Página 1
PLUS Gebrauchsanweisung User manual Mode d‘emploi Bedieningshandleiding 13 Instrucciones de manejo 16 Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi 取扱説明書 Руководство по эксплуатации прибора 28...
Página 4
Ihr umweltfreundlicher Kalkwandler bilden sich nach der calmat ® -Behandlung in Stabform calmat ® hält Rohre und Geräte länger sauber: Alte Rohre (2). In dieser Form können sich die Kristalle kaum noch zu können saniert werden und die neuen Rohre bleiben län- hartnäckigen Kalkablagerungen verbinden.
Página 5
Metall-Rohre: Eisen, Kupfer, Edelstahl, Zink,… Montage Hinweise Kunststoff-Rohre: PVC, PE, PP, Verbundrohre, … - calmat ® ist bis zu einem Rohrquerschnitt von max. 3 Zoll calmat ® ist ein System der elektronischen Wasserbehand- (~ 75 mm) geeignet. lung zur Verminderung von Kalk-Rost-Ablagerungen in - calmat ®...
Página 6
Einbau-Anleitung Kontrolle 1) Montieren Sie calmat ® auf dem Rohr. Zur Mon- Die korrekte Stromversorgung wird durch das kon- tage setzten Sie calmat ® auf die Wasserleitung und stante Leuchten grünen Kontroll-Lampe befestigen Sie die Elektronikeinheit mit Hilfe der angezeigt. Im Display können Sie lesen welches Pro- Kabelbinder.
Página 7
Your electronic anti-scale system calmat ® The eco-friendly calmat ® technology - Against scale and rust The calmat® scale converter is a physical water - Sanitizes the piping system treatment system. - Keeps pipes and electrical appliances clean - Works on all pipe materials...
Página 8
Always disconnect pulling the plug. - Do not open the electronic unit. Because calmat® is installed on the outside of the pipe - The exterior temperature where the unit is and there is no direct contact with the water, the water installed should be between -10°...
Página 9
1) Place calmat® on the pipe. Install calmat® on the main CONTENTS water pipe and fix the electronic unit with the cable ties. 1 Electronic unit 2) Now place the red impulse cable in the left socket 1 Power adapter 4 Impulse cable (4).
Página 10
- Économie de coûts d’énergie Grâce au traitement calmat ® , une quantité infime d’acide - Moins de nettoyage carbonique est dégagée. L’acide carbonique est un sol- - Moins de produits de nettoyage requis vant naturel du calcaire qui existe aussi dans la nature.
Página 11
Afin d’éviter tout préjudice, veuillez respecter les consi- reste. Plus aucun dépôt tenace ne se forme et les gnes de sécurité suivantes : résidus peuvent être facilement éliminés à l’aide d‘un chiffon humide.
Página 12
(0,1 ppm) Tuyau en plastic Ø max 3“ Consignes d’installation 1) Fixez calmat ® sur le tuyau. Pour le montage, installez Contrôle final calmat ® sur la canalisation d’eau et fixez l’unité électro- L’alimentation électrique est indiquée par le voyant de nique à...
Página 13
- EMV-certificering stige kalkafzettingen vormen. - CE-keurmerk calmat® verandert het kristallisatieproces van de kalk op natuurlijke wijze. De regeleenheid ervan produceert dy- Uw milieuvriendelijke kalkverwijderaar namische, elektronische impulsen en draagt deze via de calmat®...
Página 14
Om schade aan het apparaat te voorkomen, volgt u de Aangezien calmat® aan de buitenkant van de lei- volgende veiligheidsinstructies: ding aangebracht, wordt oorspronkelijke - Aansluiting alleen op een volgens de voorschriften...
Página 15
Plastic leiding Ø max 2 ½“ Inbouwhandleiding Plastic leiding Ø max 3“ 1) Bevestig calmat® op de leiding. Hiertoe plaatst u de calmat® op de waterleiding en maakt u het elektroni- Controle cakastje met behulp van de kabelbinder vast. stroomtoevoer...
La tecnología ecológica de calmat ® - Los minerales valiosos persisten en el agua - Programa individual en varios idiomas calmat ® , el transformador de cal, es un aparato para el - Instalación rápida y simple tratamiento físico del agua.
Página 17
- Limpie el aparato con un paño húmedo (no con detergentes) Avisos generales - Evite la exposición de calmat ® a la humedad directa, a calmat ® se adapta a diferentes materiales: la lluvia o a la radiación solar Tubos metálicos: hierro, cobre, acero inoxidable, plomo, etc.
Página 18
Instrucción apropiada siempre podrá ver cual programa está activado. 1) Instale calmat ® sobre el tubo. Para el montaje ponga el calmat ® sobre los tubos de agua y sujete la unidad CONTENIDO electrónica con un abrasador de cables. 1 Unidad electrónica...
Página 19
I cristalli di calcio, dopo il tratta- ruggine mento con calmat ® , si uniscono in forma di barrette (2). In calmat ® mantiene puliti i tubi e gli elettrodomestici: risana tale forma i cristalli non sono più in grado di aggregarsi per i tubi vecchi e protegge in maniera costante i tubi nuovi.
Página 20
- Tubi in materie plastiche: PVC, PE, PP, tubi multipli, … del raggio d’azione di gocce e spruzzi d’acqua - calmat ® è adatto per tubi con una sezione max. - Pulite l’apparecchio con un straccio umido pari a 3“ pollici (~ 75 mm).
Página 21
73/23/CE; 89/336/CE e lo conferma rete consentita: 100- 240 V, 50/ 60 Hz). La spia verde di con- mediante il marchio CE. L’apparecchio soddisfa i requisiti posti trollo (3) si illumina. Sul display appare la scritta: «calmat». dalla Legge...
Página 22
łańcuch (1). Forma ta powoduje, że kryształy spajają się ze sobą Państwa przyjazna środowisku elektroniczna ochrona i tworzą kamień. calmat® zmienia w naturalny sposób przed kamieniem i korozją proces krystalizacji kryształów soli wapnia. System c a l m a t ® g w a r a n t u j e c z y s t o ś ć r u r i u r z ą d z e ń...
Página 23
- Należy chronić system calmat® przed wilgocią, przed Rury plastikowe: PVC, PE, PP, inne tworzywa, … bryzganiem wody i bezpośrednim oddziaływaniem słońca. - calmat® nadaje się do instalacji na rurach o średnicy maksymalnie 3“ (~ 75 mm) - calmat® działa efektywnie przy temperaturze Uwagi dotyczące montażu powierzchni 97°C...
Página 24
Kontrola 1) Elektroniczny system calmat® należy zainstalować Poprawne zasilanie urządzenia wskazywane jest przez na rurze. W celu instalacji należy umieścić calmat® na stale zaświeconą zieloną lampkę kontrolną (3). Na wodociągu i przymocować go za pomocą opaski zacis- wyświetlaczu można odczytać, jaki program został ua- kowej.
Página 28
Технология calmat®, не наносящая ущерба - Низкое потребление электроэнергии (около 3,00 € окружающей среде в год) Преобразователь извести calmat® – это прибор для - Идеально для многосемейных домов, отелей, физической очистки воды. фабрик и заводов В необработанной воде обычно образуютс я...
Página 29
и з в е с т к о в ы х о т л о ж е н и й . Б е з в р е д н ы е Общая информация известковые палочки будут смываться водой в calmat® можно применять с любым материалом, из виде известковой пыли. которого изготовлены трубы. Металлические трубы: железные, медные, из...
Página 30
розетку с заземляющим контактом (100 – 240 В ~, Руководство по установке 50/60 Гц) 1 Осуществите монтаж прибора calmat® на трубу. - Запрещается вытаскивать штекер из розетки за Для монтажа установите calmat® на водопровод и кабель – держите его только за штекерную часть...