Verbindingen Afstellen - Nederman NEX MD Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para NEX MD:
Tabla de contenido

Publicidad

ENGLISH
GB
Adjusting the links
Is recommended at least once
a year. Use necessary safety
equipment.
A. Adjust the inner link.
B. Adjust the knee link.
C1. Loosen the below.
C2. Unscrew the ball joint from
the hood.
C3. Remove the below.
Continuation at page 36.
IT
ITALIANO
Regolazione dei tiranti
Questa operazione deve essere
effettuata almeno una volta
all'anno utilizzando i dispositivi
di sicurezza necessari.
A. Regolare il tirante interno.
B. Regolare lo snodo.
C1. Allentare il soffietto.
C2. Svitare il giunto a sfera
dalla cappa.
C3. Rimuovere il soffietto.
Continua a pagina 38.
34
DEUTSCH
D
Einstellung der Gelenke
Es wird empfohlen, die Gelenke
mindestens einmal jährlich nach-
zustellen. Die notwendigen
Sicherheitseinrichtungen sind
zu verwenden.
A. Das Innengelenk einstellen.
B. Das Winkelgelenk einstellen.
C1. Den Faltenbalg lösen.
C2. Das Kugelgelenk von der
Haube abschrauben.
C3. Den Faltenbalg entfernen.
Fortsetzung auf Seite 36.
NEDERLANDS
NL

Verbindingen afstellen

Wordt minimaal een keer per
jaar aangeraden. Gebruik de
benodigde veiligheidsuitrusting.
A. Stel de binnenkoppeling af.
B. Stel het kogelgewricht af.
C1. Maak de balg los.
C2. Demonteer het
kogelscharnier van de kap.
C3. Verwijder de balg.
Ga verder op pagina 38.
FRANÇAIS
FR
Réglage des raccords
Recommandé au moins une fois
par an. Utiliser l'équipement de
sécurité nécessaire.
A. Régler le raccord interne.
B. Régler le raccord coudé.
C1. Détacher le soufflet.
C2. Dévisser le joint sphérique
de la hotte.
C3. Retirer le soufflet.
Suite page 36.
FI
SUOMI
Nivelten säätö
Suositeltavaa vähintään kerran
vuodessa. Käytä tarvittavia
suojavarusteita.
A. Säädä sisempi nivel
B. Säädä polvinivel.
C1. Irrota palje.
C2. Kierrä pallonivel irti
imukartiosta.
C3. Poista palje.
Jatkuu sivulla 38.
ES
ESPAÑOL
Ajuste de las articulaciones
Se recomienda ajustarlas como
mínimo una vez al año. Deben
usarse los equipos de seguridad
necesarios.
A. Ajuste la articulación interior.
B. Ajuste el codo.
C1. Afloje el fuelle.
C2. Desatornille la junta esférica
de la cubierta.
C3. Quite el fuelle.
Continúa en la página 36.
SE
DK
NO
Justering av leder
Rekommenderas (anbefales)
minst en gång per år. Använd
(brug) nödvändig skyddsutrust-
ning (beskyttelseudstyr).
A. Justera den inre (ind-
vendige) leden.
B. Justera knäleden.
C1. Lossa (løsn) bälgen.
C2. Skruva loss kulleden (kugle-
leddet) från huven (af hætten).
C3. Tag bort (fjærn) bälgen.
Fortsättning på sidan 38.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

532

Tabla de contenido