Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

BSH Electrodomésticos España, S.A.
C.I.F. : A-28-893550
C/ Itaroa, nº 1, 31.620 HUARTE (Navarra)
España
manual de instrucciones
ES
instructions manual
EN
mode d'emploi
FR
manual de instruções
PT
AR
procesador
alimentos
de 
PA5000
food processor
robot culinaire
robot de cozinha
cuchilla universal
disco para cortar
disco para
inserción para
inserción para
inserción para
multifuncional
patatas
purés
rodajas gruesas
rodajas finas
tiras gruesas
www.ufesa.es
inserción para
tiras finas

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para UFESA PA5000

  • Página 1 PA5000 food processor robot culinaire robot de cozinha manual de instrucciones instructions manual mode d’emploi manual de instruções BSH Electrodomésticos España, S.A. cuchilla universal disco para cortar disco para inserción para inserción para inserción para inserción para C.I.F.
  • Página 2 ............... . . y bienvenido como usuario de los productos Ufesa.
  • Página 3: Riesgo De Daño A La Propiedad

    El aparato y no necesita cable a tierra Antes de poner en marcha, controle si el nivel de El procesador de alimentos Ufesa cumple con los velocidad elegido no excede el rango de velocidad requisitos de las siguientes normas aplicables.
  • Página 4: Elementos Del Aparato

    Elementos del aparato Vástago del disco extraíble (8): se utiliza para instalar discos para rebanar intercambiables. Dispensador, accesorio para empujar alimentos (3): se utiliza para empujar los ingredientes que son Motor molidos por los discos para rebanar, para dispensar Cabezal de control ingredientes sueltos o líquidos y para acercarlos al tubo de alimentación.
  • Página 5: Consejos Para La Operación

    ● Enchufe el aparato. Discos para cortar Gire el cabezal de control y ajuste la velocidad ● Para obtener rodajas uniformes, ponga las verduras de operación adecuada (vea la tabla al final de este anchas en el tubo de alimentación más grande y las manual de instrucciones).
  • Página 6: Lavado, Limpieza Y Mantenimiento

    Lavado, limpieza y mantenimiento ● El agua tibia mezclada con líquido para lavar platos hace que la limpieza de la taza mezcladora sea más fácil. ● Limpie la carcasa del motor con un paño húmedo ● Lave las partes del procesador de alimentos que con jabón líquido.
  • Página 7 Tiempo Producto Cantidad máxima Preparación Vel. operativo Corte la carne refrigerada guisada en las verduras Terrina 750 g en trozos de unos 3 cm. Añada un bollo de pan 60 seg. remojado, los huevos y las especias y muela. Ponga las verduras cocidas, la carne 1 –...
  • Página 8: Advertencias De Deposicion/Eliminacion

    Cantidad Producto Equipo Preparación Vel. máxima Patatas cocidas, Disco para remolacha, 750 g puré Corte los vegetales en porciones que entren en el tubo de zanahorias alimentación. Añada en el tubo de alimentación. Presione Disco para suavemente el accesorio para empujar alimentos y triture. Patatas cortar 750 g...
  • Página 9: Risk Of Injury

    Dear Customer, from the supply if it is left Congratulations on your choice of our appliance, and unattended and before assembling, welcome among the users of ufesa products. disassembling or clearing. In order to achieve best possible results we recommend ●...
  • Página 10 ● The appliance does not require grounding Before operating, make sure that no hard object Ufesa food processor meets the requirements of the (e.g. a spoon) is accidentally placed in the container. ● existing norms. Before operating check if the chosen speed level...
  • Página 11: Operation Tips

    Food processor blade (white) Unwind a sufficient length of the cord. The remaining cord can be stored in the housing. Put the Blade casing remaining cord in the housing through the opening in Detachable disc stem the back of the housing. Spatula Place the work bowl on the motor so that the Thick slicing pad...
  • Página 12: After Operation

    ● Do not allow the food processor to operate too long Pureeing disc while grinding cheese, butter, margarine. Such products ● You can fill the feed tube during operation. may heat and melt. ● After pureeing approximately 0.5 kg of ingredients ●...
  • Página 13 Operation Product Max. amount Preparation Gear time 250 g flour, Creamed 250 g sugar, Put all the ingredients in the container and blend. 30 s cake 250 g butter, 6 eggs 500 g flour, Put flour and butter cut into cubes in the Shortcrust 100 g sugar, container.
  • Página 14: Advice On Disposal

    FOOD PROCESSOR – SLICING DISCS Max. Product Equipment Preparation Gear amount Cucumbers, Put individual pieces in the narrow feed tube or a couple leeks, carrots, 750 g of pieces in the wide feed tube. Gently press food pusher 1 or 2 etc.
  • Página 15: Avant De Remplacer Un Accessoire

    Afin d’ o btenir les meilleurs résultats, nous vous recommandons de n’utiliser que les accessoires ou de s’ a pprocher d’une des originaux de la société ufesa. Ils ont été conçus parties en mouvement, il convient spécialement pour ce produit.
  • Página 16: Données Techniques

    à l’ o util choisi. ● Ne nécessite pas de prise de terre Pour vider le récipient, utiliser la spatule fournie Les centrifugeuses ufesa respectent les normes en avec le robot. ● vigueur. Ne pas surcharger l’ a ppareil avec une quantité trop L’...
  • Página 17: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Utilisation des accessoires Le robot PA5000 possède : Le Couteau du malaxeur (blanc) (6) – il sert à hacher la viande crue ou cuite. Il sert également à pétrir de la ● une sécurité empêchant mise en marche du robot pâte (voir le tableau plus loin dans l’instruction).
  • Página 18: Conseils D'utilisation

    UTILISATION DU COUTEAU DU MALAXEUR ● Pour émincer du fromage, du beurre, de la margarine, ne pas faire fonctionner le robot trop longtemps. Ces Retirer l’étui de protection du couteau. produits pourraient s’échauffer et fondre. Mettre le couteau du malaxeur (blanc) dans le ●...
  • Página 19: Après Utilisation

    Après utilisation Lavage, nettoyage et entretien du robot ménager Mettre l’interrupteur sur la position « 0 ». ● Après chaque utilisation du robot, nettoyer ● Retirer la fiche du câble d’ a limentation de la prise soigneusement les accessoires qui ont été en contact réseau.
  • Página 20 Produit Quantité max. Préparation Vitesse Temps 500 ml d’huile, Mettre dans le récipient les œufs, la moutarde, 3 min. 2 œufs, 15 g de le vinaigre et environ 100 ml d’huile. Mélanger et (temps de Mayonnaise vinaigre, 2 cuillers doser la partie restante de l’huile (par le trou du dosage de de moutarde poussoir).
  • Página 21 Quantité Produit Accessoire Préparation Vitesse max. Couper le fromage en morceaux pouvant passer Fromage 750 g dans l’entonnoir. Les mettre dans l’entonnoir. Appuyer délicatement avec le poussoir et émincer. Disque à râper Carotte, Couper les légumes en morceaux pouvant passer betteraves, 500 g dans l’entonnoir.
  • Página 22 ● Antes de trocar os acessórios ou A fim de obter os melhores resultados, recomendamos de se aproximar dos elementos que utilize apenas os acessórios originais da ufesa. Os mesmos foram concebidos especialmente para que se movimentam durante este produto. o funcionamento do aparelho,...
  • Página 23 (paragem de avaria). Tal ação faz com que o motor se à terra desgaste com maior rapidez, pelo que deve ser Os robots de cozinha da ufesa cumprem os requisitos evitada. das normas em vigor.
  • Página 24: Descrição Do Aparelho

    Disco para batatas fritas Descrição do aparelho Função dos acessórios O robot PA5000 possui: Lâmina branca (6) – serve para a transformação ● a proteção de um arranque acidental sem ou com da carne crua ou cozida. Pode igualmente misturar a tampa não fechada completamente,...
  • Página 25 Dicas de utilização do robot OPERAÇÃO COM O ROBOT DE COZINHA Colocar a base do motor numa superfície dura, plana e seca. ● O robot de cozinha corta rapidamente os produtos, Desenrolar o cabo de alimentação dando-lhe pelo que deve ser ligado por pouco tempo. Deste modo comprimento adequado.
  • Página 26: Velocidades Recomendadas E Tempos Sugeridos De Funcionamento Do Robot Com Acessórios

    Ralador de puré Retirar o acessório utilizado e esvaziar o recipiente ou depósito. ● A câmara de enchimento pode ser enchida quando o robot está em operação. ● Uma vez ralado 0,5 kg do produto, parar o robot Limpeza e conservação do robot de e retirar a polpa acumulada na tampa.
  • Página 27 Tempo de Produto Quant. máx. Preparação Velocidade trabalho 4 ovos, 200 g de Bater claras de ovos, adicionar açúcar 3 min. Pão de ló farinha, 200 g de e a seguir gemas. No final pôr farinha +15 seg açúcar e misturar. 350 g de farinha, Massa para Colocar todos os ingredientes no recipiente 500 ml de leite,...
  • Página 28 ROBOT DE COZINHA – CORTADORES, RALADORES, DISCOS Quant. Produto Acessório Preparação Velocidade máx. Pepinos, Pôr vegetais separados na câmara de enchimento alho francês, 750 g mais pequena ou algumas unidades na câmara maior. 1 ou 2 cenouras, etc. Premir delicadamente com o calcador e cortar. Cortador de fatias Cortar vegetais em pedaços que caibam na câmara de...
  • Página 29 ‫معالج الطعام – اسطوانات التقطيع‬ ‫الكمية‬ ‫السرعة‬ ‫اإلعداد‬ ‫األداة‬ ‫المنتج‬ ‫القصوى‬ ‫ضع القطع الفردية في أنبوب التغذية الضيق أو زوج من القطع في‬ ،‫الخيار، الكراث‬ 2 ‫1 أو‬ .‫أنبوب التغذية الواسع. اضغط برفق على دافع الطعام وقطع‬ ‫جم‬ ‫الجزر إلخ‬ ‫اسطوانة‬...
  • Página 30 ‫وقت التشغيل‬ ‫السرعة‬ ‫اإلعــداد‬ ‫الكمية القصوى‬ ‫ال م ُ نتج‬ ،‫4 بيضات‬ ‫اضرب بياض البيض، وأضف السكر وصفار البيض. أضف‬ ‫3 د + 51 ث‬ ،‫002 جم دقيق‬ ‫كيك اسنفجي‬ .‫الدقيق وامزج‬ ‫002 جم سكر‬ ،‫053 جم دقيق‬ ‫عجينة‬ ‫03 ث‬ .‫ضع...
  • Página 31 ‫بعد التشغيل‬ ‫يمكنك تقطيع 8.0 – 1 كجم من الفواكه أو‬ .‫الخضروات مرة واحدة لملء الوعاء بالكامل‬ .”0„ ‫اضبط المفتاح على وضعية‬ ‫اسطوانات التمزيق‬ .‫افصل الجهاز من التيار‬ ● .‫يمكنك ملء أنبوب التغذية أثناء التشغيل‬ ● .‫بعد أن يتوقف الجهاز تما م ً ا، افتح الغطاء‬ ‫أثناء...
  • Página 32 .‫قم بتوصيل الجهاز‬ ‫كيفية استخدام الملحقـــات‬ ● ‫لف رأس التحكم وقم بتعيين سرعة التشغيل المالئمة (انظر‬ .)‫الجدول الموجود في نهاية كتيب التعليمات هذا‬ ‫شفرة معالج الطعام (بيضاء) (6) – تستخدم في معالجة اللحم النيئ‬ ‫تشغيل المبشرات‬ ‫أو المطبوخ. يمكن استخدامها كذلك في مزج العجين (انظر الجدول‬ .)‫الموجود...
  • Página 33 ‫قبل التشغيل، تحقق من أن السرعة المختارة ال تتعدى نطاق‬ .‫السرعة المسموح به ألداة معينة‬ ● ‫إلزالة الطعام من الوعاء، استخدم الملعقة الخشبية التي تأتي‬ :‫ على‬PA5000 ‫تحتوي وحدة‬ .‫مع معالج الطعام‬ ‫أداة غلق أمان والتي تمنع الجهاز من التشغيل بدون الغطاء أو‬ ●...
  • Página 34 !‫عزيزي العميــل‬ ● ‫ال تقوم بإزالة أية عناصر عاملة عندما‬ .‫يكون معالج الطعام قيد التشغيل‬ ‫نهنئك على اختيارك لجهازنا، ومرحبـ ً ا بك بين مستخدمي منتجات‬ .‫يوفيزا‬ ● ‫ال تلمس أية أجزاء من المعدات التي‬ ‫ولتحقيق أفضل النتائج الممكنة، فإننا نوصي باستخدام الملحقات‬ ‫تكون...

Tabla de contenido