Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

Dornbracht
Bedienungsanleitung
Operating Manual
EN
Návod k obsluze
CS
Betjeningsvejledning
DA
Instrucciones de uso
ES
Instructions d'utilisation
FR
Istruzioni per l'uso
IT
Gebruiksaanwijzing
NL
Bruksanvisning
NO
Instrukcja obsługi
PL
Manual de utilização
PT
Руководство по эксплуатации
RU
Bruksanvisning
SV
Kullanım kılavuzu
TR
使用说明书
ZH
Touchfree

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dornbracht Touchfree

  • Página 1 Dornbracht Bedienungsanleitung Operating Manual Návod k obsluze Betjeningsvejledning Instrucciones de uso Instructions d’utilisation Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização Руководство по эксплуатации Bruksanvisning Kullanım kılavuzu 使用说明书 Touchfree...
  • Página 2 Si tiene preguntas o dudas respecto al montaje o respecto al Bedienung kontaktieren Sie bitte Dornbrachts Technischen uso póngase en contacto con el Servicio Técnico de Dornbracht. Service. Sie finden entsprechende Kontaktdaten auf der Encontrará los datos de contacto correspondientes en el dorso de Rückseite dieser Anleitung und auf der Homepage von Dornbracht:...
  • Página 3 Hvis du har spørsmål eller er usikker vedrørende montering eller Om du har frågor eller är osäker på hur du ska montera eller använ- betjening, må du ta kontakt med teknisk service i Dornbracht. Du da produkten är du välkommen att kontakta Dornbrachts tekniska finner aktuelle kontaktdata på...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Deutsch ..... . 7 – 10 English ..... . 11 –...
  • Página 7: Deutsch

    6 Wasser ein 2 Wasser ein Halten Sie Ihren Finger so lange an den „CLEANING STOP“- (Ein Piepton erfolgt.) 7 Wasser aus Punkt der Touchfree Box bis das automatische Einlernen startet. Ein Piepton erfolgt. 3 Entlüften der 8 Wasser ein Wasserleitungen...
  • Página 8 Automatisches Spülen min. max. Um eine Keimbildung durch Stagnationswasser in der Trinkwas- Scan QR Code to serleitung zu verhindern, kann das automatische Spülen aktiviert visit Touchfree Guide werden. Werksseitig ist das automatische Spülen deaktiviert. 12h 24h Auto Auslöseempfindlichkeit Je nach Einstellung (Drehregler 1) ist das automatische Spülen deaktiviert („off“) oder öffnet das Ventil 12, 24 bzw.
  • Página 9 Deutsch Wassertemperatur Dies ist nur beim eSET Touchfree mit Temperatureinstellung möglich. –°C o f f +°C o ff m in u id f r e it T v is m in u id f r e it T v is 38 °C / 100 °F...
  • Página 10 Enthält: FCC ID W8J-SIR13D, IC 8529A-SIR13D Eingangsfrequenz 50 – 60 Hz Ausgangsspannung 12 V DC Hiermit erklärt Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG, dass der Funk- Nennleistung anlagentyp eSET Touchfree der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Schutzart IP X4 Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der fol- Zulässige Umgebungstemperatur...
  • Página 11: English

    If you hear two beeps, automatic teach-in has been successfully The automatic teach-in can only be activated manually within the completed. first 20 seconds after the beep. The “CLEANING STOP” dot of the Touchfree box is used for input during commissioning. Sequence 10 11 12...
  • Página 12 Automatic rinsing Scan QR Code to is deactivated in the factory setting. visit Touchfree Guide 12h 24h Auto Automatic rinsing is either deactivated (“OFF”), or the valve opens Triggering sensitivity 12, 24 or 48 hours after the last use, depending on the setting (twist controller 1).
  • Página 13 3 sec If you keep your finger on the “CLEANING STOP” dot of the CLEANING STOP Touchfree box for a further 3 seconds, this finishes the function Keep your finger on the “CLEANING STOP” dot of the Touchfree pause. box for about 3 seconds. You hear two beeps.
  • Página 14: Thermal Disinfection

    CLEANING STOP Danger of Scalding Due to Hot Liquids! Keep your finger on the “CLEANING STOP” dot of the Touchfree – During thermal disinfection, the water that emerges can reach box for longer than 10 seconds. You hear a beep. The system is a temperature of 70 °C / 158 °F or more.
  • Página 15: Uvedení Do Provozu

    6 – 11 CLEANING STOP Učení senzoru 1 Připojení k napájení Detekce vodního paprsku Držte prst na bodu CLEANING STOP na boxu Touchfree, dokud 2 Otevření přívodu vody se nespustí automatické učení. Ozve se pípnutí. 6 Otevření přívodu vody (Ozve se pípnutí.) 7 Zavření...
  • Página 16 Automatické proplachování min. max. Uživatel může aktivovat automatické proplachování a tím zabránit Scan QR Code to tomu, aby ve zbytkové vodě v potrubí docházelo k množení visit Touchfree Guide mikroorganismů. Při dodání výrobku je automatické proplachování deaktivované. 12h 24h Auto Citlivost spuštění...
  • Página 17 Česky Teplota vody Tato funkce je k dispozici pouze u soupravy eSET Touchfree s nastavením teploty. –°C o f f +°C o ff m in u id f r e it T v is m in u id f r e...
  • Página 18: Technické Informace

    Obsahuje: FCC ID W8J-SIR13D, IC 8529A-SIR13D Vstupní frekvence 50 – 60 Hz Výstupní napětí 12 V/DC Tímto Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG prohlašuje, že typ rádio- Jmenovitý výkon vého zařízení eSET Touchfree je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Stupeň el. krytí IP X4 Úplné...
  • Página 19: Dansk

    Når der lyder to bip, er den automatiske indkodning afsluttet. Slut systemet til strømmen igen. Automatisk indkodning kan kun aktiveres manuelt i de første Rækkefølge 20 sekunder efter bippet. „CLEANING STOP“ punktet på Touchfree boxen bruges til indtastning under idriftsættelsen. 10 11 12 6 – 11 3 sec...
  • Página 20 For at forhindre, at der danner sig bakterier på grund af stil- Scan QR Code to lestående vand i brugsvandsledningen, kan man aktivere visit Touchfree Guide automatisk skylning. Fra fabrikkens side er automatisk skylning deaktiveret. 12h 24h Auto Udløserfølsomhed...
  • Página 21 Dansk Vandtemperatur Dette er kun mulig ved eSET Touchfree med temperaturind- stilling. –°C o f f +°C o ff m in u id f r e it T v is m in u id f r e it T v is 38 °C / 100 °F...
  • Página 22: Tekniske Informationer

    Hold fingeren i mere end 10 sekunder på „CLEANING STOP“ Skoldningsfare på grund af meget varme væsker! punktet på Touchfree box. Der lyder et bip. Systemet står på – Under den termiske desinfektion kan udløbsvandet nå op på termisk desinfektion. Det varme vand løber konstant.
  • Página 23: Puesta En Marcha

    Volver a conectar el sistema al suministro eléctrico. El aprendizaje automático solo puede activarse manualmente durante los primeros 20 segundos a partir del pitido. 10 11 12 El punto “CLEANING STOP” del Touchfree Box sirve para introducir datos durante la puesta en servicio. Tiempo 6 – 11 Aprendizaje del sensor 1 Conexión al suministro...
  • Página 24: Configuraciones Del Producto

    Scan QR Code to automático. El lavado automático no está activado de fábrica. visit Touchfree Guide 12h 24h Auto Dependiendo del ajuste (regulador giratorio 1) el lavado automático Sensibilidad de activación está...
  • Página 25: Funciones De Seguridad

    Español Temperatura del agua Esto solo es posible con eSET Touchfree con ajuste de temperatura. –°C o f f +°C o ff m in u id f r e it T v is m in u id f r e...
  • Página 26: Desinfección Térmica

    Español Desinfección térmica Esto solo es posible con eSET Touchfree con ajuste de tempe- – Si se escalda deberá someterse a un control y, en su caso, ratura. a un tratamiento médico. Si es necesario realizar una desinfección térmica regular el sistema –...
  • Página 27: Mise En Service

    La programmation automatique ne peut être activée manuellement qu’au cours des 20 premières secondes suivant le signal sonore. 10 11 12 Le point « CLEANING STOP » de la Box Touchfree sert à la saisie pendant la mise en service. Temps 6 –...
  • Página 28: Configurations De Produit

    Scan QR Code to être activé. Par défaut, le rinçage automatique est désactivé. visit Touchfree Guide 12h 24h Auto Selon le réglage (régulateur rotatif 1), le rinçage automatique est Sensibilité...
  • Página 29 Si vous maintenez le doigt appuyé sur le point « CLEANING STOP » CLEANING STOP de la Box Touchfree à nouveau pendant env. 3 secondes, le mode Maintenez le doigt appuyé sur le point « CLEANING STOP » de la pause se désactive.
  • Página 30: Désinfection Thermique

    Risque de brûlure au contact de surfaces chaudes ! Si vous maintenez le doigt appuyé sur le point « CLEANING STOP » de la Box Touchfree à nouveau pendant 3 secondes, – Le débit d’eau très chaude peut chauffer le bec déverseur.
  • Página 31: Messa In Funzione

    3 sec CLEANING STOP 3 Spurgo delle 8 Acqua ON condotte idriche Tenere il dito sul punto “CLEANING STOP” del Touchfree Box 9 Acqua OFF 30 secondi finché non si avvia l’apprendimento automatico. Segue un bip. 10 Acqua ON 4 Acqua OFF...
  • Página 32 Per prevenire la formazione di germi provocata da acqua stag- min. max. nante nella condotta dell’acqua potabile, è possibile attivare il Scan QR Code to risciacquo automatico. Con l’impostazione di fabbrica il risciacquo visit Touchfree Guide automatico è disattivato. 12h 24h Auto Sensibilità di attivazione A seconda dell’impostazione (manopola di regolazione 1) il...
  • Página 33: Uso Del Prodotto

    Italiano Temperatura dell’acqua Possibile solo con l’eSET Touchfree con regolazione della temperatura. –°C o f f +°C o ff m in u id f r e it T v is m in u id f r e it T v is 38 °C / 100 °F...
  • Página 34: Disinfezione Termica

    AVVERTENZA! Tenere il dito per oltre 10 secondi sul punto “CLEANING STOP” del Touchfree Box. Segue un bip. Il sistema si trova in modalità di Rischio di ustione causata da liquidi caldi! disinfezione termica. Viene erogato un flusso continuo di acqua –...
  • Página 35: Inbedrijfstelling

    Houd uw vinger zolang op het CLEANING STOP-punt van de 2 Water aan 6 Water aan Touchfree Box tot het automatisch inleren start. U hoort een (U hoort een piepje.) piepje. 7 Water uit Ontluchten van de waterleidingen...
  • Página 36 Automatisch spoelen min. max. Om kiemvorming door stagnerend water in de drinkwaterleiding Scan QR Code to te voorkomen kan het automatisch spoelen geactiveerd worden. visit Touchfree Guide Automatisch spoelen is af fabriek gedeactiveerd. 12h 24h Auto Bewegingsgevoeligheid Afhankelijk van de instelling (draaiknop 1) is het automatisch spo-...
  • Página 37 Nederlands Watertemperatuur Dit is alleen bij de eSET Touchfree met temperatuurinstelling mogelijk. –°C o f f +°C o ff m in u id f r e it T v is m in u id f r e it T v is 38 °C / 100 °F...
  • Página 38: Thermische Desinfectie

    CLEANING STOP WAARSCHUWING! Houd uw vinger langer dan 10 seconden op het CLEANING STOP- punt van de Touchfree Box. U hoort een piepje. Het systeem staat Risico op verbranding door hete vloeistoffen! nu op thermische desinfectie. Er stroomt constant heet water –...
  • Página 39: Norsk

    3 sec 6 – 11 CLEANING STOP Programmering av sensoren 1 Tilkobling til strømforsyning Hold fingeren din i „CLEANING STOP“-punktet på Touchfree Box Registrering av vannstrålen 2 Vann på helt til den automatiske programmeringen starter. Det lyder et 6 Vann av (Det lyder et pipesignal.)
  • Página 40 Automatisk skylling min. max. For å forhindre bakteriedannelse på grunn av stillestående vann i Scan QR Code to drikkevannsledningen, kan automatisk skylling aktiveres. visit Touchfree Guide 12h 24h Auto Automatisk skylling er deaktivert („off“), eller åpner ventilen Følsomhet på utløsning 12, 24 eller 48 timer etter siste bruk, avhengig av innstillingen (dreiekontroll 1).
  • Página 41 Norsk Vanntemperatur Dette er kun mulig ved eSET Touchfree med temperaturinn- stilling. –°C o f f +°C o ff m in u id f r e it T v is m in u id f r e it T v is 38 °C / 100 °F...
  • Página 42: Teknisk Informasjon

    CLEANING STOP Hold fingeren mer enn 10 sekunder i „CLEANING STOP“-punktet ADVARSEL! på Touchfree Box. Det lyder et pipesignal. Systemet er i funksjonen termisk desinfeksjon. Det varme vannet strømmer kontinuerlig. Fare for skolding på grunn av varm væske! Termisk desinfeksjon opphører automatisk etter 5 minutter.
  • Página 43: Polski

    Kolejność System podłączyć ponownie do zasilania prądem. Automatyczne uczenie da się aktywować manualnie wyłącznie w ciągu pierwszych 20 sekund po sygnale. Punkt skrzynki Touchfree „CLEANING STOP“ służy do wprowa- 10 11 12 dzania Informacji podczas uruchamiania. Czas 6 – 11 Zaprogramowanie czujnika 1 Podłączenie do...
  • Página 44 Automatyczne płukanie można aktywować w celu uniknięcia min. max. Fabrycznie płukanie automatyczne jest wyłączone. Scan QR Code to visit Touchfree Guide 12h 24h Auto W zależności od ustawienia (pokrętło 1) automatyczne płukanie jest wyłączone (”off”) lub też zawór otwiera się po 12, 24 lub 48 Czułość...
  • Página 45 Polski Temperatura wody Możliwe tylko w eSET Touchfree z funkcją ustawienia tempe- ratury. –°C o f f +°C o ff m in u id f r e it T v is m in u id f r e it T v is 38 °C / 100 °F...
  • Página 46: Dezynfekcja Termiczna

    Zawiera: FCC ID W8J-SIR13D, IC 8529A-SIR13D Częstotliwość wejściowa 50 – 60 Hz Napięcie wyjściowe 12 V DC Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG niniejszym oświadcza, że typ Moc znamionowa urządzenia radiowego eSET Touchfree jest zgodny z dyrektywą Klasa ochrony IP X4 2014/53/UE.
  • Página 47: Português

    A programação automática só pode ser ativada manualmente dentro dos primeiros 20 segundos após o bip. 10 11 12 O ponto „CLEANING STOP” da Touchfree Box serve para efeitos de entrada durante a colocação em funcionamento. Tempo 6 – 11 Programação do sensor...
  • Página 48: Enxaguamento Automático

    O enxaguamento automático pode ser ativado para prevenir Scan QR Code to a formação de germes devido à estagnação de água na tuba- visit Touchfree Guide gem de água potável. O enxaguamento automático encontra-se desativado de fábrica. 12h 24h Auto Sensibilidade de ativação...
  • Página 49 Português Temperatura da água Isto só é possível no caso da eSET Touchfree com regulação da temperatura. –°C o f f +°C o ff m in u id f r e it T v is m in u id f r e...
  • Página 50: Manutenção

    Português Desinfeção térmica Isto só é possível no caso da eSET Touchfree com regulação – Qualquer queimadura deve ser analisada e, se necessário, da temperatura. tratada por um médico. Caso seja necessária uma desinfeção térmica periódica, o – Regulação da temperatura, ver sob Ajustes da temperatura sistema pode ser ativado de forma a que saia água quente da...
  • Página 51: Русский

    CLEANING STOP 3 Удаление воздуха из 9 Выключение воды Удерживайте палец на точке «CLEANING STOP» блока водопроводных линий Touchfree Box до тех пор, пока не начнется автоматическая 10 Включение воды 30 секунд настройка. Подается один звуковой сигнал. 11 Выключение воды...
  • Página 52 чувствительно («+»), не слишком чувствительно («-») или не чувствительно («--»). ++ -- Автоматическая промывка min. max. Scan QR Code to Во избежание образования микроорганизмов из-за застоя в visit Touchfree Guide линии питьевой воды можно активировать автоматическую промывку. Заводская настройка: автоматическая промывка деактивирована. 12h 24h Чувствительность срабатывания Auto Насколько...
  • Página 53 Русский Температура воды Это возможно только при наличии eSET Touchfree с настрой- кой температуры. –°C o f f +°C o ff m in u id f r e it T v is m in u id f r e it T v is 38 °C / 100 °F...
  • Página 54: Техобслуживание

    Русский Термическая дезинфекция Это возможно только при наличии eSET Touchfree с – При любого рода ошпаривании необходимо обратиться к настройкой температуры. врачу, который, при необходимости, должен принять соответствующие меры. Если требуется регулярная термическая дезинфекция, то систему можно активировать так, чтобы в течение до...
  • Página 55: Svenska

    Inlärning av sensorn 1 Anslutning till Avkänning av vattenstrålen Tryck med ett finger på “CLEANING STOP”-punkten på strömförsörjning Touchfree Box tills den automatiska inlärningen startar. Därefter 6 Vatten TILL 2 Vatten TILL ljuder en pipsignal. (Därefter ljuder 7 Vatten FRÅN en pipsignal.)
  • Página 56 Automatisk spolning min. max. För att förhindra att bakterier uppstår i stående vatten i dricks- Scan QR Code to vattenledningen kan den automatiska spolningen aktiveras. Den visit Touchfree Guide automatiska spolningsfunktionen är avaktiverad vid leverans från fabrik. 12h 24h Auto Utlösningskänslighet...
  • Página 57 Svenska Vattentemperatur Detta är endast möjligt vid eSET Touchfree med temperatur- inställning. –°C o f f +°C o ff m in u id f r e it T v is m in u id f r e it T v is 38 °C / 100 °F...
  • Página 58: Termisk Desinfektion

    3 sec CLEANING STOP Risk för brännskador av heta ytor! Håll ett finger på “CLEANING STOP”-punkten på Touchfree Box i – Flödet av mycket hett vatten kan värma upp pipen. 3 sekunder till för att avsluta den termiska desinfektionen. Därefter –...
  • Página 59: Devreye Alma

    Sistemi yeniden elektrik beslemesine bağlayınız. Otomatik alıştırma işlemi bip sesinden sonra yalnızca ilk 20 saniye Devamı içerisinde manuel olarak etkinleştirilebilir. Touchfree Box’ta “CLEANING STOP” noktası devreye alma sırasında giriş yapılmasına yarar. 10 11 12 Süre 6 – 11 3 sec Sensör alıştırması...
  • Página 60 Otomatik yıkama min. max. İçme suyu hattında bekleyen su nedeniyle mikrop oluşmasını Scan QR Code to önlemek için otomatik yıkama işlemi etkinleştirilebilir. Fabrika çıkışı visit Touchfree Guide otomatik yıkama kapatılmıştır. 12h 24h Auto Tetikleme hassasiyeti Ayara (Döner regülatör 1) bağlı olarak otomatik yıkama kapalıdır (“off”) veya valf son kullanımdan 12, 24 veya 48 saat sonra açar.
  • Página 61 Türkçe Su sıcaklığı Bu yalnızca sıcaklık ayarına sahip eSET Touchfree ile müm- kündür. –°C o f f +°C o ff m in u id f r e it T v is m in u id f r e it T v is 38 °C / 100 °F...
  • Página 62: Teknik Bilgiler

    Içeriyor: FCC ID W8J-SIR13D, IC 8529A-SIR13D Giriş frekansı 50 – 60 Hz Çıkış gerilimi 12 V DC Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG, eSET Touchfree tipi telsiz Nominal güç ekipmanının 2014/53/AB sayılı Direktife uygun olduğunu beyan eder. Koruma türü IP X4 AB uyumu beyanının tam metni aşağıdaki internet adresinden edini-...
  • Página 63 Touchfree Box 的 “CLEANING STOP” 点在调试过程中用于输入。 10 11 12 3 sec CLEANING STOP 6 – 11 时间 示教传感器 识别水流 1 连接电源 将手指持续放在 Touchfree Box 的 “CLEANING STOP” 点上,直 6 通水 至自动示教启动。 将响起嘟嘟声。 2 通水 (将响起嘟嘟声。) 7 断水 3 水管排气 30 秒 8 通水 4 断水...
  • Página 64 3 sec CLEANING STOP ++ -- 自动冲洗 为防止因饮用水管道内的滞留水导致微生物形成,可激活自动 min. max. 冲洗。 自动冲洗在出厂时处于禁用状态。 Scan QR Code to visit Touchfree Guide 12h 24h Auto 视设置不同(旋转调节器 1 ),自动冲洗处于禁用状态 (“off”) ,或阀门在上次使用 12、24 或 48 小时后打开。冲洗过程将持 触发灵敏性 续 15 秒。 传感器对最开始运动作出反应(对应于阀门首次打开)的灵敏 性可无级确定。 出厂设置约为最大灵敏性的 50 % 。...
  • Página 65 传感器频率 5,785 – 5,815 MHz 间,水龙头无法使用。如果供电已恢复(响一次嘟嘟声),则 频率相同的设备之间可能出现功能干扰。 将又可使用水龙头。供电中断时,所有设置将保持不变。 清洁 功能暂停 系统处于功能暂停状态。传感器已关闭,阀门已关闭,无法再 流水。3 分钟后,功能暂停自动结束。响三次嘟嘟声。 可禁用此系统,以确保在清洁水龙头、水槽及其周围时,不会 有水从水龙头内流出。 3 sec CLEANING STOP 3 sec 如果将手指再次放在 Touchfree Box 的 “CLEANING STOP” 点 CLEANING STOP 上约 3 秒,功能暂停将结束。 将手指放在 Touchfree Box 的 “CLEANING STOP” 点上约 3 秒。 系统可重新使用。 响两次嘟嘟声。...
  • Página 66 包含 : FCC ID W8J-SIR13D, IC 8529A-SIR13D 额定电压 50 – 60 Hz 输入频率 12 V DC 输出电压 因此, Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG 声明 eSET Touchfree 5 瓦 额定功率 无线电设备符合 Direct / 2014/53/EU 指令。 IP X4 防护等级 5 – 35 °C / 41 – 95 °F 允许环境温度...
  • Página 68 Aloys F. Dornbracht GmbH & Co. KG Armaturenfabrik Köbbingser Mühle 6, D-58640 Iserlohn Tel. +49(0)2371433-0, Fax +49(0)2371433-232 mail@dornbracht.de, dornbracht.com 01 03 49 001 00 / 02.2019...

Este manual también es adecuado para:

Touchfree 42 765 97090

Tabla de contenido