Descargar Imprimir esta página

PUIG 4430 Instrucciones De Montaje

Protector de motor adaptable a kawasaki versys 07’-09’

Publicidad

Enlaces rápidos

 PROTECTOR DE MOTOR ADAPTABLE A KAWASAKI VERSYS 07'-09'
 CRASH PADS ADAPTABLE TO KAWASAKI VERSYS 07'-09'
 STURZPADS FÜR KAWASAKI VERSYS 07'-09'
REF: 4430
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Desmontar los tornillos de fijación del chasis a motor(marcado en la fotografía). Montar el conjunto pletina-protector en el lado correspondiente (usando
los tornillos 11 y 12 con las tuercas originales), de forma que la pletina suministrada debe quedar por encima de la pletina de la motocicleta. Para
facilitar la operación puede desmontarse el carenado lateral así como el protector de la pletina de fijación. Una vez apretado colocar los tapones (1).
INSTRUCTIONS TO ASSEMBLE
Remove the fasteners that fix the chassis to the engine (mark on the picture below). Mount the plate-protector set on its own side (using the 11 and 12
fasteners with the original nuts), so the plate supplied is over the motorcycles' plate. To ease the process, it is recommended to remove the side
bodyworks as well as the protector of the fixation plate. Once pressed, place the caps (1).
MONTAGEANLEITUNG
Entfernen Sie die auf der Abbildung markierten Verbindungsschrauben zwischen Rahmen und Motor. Befestigen Sie die Einheit Platte und Protektor auf
der entsprechenden Seite (verwenden Sie hierfür die Schrauben 11 und 12 mit den originalen Muttern). Nachdem die Schrauben angezogen sind,
können die Endkappen angebracht weden (1).
MATERIAL SUMINISTRADO / MATERIAL SUPPLIED/ LIEFERUMFANG
POSICION/POSITION/NUMMER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
El montaje de los protectores de motor no garantizan una protección integral en caso de caídas. Motoplastic,S.A. declina toda responsabilidad en caso de deterioro de la
motocicleta.
If you are not a trained mechanic, please contact a specialist for assembling the crash pads. Motoplastic,S.A. takes no responsibility for damages caused by improper
installation. The using of crash pads does not guarantee a full protection in case of accident.
Wenn Sie kein ausgebildeter Mechaniker sind, wenden Sie sich bitte an Ihre Fachwerkstatt. Motoplastic,S.A. übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch eine
unsachgemäße Montage der Sturzpads verursacht werden. Hinweis: Die Benutzung von Sturzpads garantiert keinen vollständigen Schutz bei eventuellen Unfällen.
DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION/ BEZEICHNUNG
Tapón de plástico// Plastic caps// Kunststoff-Endkappe
Tornillo M10/150x45 DIN912// M10/150x45 screw DIN912// Schraube
M10/150x45 DIN912
Tornillo M10/150x100 DIN912// M10/150x100 screw DIN912// Schraube
M10/150x100 DIN912
Arandela 20ext.10int x2 DIN125/A// 20ext.10int x2 DIN125/A washer//
Unterlegscheibe AussenØ20 InnenØ10intx 2 DIN125/A
Protector Nylon// Nylon protector// Nylonkörper
Casquillo aluminio l/derecho// Aluminium metal arrowhead right hand side//
Aluminiumhülse - Rechte Seite
Casquillo aluminio l/izquierdo// Aluminium metal arrowhead left hand side//
Aluminiumhülse - Linke Seite
Desplazador de aluminio l/derecho// Aluminium off set right side// Aluminium
Unterstützung Rechte-Seite
Desplazador de aluminio l/izquierdo// Aluminium off set left side// Aluminium
Unterstützung Linke-Seite
Tuerca M10/150 autobloc.din 982,8 c/negro // M10/150 special nut din 982,8
black colour// Mutter M10/150 selbstsichernd Din 982,8 schwarze Farben
Tornillo M10/125x110 DIN912// M10/125x110 screw DIN912// Schraube
M10/125x110 DIN912
Tornillo M10/125x60 DIN912// M10/125x60 screw DIN912// Schraube
M10/125x60 DIN912
PUNTO DE FIJACIÓN
SUPPORT POINT
BEFESTIGUNGPUNKT
CANTIDAD/QUANTITY/MENGE
2
1
1
2
2
1
1
1
1
2
1
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para PUIG 4430

  • Página 1  CRASH PADS ADAPTABLE TO KAWASAKI VERSYS 07’-09’  STURZPADS FÜR KAWASAKI VERSYS 07’-09’ REF: 4430 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Desmontar los tornillos de fijación del chasis a motor(marcado en la fotografía). Montar el conjunto pletina-protector en el lado correspondiente (usando los tornillos 11 y 12 con las tuercas originales), de forma que la pletina suministrada debe quedar por encima de la pletina de la motocicleta.
  • Página 2 El montaje de los protectores de motor no garantizan una protección integral en caso de caídas. Motoplastic,S.A. declina toda responsabilidad en caso de deterioro de la motocicleta. If you are not a trained mechanic, please contact a specialist for assembling the crash pads. Motoplastic,S.A. takes no responsibility for damages caused by improper installation.