslednji predpisi oz.
standardi, če so slednji primerni.:
- Diretkiva 2014/34/ ES (ATEX)
- EN 16985, EN 1953, CEI
CLC/TR 60079-32-1, EN 80079-36, EN 80079-37
VYHLASUJE NA VLASTNÚ ZODPOVEDNOSŤ, ŽE VÝROBOK:
Striekacia pištoľ Mod. F1/N zodpovedá predpisom smernice o strojnom zariadení
(SMERNICA 2006/42/CE).
Ďalej prehlasuje, že boli aplikované nasledujúce príslušné predpisy a normy :
- SMERNICA 2014/34/ CE (ATEX)
- EN 16985, EN 195
3, CEI CLC/TR 60079-32-1, EN 80079-36, EN 80079-37
Un Procuratore - Ein Prokurist - Legal Representative - Un Fondé de pouvoir - Un
Procurador - Um Procurador – Prokurista - En prokurator - Ένας εκ των
CHIAMPO (VI)
πληρεξουσίων - Meghatalmazott - Wettelijke vertegenwoordiger - Juridisk representant
– Уполномоченный - Un Procurist – Pełnomocnik – Firmatecknare - Valtuutettu
12/06/2020
asiamies - Volitatud isik - Pilnvarota persona - Zastopnik - Įgaliotinis - Splnomocnený
zástupca – Avukat :
Il fascicolo tecnico viene custodito da – Technische unterlagen aufbewahrt von - The technical file is kept by – Le dossier technique est conservé par – El expediente técnico es conservado por - A documentação técnica é guardada por – Technická dokumentace je uložena u -
Det tekniske dossier opbevares af - Ο τεχνικός φάκελος φυλάσσεται από – A műszaki dokumentációt megőrző személy: – Het technisch dossier wordt bewaard door – Det tekniske heftet oppbevares av – Техническое досье хранится в - Dosarul tehnic este păstrat de –
Dokumentacja techniczna jest przechowywana przez - Den tekniska dokumentationen förvaras av - Teknisen asiakirja-aineiston säilytyksestä huolehtii - Tehnilist dokumentatsiooni haldab - Atbildīgais par tehniskās dokumentācijas uzglabāšanu - Tehnično dokumentacijo hrani
- Techninį failą saugo - Technická dokumentácia je uložená u - Il-fajl tekniku huwa miżmum minn
Luogo – Platz - Place – Lieu - Lugar - Local – Místo - sted - Τοποθεσία – Hely - Plaats - Sted - Место - Loc - Miejsce - Plats - Paikka - Koht - Vieta - Kraj - Vieta - Miesto - Post
Nome – Name - Name – Nom - Nombre - Nome - Jméno - navn - Ονομα – Név - Naam- Navn - Имя - Nume - Nazwa - Namn - Nimi - Nimi- Name - Ime - Name - Meno - Isem
Posizione – Position - Position – Poste - Posición - Posição - Pozice titel - Θέση - Pozíció - Functie - Stilling -
Дожность - Pozitie – Stanowisko - Position - Asema - Asukoht - Nostāja - Delovno mesto - Nostāja - Pozícia - Kariga
CONFORMITEITSVERKLARING
KONFORMITETSERKLÆRING
CE
-
DEKLARACJA
ZGODNOśCI
INTYG
OM
LAGÖVERENSSTÄMMELSE
DICHIARA SOTTO LA SUA ESCLUSIVA RESPONSABILITA' CHE IL
PRODOTTO: Aerografo per verniciatura Mod. F1/N è conforme alle disposizioni
della Direttiva Macchine (DIRETTIVA 2006/42/CE).
Dichiara inoltre che sono state applicate, per quanto pertinenti, le seguenti ulteriori
disposizioni
- Direttiva
2014/34/UE (ATEX)
-
EN 16985, EN 1953, CEI CLC/TR 60079-32-1, EN 80079-36, EN 80079-37
HEREBY DECLARES ON ITS OWN RESPONSABILITY THAT THE
PRODUCT: Paint Spray Gun mod. F1/N conforms to the regulations laid down in
the EEC Directive regulating the construction of Machinery (DIRECTIVE
2006/42/EC).
Also declares that the following regulations have been applied, in so far as they are
relevant:
- DIRECTIVE 2014/34/ EC (ATEX)
-
EN 16985, EN 1953, CEI CLC/TR 60079-32-1, EN 80079-36, EN 80079-37
DECLARA
BAJO
SU
EXCLUSIVA
RESPONSABILIDAD
PRODUCTO: Pistola aerográfica Mod. F1/N es conforme a las disposiciones de la
Directiva Máquinas (DIRECTIVA 2006/42/CE).
También se declara que se han aplicado, en lo pertinente, las siguientes directivas y
normativas:
- DIRECTIVA 2014/34/CE (ATEX)
-
EN 16985, EN 1953, CEI CLC/TR 60079-32-1, EN 80079-36, EN 80079-37
PROHLAŠUJE NA VLASTNÍ ZODPOVĚDNOST, ŽE VÝROBEK : Lakovací
stříkací pistole typ F1/N
odpovídá předpisům Směrnice o strojním zařízení
(SMĚRNICE 2006/42/EHS).
Dále prohlašuje, že byly aplikovány následující příslušné předpisy a normy:
- SMĚRNICE 2014/34/ EHS (ATEX)
-
EN 16985, EN 1953, CEI CLC/TR 60079-32-1, EN 80079-36, EN 80079-37
ΔΗΛΩΝΕΙ ΥΠΟ ΤΗΝ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΗ ΤΗΣ ΕΥΘΥΝΗ ΟΤΙ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ:
Πιστόλι βαφής Mοντ. F1/N πληρεί τις προδιαγραφές της Οδηγίες περί Μηχανών
(ΟΔΗΓΙΑ 2006/42/ΕΟΚ).
Δηλώνει επίσης ότι έχουν εφαρμοστεί, στα σημεία που παρουσιάζουν
συνάφεια, και οι εξής διατάξεις:
- ΟΔΗΓΙΑ 2014/34/ ΕΟΚ (ATEX)
-
EN 16985, EN 1953, CEI CLC/TR 60079-32-1, EN 80079-36, EN 80079-37
HOGY
VERKLAART ONDER ZIJN UITSLUITENDE VERANTWOORDELIJKHEID
DAT HET PRODUCT: verfspuitpistool model F1/N voldoet aan de bepalingen van
de Machinerichtlijn (RICHTLIJN 2006/42/EEG)
Verklaart tevens dat de volgende voorschriften, indien van toepassing, zijn toegepast:
- RICHTLIJN 2014/34/CE (EEG)
-
EN 16985, EN 1953, CEI CLC/TR 60079-32-1, EN 80079-36, EN 80079-37
ЗАЯВЛЯЕТ
ПОД
СОБСТВЕННУЮ
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ, ЧТО ИЗДЕЛИЕ : Пистолет-краскораспылитель Мод.
F1/N
соответствует
требованиям
директивы
(ДИРЕКТИВА 2006/42/EC).
Кроме того, фирма заявляет, что были
использованы
следующие
дополнительные
применимости:
- ДИРЕКТИВА 2014/34/ EC (ATEX)
-
EN 16985, EN 1953, CEI CLC/TR 60079-32-1, EN 80079-36, EN 80079-37
OŚWIADCZA NA WŁASNĄ WYŁĄCZNĄ ODPOWIEDZIALNOŚĆ ŻE
PRODUKT: Pistolet do lakierowania Mod. F1/N jest zgodny z rozporządzeniem
Dyrektywy dla Maszyn (DYREKTYWA 2006/42/WE).
Ponadto, producent oświadcza, że podane niżej przepisy zostały spełnione w mającym
zastosowanie zakresie:
- DYREKTYWA 2014/34/ WE (ATEX)
-
EN 16985, EN 1953, CEI CLC/TR 60079-32-1, EN 80079-36, EN 80079-37
VAKUUTTAA OMALLA VASTUULLAAN, ETTÄ TUOTE : Maaliruisku, malli
F1/N on konedirektiivin (direktiivi 2006/42/EY) vaatimusten mukainen.
Vakuuttaa lisäksi, että seuraavia muita säädöksiä ja määräyksiä on soveltuvilta osin
noudatettu:
- Direktiivi 2014/34/ EY (ATEX)
-
EN 16985, EN 1953, CEI CLC/TR 60079-32-1, EN 80079-36, EN 80079-37
TOODE:
ZEM SAVAS PAŠAS ATBILDĪBAS PAZIŅO, KA IZSTRĀDĀJUMS : Krāsas
pistole, modelis F1/N
atbilst Mašīnu Direktīvas prasībām (DIREKTĪVA
2006/42/CE).
Turklāt, uzņēmums paziņo, ka tika izmantotas šādas piemērotas normas:
- DIREKTĪVA 2014/34/ CE (ATEX)
-
EN 16985, EN 1953, CEI CLC/TR 60079-32-1, EN 80079-36, EN 80079-37
SU IŠIMTINE ATSAKOMYBE DEKLARUOJA, KAD PRODUKTAS :
Aerografas dažymui Mod. F1/N Atitinka Mašinų bei Staklių Direktyvos nurodymus
(DIREKTYVA 2006/42/CE).
Be to deklaruojama, kad buvo pritaikytos ir kitos susijusios normos:
- DIREKTYVA 2014/34/ CE (ATEX)
-
EN 16985, EN 1953, CEI CLC/TR 60079-32-1, EN 80079-36, EN 80079-37
TIDDIKJARA TAĦT IR-RESPOSABBILTA' EWLENIJA TAGĦHA LI IL-
PRODOTT Paint Spray Gun Mudell. F1/N Huwa magћmul skond ir-regolamenti
tad-Direttiva Magni (DIRETTIVA 2006/42/CE).
Tiddikjara wkoll li r-regolamenti segwenti kienu applikati, safejn huma rilevanti:
- DIRETTIVA 2014/34/ CE (ATEX)
-
EN 16985, EN 1953, CEI CLC/TR 60079-32-1, EN 80079-36, EN 80079-37
Direttore Ufficio Tecnico - Technischer Direktor- Technical Director - Directeur Technique - Director Técnico - Director departamento técnico - Odpovědná osoba. - Teknisk chef - Τεχνικός Διευθυντής –
Műszaki igazgató - Technisch directeur - Produktansvarlig - Технический директор - Responsabil tehnic- Dyrektor Techniczny - Teknisk chef - Tehnični direktor - Tekninen johtaja - Tehniline direktor -
Technikos direktorius - Tehnični direktor - Tehniskais direktors - Riaditeľ technického oddelenia - Direttur Technical
-
ЗАЯВЛЕНИЕ
О
-
Pistola a gravità con tazza metallica pressurizzata, completa di
regolatore di pressione micrometrico e valvola di sicurezza.
Questa pistola atomizza facilmente vernici UHS (ULTRA ALTO
SOLIDI), per l'industria meccanica e l'industria del legno.
QUE
EL
Le applicazioni con questa pistola non richiedono l'utilizzo di
serbatoi sottopressione o pompe.
Spray gun with pressurized gravity feed Metal cup, which has a
micrometric pressure regulator and safety valve for adjusting
the pot pressure. This spray gun atomizes HIGH SOLID paints
UHS easily, for mechanic and wood industries. This spray gun
does not require pumps or other pressurized devices to work.
Regolatore di pressione
micrometrico
Micrometric pressure regulator
Régulateur de pression micrométrique
ИСКЛЮЧИТЕЛЬНУЮ
по
машиностроению
требования,
по
мере
их
( IT ) AEROGRAFO PER VERNICIATURA
Manuale d'Istruzione d'Uso e Manutenzione
( DE ) LACKIERSPRITZPISTOLE
Benutzungs- und Wartungsanleitung
( FR ) PISTOLET A PEINTURE
Manuel d'utilisation et d'entretien
( PT ) PISTOLA DE PULVERIZAR PARA PINTURA
Manual de Instruções, Uso e Manutenção
(DA) SPRØJTEPISTOL TIL MALING
Vejledning til brug og vedligeholdelse
( HU ) FESTÉKSZÓRÓPISZTOLY LAKKOZÁSHOZ
Használati és Karbantartási Utasítás
( NO ) SPRØYTEPISTOL FOR MALING
Håndbok for Bruk og Vedlikehold
( RO ) AEROGRAF PENTRU VOPSIT
Manual de Instrucţiunii pentru Întrebuinţare şi Întreţinere
( SV )
LACKERINGSPISTOL
Instruktionsbok för drift och underhåll
VÄRVIPULVERISAATOR
( ET )
:
Giampietro Taglier
Kasutus- ja hooldusjuhend
AEROGRAF ZA LAKIRANJE
( SL )
Priročnik za uporabo in vzdrževanje
( SK )
STRIEKACIA PIŠTOĽ
Príručka na použitie a údržbu
Valvola di sicurezza
Safety valve
Vanne de sécurité
Sicherheitsventil
( EN ) PAINT SPRAY GUN
Operation and Maintenance Manual
( ES ) PISTOLA AEROGRÁFICA
Manual de Instrucciones de Uso y Mantenimiento
( CS ) STŘÍKACÍ LAKOVACÍ PISTOLE
Návod k použití a údržbě
( EL )
ΠΙΣΤΟΛΙ ΒΑΦΗΣ
Εγχειρίδιο Οδηγιών Χρήσης και Συντήρησης
( NL ) VERFSPUITPISTOOL
Handleiding voor gebruik en onderhoud
(RUS) ПИСТОЛЕТ-КРАСКОРАСПЫЛИТЕЛЬ
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию
( PL )
AEROGRAF DO LAKIEROWANIA
Instrukcje użytkowania i konserwacji
MAALIRUISKU
( FI )
Käyttö- ja huolto-ohje
( LV ) KRĀSAS PISTOLE
Izmantošanas un apkopes rokasgrāmata
( LT )
AEROGRAFAS DAŽYMUI
Naudojimo ir Priežiūros Instrukcija
( MT ) PAINT SPRAY GUN
Istruzzjonijiet gћall-Uzu u gћall-Manutenzjoni
Officine Meccaniche A.N.I. SpA
Chiampo (VI) ITALY
Giampietro Taglier
Pos.
HPS ∅1,0
HPS ∅1,2
HPS ∅1,3
HPS ∅1,4
HPS ∅1,5
1*
HPS ∅1,6
HPS ∅1,7
HPS ∅1,9
HPS ∅2,2
HPS ∅2,5
Pos.
Ref.
Pos.
2
B H 1 5 0 1 1 2 1 A
17
3
B S 1 3 9 9 3 1 4
18
4
B A 0 8 8 7 7 3
19
5
B S 1 3 9 9 3 1 5
20
6
B C 0 8 8 3 2 5
21
7
22
B A 0 8 8 2 8 0
8
B S 1 3 8 6 1 8
23
9
24
B S 1 4 8 3 9 7
10
B S 1 5 0 1 1 1 4 A
25
11
B E 1 4 8 3 8 4
26
12
B A 0 8 8 2 8 2
27
13
B E 0 8 8 2 8 7
28
14
B T 1 4 8 2 7 9
29
15
B S 0 8 8 2 8 9
30
16
B D 0 8 8 2 9 0
CODE BY1501037 ED. N° 5 – 12/06/2020
Ref.
BH1500060A
BH1500061A
BH1500062A
BH1500063A
BH1500006A
BH1500058A
BH1500007A
BH1500008A
BH1500009A
BH1500010A
Ref.
B H 1 5 0 2 0 4 3 A
B L 0 8 9 6 8 4
B H 0 9 8 4 8 7
B F 1 4 8 3 9 2
B D 1 4 8 1 8 7
B S 1 4 8 3 9 8
B C 0 8 8 0 8 1
B E 1 3 8 7 5 1
B S 1 5 0 5 0 7 8 A
B H 1 3 9 6 2 0
B L 1 3 9 9 9 0 2
B C 1 4 8 0 8 5
B H 1 3 9 9 9 0 3
B H 1 5 0 0 0 3 1 A

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ANI F160S

  • Página 1 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ – KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - DECLARATION OF CONFORMITY- DECLARATION DE CONFORMITÉ - DECLARACION DE CONFORMIDAD - DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE - PROHLÁŠENÍ O KONFORMITĚ VÝROBKU – OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING - ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ SZABVÁNYAZONOSSÁGI NYILATKOZAT – CONFORMITEITSVERKLARING – KONFORMITETSERKLÆRING ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ DECLARAŢIE CONFROMITATE DEKLARACJA...
  • Página 2 DATI TECNICI - TECHNISCHE DATEN – TECHNICAL DATA - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNICOS - DADOS TÉCNICOS TECHNICKÉ ÚDAJE - TEKNISKE DATA ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ - MŰSZAKI ADATOK - TECHNISCHE GEGEVENS - TEKNISKE DATA ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ - DATE TEHNICE - DANE TECHNICZNE – TEKNISKA DATA TEKNISET TIEDOT - TEHNILISED ANDMED - TEHNISKIE DATI - TEHNIČNI PODATKI - TECHNINIAI DUOMENYS - TECHNICKÉ...

Este manual también es adecuado para:

F160s-sp