Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DEL PROPIETARIO
REXTON

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SSANGYONG REXTON 2020

  • Página 1 MANUAL DEL PROPIETARIO REXTON...
  • Página 2: Líquidos Y Lubricantes Recomendados

    Aceite Ssangyong original (ATF 134 FE) ≒ 2,2ℓ Líquido de transmisión manual 6M/T Aceite Ssangyong original (HD MTF 75W/85 (SHELL) o HK MTF 75W/85 (SK)) ≒ 1,4ℓ Líquido de caja de transmisión Tiempo parcial Aceite Ssangyong original (ATF DEXRON II o III) ≒...
  • Página 3 PRÓLOGO Este manual ha sido preparado para familiarizarlo con la operación y mantenimiento de su REXTON (G4) y proporcionarle importante información sobre seguridad. Léalo con atención y siga las recomendaciones para lograr una operación de su vehículo totalmente agradable, segura y sin problemas. Al llevarlo al mecánico, recuerde que su concesionario es quien mejor conoce su vehículo y procura su completa satisfacción.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Cómo abrochar los cinturones de Información general Precauciones de seguridad seguridad (de 3 puntos) de los asientos de primera fila ...... 2-24 Dimensiones ..........0-2 Revisiones previas al inicio de un viaje ..1-2 Asientos de seguridad para niños y Identificación del vehículo ......
  • Página 5 Recomendaciones de manejo para TSR* (reconocimiento de señales de Controles de acceso fácil para el transmisión automática ...... 3-27 tránsito) ..........3-92 conductor ........... 4-41 Modo de seguridad (transmisión Luces exteriores ........4-43 automática) ........3-29 Sistemas de conveniencia I Interruptor de nivelación de luces* ...
  • Página 6 Encendedor ..........4-94 Cómo utilizar el kit de reparación (kit Refrigerante del motor ......7-23 para reparar llantas en emergencia) .. 6-13 USB ............4-95 Limpiador de aire ........7-25 Extraer el neumático de auxilio ....6-21 Interruptor eléctrico del inversor de Filtro de combustible (D22DTR) ....
  • Página 7 INFORMACIÓN GENERAL Dimensiones ..............0-2 Identificación del vehículo .........0-7 Guía rápida (sección delantera) ........0-8 Guía rápida (sección posterior) .........0-9 Guía rápida (interior I) ..........0-10 Guía rápida (interior II) ..........0-11 Guía rápida (interior III) ...........0-12 Guía rápida (interior - portaequipaje y asientos posteriores)..............0-13 Guía rápida (compartimiento del motor - diésel) ..0-14 Guía rápida (compartimiento del motor - gasolina) .0-15...
  • Página 8: Información General

    DIMENSIONES Unidad: mm Vista Delantera Vista Superior 1.960 1.640 (1.620) Vista Trasera Vista Lateral 1.800 (1.825) 2.865 1.090 1.640 (1.620) 4.850 * ( ) : Opcional INFORMACIÓN GENERAL...
  • Página 9: Especificaciones (I)

    ): Opcional, [ ]: 2WD ESPECIFICACIONES (I) D22DTR: Diesel, G20GDi: Gasolina Descripciones D22DTR G20GDi ← Largo total (mm) 4.850 ← Ancho total (mm) 1.960 ← Alto total (mm) 1.800 (1.825) 5 asientos 2.860 [2.750] 2.840 [2.730] Peso bruto del vehículo (kg) 7 asientos 2.960 [2.850] 2.940 [2.830]...
  • Página 10: Especificaciones (Ii)

    ): Opcional ESPECIFICACIONES (II) Descripciones D22DTR G20GDi Velocidad en ralentí 720 ± 50 rpm 750 ± 50 rpm ← Sistema de enfriamiento Agua fría / circulación forzada Capacidad del refrigerante (ℓ) 10,2 11,0 Bomba de engranajes, circulación ← Tipo de lubricación Motor forzada Capacidad de aceite máxima (ℓ)
  • Página 11: Especificaciones (Iii)

    ): Opcional ESPECIFICACIONES (III) Descripciones D22DTR G20GDi Modelo Electrónico, 7 velocidades Electrónica, 6 velocidades ← Tipo operativo Tipo de cambio de terreno 4,377 3,600 2,859 2,090 1,921 1,488 Transmisión 1,368 1,000 automática Relación de 1,000 0,687 transmisión 0,820 0,580 0,728 Reversa 1ra 3,416 3,732...
  • Página 12 ): Opcional SPECIFICATIONS (IV) Descripciones D22DTR G20GDi ← Tipo de palanca de cambios Tipo de junta de rulemanes Eje delantero ← Tipo de caja de eje Tipo de reparación Tipo semi-flotante ← Tipo de palanca de cambios Eje trasero ← Tipo de caja de eje Tipo de reparación (Tipo IRS) ←...
  • Página 13: Identificación Del Vehículo

    IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO 1. Número de motor 3. Número de chasis El número de chasis se encuentra en el bastidor detrás del neumáti- co derecho delantero. G20GDi Motor a gasolina: El número de motor se encuentra en la sección 4. Etiqueta de certificación inferior del bloque de cilindros al lado del múltiple de escape.
  • Página 14: Guía Rápida (Sección Delantera)

    GUÍA RÁPIDA (SECCIÓN DELANTERA) 1. Faros (HBA, DRL, HID) ........4-43, 7-39 9. FCM (Freno de emergencia y advertencia de abandono de carril) ............3-76 2. Luces de giro ..............4-47 10. Luces AUTOMÁTICAS y sensor de lluvia ... 4-50, 4-61 3.
  • Página 15: Guía Rápida (Sección Posterior)

    GUÍA RÁPIDA (SECCIÓN POSTERIOR) 1. Antena ................4-86 8. Luces traseras ............... 7-38 2. Luz de freno superior ............ 7-38 9. Depósito de combustible ..........4-35 3. Calentador de vidrio posterior ........4-73 10. Rines y llantas (TPMS) ...........6-6, 7-47 4. Limpiaparabrisas posterior ..........7-34 11.
  • Página 16: Guía Rápida (Interior I)

    GUÍA RÁPIDA (INTERIOR I) 1. Interruptor de desactivación ESP ........3-44 9. Interruptor de nivelación de faros ........4-53 2. Interruptor HDC .............3-46 10. Manija de puerta ............4-29 3. Interruptor LDWS ............3-86 11. Controles de acceso para el conductor ......4-41 4.
  • Página 17: Guía Rápida (Interior Ii)

    GUÍA RÁPIDA (INTERIOR II) 1. Panel de instrumentos ............. 5-2 7. Freno de pedal (alerta de frenado de emergencia) ............3-41, 3-43 2. Interruptor de luces ............4-44 8. Interruptor de control de crucero ........3-54 3. Airbag (bolsa de aire) del conductor ......2-37 9.
  • Página 18 GUÍA RÁPIDA (INTERIOR III) 1. Interruptor de limpiaparabrisas y lavador ......4-59 7. Palanca TGS ..............3-21 2. Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO 8. Indicador de advertencia de peligro ......4-48 (START/STOP) ..............3-9 9. Indicador de calefacción de vidrios ....... 4-73 3. Control AVN, audio interactivo ........4-85 10.
  • Página 19 GUÍA RÁPIDA (INTERIOR - PORTAEQUIPAJE Y ASIENTOS POSTERIORES) 1. Cubierta superior del portaequipaje ......4-99 8. Portavasos y reposabrazos posterior ......4-92 9. Asientos de primera fila ........... 2-8 2. Kit de servicio ..............6-13 3. Herramientas de reparación OVM ........6-2 10.
  • Página 20 GUÍA RÁPIDA (COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - DIÉSEL) 1. Indicador de cantidad de refrigerante ......7-23 6. Indicador de líquido de frenos ........7-28 2. Filtro de aire ..............7-25 7. Filtro de combustible ..........6-29, 7-27 3. Indicador de cantidad de líquido de lavador ....7-29 8.
  • Página 21 GUÍA RÁPIDA (COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - GASOLINA) 1. Indicador de cantidad de refrigerante ......7-23 6. Indicador de líquido de frenos ........7-28 2. Filtro de aire ..............7-25 7. Cubierta de la batería ............ 7-31 3. Indicador de cantidad de líquido de lavador ....7-29 8.
  • Página 22: Guía Rápida (Indicadores Y Luces De Precaución)

    GUÍA RÁPIDA (INDICADORES Y LUCES DE PRECAUCIÓN) Recordatorio de Indicador de adver- Indicador de ad- Indicador de adver- Indicador de adver- Indicador de apertu- Indicador de adver- Indicador de adver- Indicador de adver- cinturón de seguri- tencia de presión vertencia de puerta tencia de sobrecalen- tencia de separador ra del capó...
  • Página 23: Información En Adr

    INFORMACIÓN EN ADR (GRABADOR DE DATOS EN ACCIDENTE) Información en ADR (grabador de datos en accidente) Este vehículo está equipado con ADR (grabador de datos en accidente). El ADR es un dispositivo que almacena información acerca del funcionamiento del vehículo (la velocidad, operación del pedal de freno y el pedal del acelerador, etc.) por cierto período de tiempo antes y después de un accidente, por ejemplo en una colisión, y permite verificar la información almacenada.
  • Página 24: Advertencias Sobre Incidentes Sin Colisión

    ADVERTENCIAS SOBRE INCIDENTES SIN COLISIÓN ADVERTENCIA Al abrir o cerrar las puertas/puerta trasera/ventanillas, es posible que alguna par- te de su cuerpo quede atorada contra éstas y se ocasionen heridas personales. y Cuando abra o cierre las puertas, algunas partes de su cuerpo, por ejemplo sus dedos o cabeza, podrían quedar atorados contra éstas y ocasionarle heridas considerables.
  • Página 25: Advertencias Para Elementos Asociados A Los Cinturones De Seguridad Potencialmente Peligrosos

    ADVERTENCIAS PARA ELEMENTOS ASOCIADOS A LOS CINTURONES DE SEGURIDAD POTENCIALMENTE PELIGROSOS ADVERTENCIA Por seguridad, se recomienda no utilizar ningún elemento asociado con los cinturones de seguridad potencialmente peligrosos. Pulse para desactivar la alarma del cinturón de seguridad Cuando el cinturón de seguridad es insertado en el acople, el sistema lo identifica e impide que la luz de advertencia y alarma de cinturón de seguridad se active Tope de cinturón de seguridad Al instalar un entramado de cinturón de seguridad, éste interfiere con el normal...
  • Página 26: Aviso Importante

    Ssangyong originales están basadas en la última información muerte. fueron examinadas y aprobadas por del producto disponible al momento de Ssangyong, y a pesar del continuo la publicación. PRECAUCIÓN monitoreo del producto de mercado, no podemos certificar la adecuación ni la Ssangyong se reserva el derecho a PRECAUCIÓN indica una posible situa-...
  • Página 27: Protección Del Medio Ambiente

    Usted puede contribuir con la protección del medio ambiente aca- tando las normas descritas a continuación. AMBIENTE Condiciones de manejo Ssangyong Motor Company promueve políticas e iniciativas que y Conduzca el vehículo lentamente. favorezcan el medio ambiente. Así es como podemos preservar y Evite los viajes cortos.
  • Página 28: Certificación

    1. SISTEMA DE MONITOREO DE LA PRESIÓN DE INFLADO DE LAS LLANTAS Por el presente, SsangYong, declara que los vehículos que integran sistemas de radio cumplen con los requisitos básicos y otras disposiciones relevantes en virtud de la Directriz 1999/5/EC...
  • Página 29: Etiqueta Del Gato

    2. FOB/PLEGADO 3. ETIQUETA DEL GATO FCC ID: DEO-MT-FLIP01 Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las Normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, en inglés). Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo puede no causar inter- Nombre del modelo ferencia nociva, y Carga máxima permitida...
  • Página 30 MEMO ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 31: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Revisiones previas al inicio de un viaje .... 1-2 Instrucciones de seguridad....... 1-8 Cuidado del vehículo ........1-16 Precauciones acerca de la modificación y alteración no autorizada .........1-26...
  • Página 32: Revisiones Previas Al Inicio De Un Viaje

    Asegúrese de que no haya ningún indicio de filtración en el Si el nivel de varios tipos de líquidos se reduce rápidamente, haga revisar el vehículo en un Centro Autorizado de Ssangyong vehículo. o en un Concesionario de Ssangyong.
  • Página 33: Revise Las Llantas

    REVISE LAS LLANTAS y El uso de tamaños de llantas no especificados puede causar funcionamiento anormal del volante, aumentar el consumo de combustible, dañar el sistema de transmisión o sistema de frenos, provocar vibraciones o desgaste irregular de las llantas. y Utilizar un tamaño de llantas diferente al tamaño especificado puede causar mal funcionamiento del volante, aumento del consumo de combustible, aumento de la distancia de frenado,...
  • Página 34: Posición Correcta Para Sentarse En El Asiento

    POSICIÓN CORRECTA PARA SENTARSE EN EL ASIENTO 3. Ajuste el ángulo del respaldo del asiento y la posición del volante con el espaldar apoyado en el asiento de forma tal que pueda ubicar sus manos encima del volante cómodamente. 4. Ajuste la altura del reposacabezas de manera que el centro de éste permanezca alineado con la parte superior de sus oídos.
  • Página 35: Revisión De La Parte Interior Del Vehículo

    REVISIÓN DE LA PARTE INTERIOR DEL VEHÍCULO y No ubique nada por debajo del asiento del conductor. PRECAUCIÓN y No deje botellas o latas vacías cerca o debajo del asiento del conductor. Si éstos bloquean el funcionamiento del freno o el acelerador, podrían causar un accidente inesperado.
  • Página 36 Si el freno de esta- posición “ON”. cionamiento no es aplicado, haga revisar el vehículo en un Centro Autorizado de Ssangyong o en un Concesionario de Ssangyong. PRECAUCIÓN Libere el freno de mano y compruebe que la luz de advertencia de freno en el panel de instrumentos está...
  • Página 37 y Ajuste correctamente los cinturones de seguridad de todos y Siga las precauciones de seguridad para el cinturón de se- los ocupantes del vehículo. guridad (consulte el Capítulo 2). y No conduzca su vehículo si éste tiene enredado o doblado el y Si ubica objetos cerca del asiento o el portaequipaje, no cinturón de seguridad.
  • Página 38: Instrucciones De Seguridad

    10 años desde su instalación, sin importar su apariencia ni otras condiciones. y Las reparaciones del sistema de bolsas de aire deben ser rea- lizadas solamente por un Concesionario Ssangyong o Servicio técnico autorizado de Ssangyong. y No revise el circuito con un probador de circuitos. No intente mo- dificar los componentes de las bolsas de aire, incluido el volante, el área de montaje de las bolsas de aire y los arneses.
  • Página 39 LOS MENORES DEBEN ESTAR SENTADOS !CERO ALCOHOL, DROGAS! EN EL ASIENTO POSTERIOR UTILIZANDO EL SISTEMA DE PROTECCIÓN ADECUADO. y Evite conducir durante mucho tiempo continuo. Conducir de manera continua sin descansar aumenta la probabilidad de quedarse dormido y, por tanto, causar un accidente. Para su seguridad, descanse cada 2 horas.
  • Página 40: Para Cuando Duerma En Su Vehículo

    PARA CUANDO DUERMA EN SU VEHÍCULO NO CONDUZCA CON LAS PUERTAS ABIERTAS y No duerma en un vehículo estacionado con las ventanas cerradas. En especial, si se queda o duerme dentro del ve- y Para evitar que los gases del escape ingresen dentro del hículo con el motor encendido y el acondicionador de aire o compartimiento de los pasajeros, no arranque el motor con calefactor activado, puede asfixiarse y morir.
  • Página 41: No Ubique Ninguna Parte De Su Cuerpo Fuera De Las Ventanas Oescotilla

    NO UBIQUE NINGUNA PARTE DE SU VENTANAS ELÉCTRICAS CUERPO FUERA DE LAS VENTANAS O ESCOTILLA y Cuando opere las ventanas traseras desde el asiento del conductor mientras haya un niño sentado en la parte trase- ra, asegúrese de que el niño no tenga ninguna parte de su No ubique ninguna parte de su cuerpo fuera de las ventanas cuerpo entre la ventana y el marco de la ventana.
  • Página 42: Mire A Su Alrededor Antes De Salir Del Vehículo

    MIRE A SU ALREDEDOR ANTES DE SALIR PARADA Y ESTACIONAMIENTO DEL DEL VEHÍCULO VEHÍCULO y Nunca deje los bebés y niños dentro del vehículo con las puertas aseguradas. Pueden mover el vehículo inesperada- mente. Pueden asfixiarse, especialmente en clima caliente. y Cuando estacione el vehículo sobre un terreno empinado, aplique el freno de emergencia y ponga las cuñas debajo de las ruedas.
  • Página 43 PRECALENTAMIENTO DEL MOTOR EVITE ACELERAR, FRENAR, O ARRAN- CAR REPENTINAMENTE y No conduzca sin haber precalentado el motor. Conducir in- mediatamente después de haber encendido el motor puede No acelere, arranque ni frene el vehículo repentinamente. O disminuir la vida útil del mismo. Precaliente el motor antes de lo contrario, podría aumentar el consumo de combustible y de mover su vehículo.
  • Página 44: Materiales Peligrosos

    AL CRUZAR POR UNA INTERSECCIÓN O FRENADO DEL MOTOR PASO A NIVEL Cuando descienda por una pendiente extendida, utilice el efecto de frenado del motor disminuyendo de marcha de la transmisión Cuando cruce una intersección o paso a nivel, detenga el ve- de acuerdo a las condiciones de manejo mientras utiliza el freno hículo para observar a su alrededor y avanzar tan rápido como de servicio.
  • Página 45 Haga revisar el vehículo en un centro de servicio autorizado Ssan- gerante del motor cuando el motor esté caliente. gyong o distribuidor Ssangyong. La garantía del usuario puede no tener validez por cualquier problema en su vehículo que sea ADVERTENCIA revisado por una tercera parte u otro centro de servicio.
  • Página 46: Cuidado Del Vehículo

    Revise el nivel de aceite del motor más frecuentemente hasta piezas que no sean Ssangyong originales. 5000 km de recorrido y agregue el aceite si es necesario. y Puede distinguir una pieza Ssangyong original por su holo- grama. y Durante los primeros 1000 km de operación del motor, no remolque ningún tráiler.
  • Página 47: Agentes De Limpieza

    AGENTES DE LIMPIEZA LAVADO DEL VEHÍCULO Siga las instrucciones del fabricante al utilizar agentes de lim- Para evitar la corrosión, lave su vehículo tan pronto como sea pieza u otros químicos, para la parte interior o exterior de su posible después de conducir por una vía costera (vía con sal), o vehículo.
  • Página 48 y Durante el lavado con limpiador de alta presión, permita un LAVADO DE LOS PARACHOQUES espacio suficiente entre la pistola de agua a alta presión y y Primero remueva la suciedad o el polvo con agua y una su vehículo. Si la pistola de agua está muy cerca de la carro- cería del vehículo, la alta presión del agua podría ocasionar esponja.
  • Página 49: Cuidado Y Limpieza Del Interior

    CUIDADO Y LIMPIEZA DEL INTERIOR PRECAUCIÓN y Utilice solamente detergentes o agentes limpiadores ligeros con una pequeña cantidad de alcohol al momento de limpiar los productos de cuero (volante, asientos, etc.) Los detergen- tes y limpiadores abrasivos con mucha cantidad de alcohol podrían descolorar y pelar la superficie.
  • Página 50: Superficies De Cristal

    SUPERFICIES DE CRISTAL ADVERTENCIAS PARA LA APLICACIÓN DE POLARIZADOS EN LAS VENTANILLAS Las superficies de cristal deben limpiarse regularmente. El uso de limpiadores o líquidos de uso doméstico limpiará el humo ADVERTENCIA normal del tabaco y películas de polvo. y Todos los vehículos de serie tienen polarizado en el para- No utilice limpiadores abrasivos en los vidrios de su vehículo, brisas y la ventanilla posterior, las cuales cumplen con el podría rayarlos.
  • Página 51: Cuidado Y Limpieza Del Exterior

    Use detergentes neutrales para limpiar las ruedas, ya que Los vehículos Ssangyong están diseñados para funcionar bajo los detergentes ácidos o alcalinos podrían dañar la cubierta condiciones ambientales normales y para resistir los elemen- de las ruedas.
  • Página 52: Protección Anticorrosión

    Si lo prefiere, su Concesionario El cloruro de calcio y otras sales, agentes para derretir hielo, Ssangyong puede brindarle este servicio. aceite y alquitrán del camino, savia de los árboles, excrementos de aves, químicos de chimeneas industriales y otras sustancias extrañas podrían dañar el acabado del vehículo si quedan en la...
  • Página 53: Llave De Arranque / Llave De Con- Trol Remoto

    Al lavar el motor, se limpian los residuos de combustible, grasa y aceite. Por lo tanto, debe utilizar únicamente una estación de y Utilice exclusivamente copias de llaves de Ssangyong. De servicio o Concesionario Ssangyong que cuente con equipo de lo contrario, podría causar un incendio por sobrecarga del...
  • Página 54: Recomendación Sobre El Combus- Tible

    Motor de gasolina concesionario de SsangYong. Luego conduzca suavemente o haga remolcar el vehículo por un concesionario SsangYong Un combustible con un número de octanos demasiado bajo pue- o un Centro de Servicio Autorizado SsangYong conforme a de provocar autoarran-ques (detonación).
  • Página 55: Luz Indicadora Del Separador De Agua (Diesel)

    Si se enciende la luz de advertencia del separador de agua, Circulación en países extranjeros haga revisar el sistema por un distribuidor Ssangyong o un Si va a conducir el Ssangyong en otro país: centro de servicio autorizado Ssangyong.
  • Página 56: Precauciones Acerca De La Modificación Y Alteración No Autorizada

    PRECAUCIONES ACERCA DE LA MODIFICACIÓN Y ALTERACIÓN NO AUTORIZADA No modifique este vehículo. Si realiza modificaciones al vehículo sin autorización, En especial, si modifica su vehículo para que funcione la compañía no será responsable por la reparación de con gas licuado de petróleo podría provocar graves las piezas modificadas aunque la garantía esté...
  • Página 57 No utilice neumáticos, ruedas ni otras piezas no es- No instale en su vehículo parachoques adquiridos en tándar. el mercado. Si instala neumáticos no estándar, por ejemplo, neumáticos Si instala parachoques o barras de protección adquiridas de un ancho mayor al proporcionado, pueden gastar el sis- en el mercado puede causar problemas al estacionar tema de suministro de energía o causar daños por fricción o detenerse debido al largo del vehículo, y aumentar el...
  • Página 58 y Cambio de asientos por unos nuevos o colocación de No instale productos que puedan reducir la resisten- fundas para asiento independientes. cia de conducción, tales como etiquetas, molduras, deflectores de aire o productos a prueba de viento. Existen varios tipos de fundas para asientos según la fun- ción dentro del mismo tipo de vehículo.
  • Página 59: Seguridad

    SEGURIDAD Cinturones de seguridad de primera fila..2-22 Asientos ............2-2 Asiento frontal...........2-3 Cómo abrocharse los cinturones de seguridad (de 2 puntos) en los asientos de Asientos posteriores de primera fila ....2-8 primera fila ............2-23 Asientos posteriores de segunda fila* .... 2-11 Cómo abrochar los cinturones de Interruptor de ventilación*/calefacción de seguridad (de 3 puntos) de los asientos de...
  • Página 60: Asientos

    ASIENTOS CONFIGURACIÓN Asiento frontal 1. Asiento frontal 2. Reposacabezas deslizante 3. Interruptor de ventilación/calefacción del asiento del conductor 4. Interruptor de ventilación/calefacción de asiento del pasajero 5. Controles de acceso para el conductor* 6. Ajuste de la inclinación del respaldo del asiento 7.
  • Página 61: Asiento Frontal

    ASIENTO FRONTAL AJUSTE DE ALTURA DEL AJUSTE HACIA DELANTE/ INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN APOYACABEZAS ATRÁS DEL APOYACABEZAS DEL REPOSACABEZAS Reposacabezas deslizante Para levantar el apoyacabeza, jale hacia Extracción arriba sin presionar el botón de liberación. 1. Reclinado del respaldo del asiento frontal. Para bajar el apoyacabezas, presione el Puede ajustar el apoyacabezas hacia 2.
  • Página 62: Ajuste Del Soporte Lumbar (Para El Conductor)

    AJUSTE DE LOS ASIENTOS ELÉCTRICOS* Ajuste de deslizamiento del asiento Ajuste de reclinación del respaldo del (Conductor/Pasajero) asiento (Conductor/Pasajero) Ajuste del soporte lumbar Ajuste de altura del asiento Ajuste de la inclinación del cojín del (para el conductor) (Conductor/Pasajero) asiento (conductor) 1.
  • Página 63 PRECAUCIÓN ADVERTENCIA y Plegar los respaldos de los asientos y No ajuste el asiento del conductor luego de deslizar los asientos fron- cuando el vehículo esté en movimien- tales hasta su máxima extensión to. O de lo contrario, podría perder el frontal mientras el reposacabezas y control del vehículo.
  • Página 64 INTERRUPTOR DE AJUSTE DEL ASIENTO DEL PASAJERO* (PARA EL PASAJERO FRONTAL) Esta es una función de conveniencia la cual puede ser ajustada por el conductor o los ocupantes de los asientos posterio- res al cambiar la posición del espaldar hacia atrás o hacia adelante o ajustar la inclinación del espaldar para brindar mayor comodidad para el pasajero frontal o los pasajeros en los asientos...
  • Página 65: Ajuste De Los Asientos Manuales

    AJUSTE DE LOS ASIENTOS MANUALES Ajuste de deslizamiento del asiento Ajuste de la altura del asiento Ajuste de reclinación del respaldo del (Conductor/Pasajero) (Conductor) asiento (Conductor/Pasajero) Para mover el asiento hacia adelante o Para bajar el cojín del asiento, presione Para cambiar el ángulo de reclinación hacia atrás, jale y sostenga la palanca la palanca varias veces.
  • Página 66: Asientos Posteriores De Primera Fila

    ASIENTOS POSTERIORES DE PRIMERA FILA AJUSTE DE LA ALTURA DEL REPOSACABEZAS Para elevar el reposacabezas, sos- téngalo y hale hacia arriba. Para bajar el reposacabezas, púl- Reposabrazos selo hacia abajo hasta la posición (portavasos) deseada mientras presiona el botón de liberación ( AVISO Ajuste la altura del reposacabezas de manera que el centro de éste perma- nezca alineado con el nivel de los ojos.
  • Página 67: Plegado Y Desplazamiento De Los Asientos De Primera Fila

    PLEGADO Y DESPLAZAMIENTO DE LOS ASIENTOS DE PRIMERA FILA ADVERTENCIA El respaldo del asiento puede ser plegado por completo. Asegúrese de que ninguna parte del cuerpo de los ocupantes quede atorada al momento de plegar el respaldo del asiento. Reposa- cabezas Guía de sujeción...
  • Página 68 6. Para desplegar los asientos siga el orden inverso. Asegúrese de que los asientos estén bien trabados. Si el asiento no está trabajo, podría mo- verse hacia delante. ADVERTENCIA No conduzca el vehículo ni agregue cargas mientras el asiento de primera fila está en posición vertical.
  • Página 69: Asientos Posteriores De Segunda Fila

    ASIENTOS POSTERIORES DE SEGUNDA FILA* Ajuste del apoyacabeza REBATIR ASIENTOS (PARA REALIZAR UN COMPARTIMIENTO PARA EQUIPAJE) Para levantar el apoyacabeza, jale hacia arriba sin presionar 1. Coloque el apoyacabeza en el nivel más bajo. el botón de liberación. Para 2. Jale la correa para rebatir los asientos de la segunda fila y bajar el apoyacabezas, pre- sione el botón de liberación para plegar los respaldos hacia adelante.
  • Página 70: Base Del Portaequipaje

    BASE DEL PORTAEQUIPAJE Puede ajustar le altura del asiento plegado y la plataforma utili- AVISO zando la base del portaequipaje. Puede instalar la base del portaequipaje en una estructura de 2 Para ajustar la altura del asiento plegado y la plataforma, levante niveles tal como se muestra en la imagen anterior y ajustar la altura de la plataforma uniformemente al plegar loa asientos posteriores.
  • Página 71 7 asientos ADVERTENCIA y Al ubicar el equipaje sobre el asiento plegado, asegúrese de que el portaequipaje esté lo suficientemente firme para evitar que se desplace durante el recorrido. Un equipaje sin anclar o flojo podría ocasionar heridas al conductor o a los pasaje- ros si llegase a ocurrir un accidente.
  • Página 72: Interruptor De Ventilación*/Calefacción De Asiento Frontal

    INTERRUPTOR DE VENTILACIÓN*/CALEFACCIÓN DE ASIENTO FRONTAL* AVISO y Si la temperatura del asiento supera el rango de temperatura especificado, la calefacción de los asientos se des- activará. Si la temperatura del asiento disminuye por debajo del rango, la función de calefacción de asientos se y Presione la parte ( ) del interrup- reactivará.
  • Página 73: Interruptor De Calefacción De Asientos De Primera Fila Posteriores* (Igual En Ambos Lados)

    Si la temperatura continúa aumentando, apague el encendido y haga Al activar el encendido durante la operación de la calefacción de asientos revisar el sistema en un concesionario o talle Ssangyong autorizado. posteriores para los asientos de primera fila, la calefacción de asientos y Para el caso del asiento del conductor, un uso excesivo del calefactor se desactivará...
  • Página 74 PRECAUCIÓN ADVERTENCIA y Los asientos electrónicos se activarán incluso cuando el y Todos los ajustes al asiento del conductor deben realizarse interruptor de ignición se encuentre en la posición “OFF”, sin antes de iniciar la conducción. embargo, para evitar que la batería se descargue, active sus y Asegúrese de que su asiento esté...
  • Página 75 ADVERTENCIA ADVERTENCIA y No deje a los niños sin atención cuando el vehículo está esta- y No deje a los niños sin atención cuando el vehículo está esta- cionado. Esto podría causar accidentes inesperados. cionado. Esto podría causar accidentes inesperados. y Podría sufrir heridas debido a los extremos del mecanismo y Podría sufrir heridas debido a los extremos del mecanismo del asiento cuando intente recoger objetos pequeños (tales...
  • Página 76: Cinturones De Seguridad

    CINTURONES DE SEGURIDAD CONFIGURACIÓN PRETENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD Para protegerlo a usted y a sus pasajeros en caso de accidente, y El pretensor del cinturón de seguridad bloquea el cinturón se recomienda que todos los ocupantes del vehículo utilicen los de seguridad impidiendo su desplazamiento y asegurando la cinturones de seguridad.
  • Página 77: Ajuste Del Cinturón De Seguridad

    Concesionario Ssan- gyong o Centro de servicio técnico autorizado de Ssangyong. y Los bebés y niños pequeños deben viajar en un asiento de seguridad para niños.
  • Página 78: Cómo Abrochar Los Cinturones De Seguridad De Tres Puntos

    CÓMO ABROCHAR LOS CINTURONES DE SEGURIDAD DE TRES PUNTOS 1. Jale hacia fuera la placa del seguro 2. Coloque el cinturón del hombro cru- 4. Jale de la placa del seguro para ase- del retractor. Si el cinturón de segu- zando el cuerpo y el cinturón de rega- gurarse de que esté...
  • Página 79: Cinturones De Seguridad Delanteros

    CINTURONES DE SEGURIDAD DELANTEROS Ajuste de altura del cinturón de seguridad y Para ajustar la altura del anclaje su- perior del cinturón, eleve o reduzca el sujetador del cinturón de seguridad mientras presiona la parte superior del regulador de altura del cinturón de seguridad ( y Una vez ajustado en la posición de- seada, libérelo.
  • Página 80: Cinturones De Seguridad De Primera Fila

    CINTURONES DE SEGURIDAD DE PRIMERA FILA ALMACENAMIENTO DE LA CINTURÓN DE SEGURIDAD LIBERACIÓN DEL CINTURÓN HEBILLA CENTRAL POSTERIOR DE SEGURIDAD CENTRAL POSTERIOR Para liberar el cinturón de seguridad central posterior, siga el procedimiento a continua- ción: Cuando no utilice el cinturón de seguridad posterior, inserte la hebilla en el acople de almacenamiento tal como se muestra en la imagen.
  • Página 81: Cómo Abrocharse Los Cinturones De Seguridad (De 2 Puntos) En Los Asientos De Primera Fila

    CÓMO ABROCHARSE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD (DE 2 PUNTOS) EN LOS ASIENTOS DE PRIMERA FILA 1. Jale la placa del seguro hacia la derecha del asiento. ADVERTENCIA Coloque el cinturón de regazo lo más abajo posible cruzando la cadera. No lo coloque cruzando la cintura.
  • Página 82: Cómo Abrochar Los Cinturones De Seguridad (De 3 Puntos) De Los Asientos De Primera Fila

    CÓMO ABROCHAR LOS CINTURONES DE SEGURIDAD (DE 3 PUNTOS) DE LOS ASIENTOS DE PRIMERA FILA 1. Jale hacia fuera la placa del seguro 2. Inserte la paleta del seguro dentro 3. Coloque el cinturón del hombro cru- del retractor. Si el cinturón de segu- del mini acople izquierdo hasta que zando el cuerpo y el cinturón de rega- escuche un clic.
  • Página 83 CINTURÓN DE SEGURIDAD CENTRAL TRASERO (TIPO 3 PUNTOS)* 1. Jale hacia fuera la placa del seguro más pequeña (B) del retractor superior (1). 2. Insértelo dentro del mini acople negro (2) hasta que escuche un clic. 3. Jale hacia afuera la placa de seguro más grande (A) y colo- que el cinturón de seguridad cruzando su hombro, pecho y caderas.
  • Página 84: Asientos De Seguridad Para Niños Y Mujeres Embarazadas

    ASIENTOS DE SEGURIDAD PARA NIÑOS Y MUJERES EMBARAZADAS MUJERES EMBARAZADAS ADVERTENCIA y Los bebés y niños pequeños deben viajar siempre en un Recomendamos que las mujeres embarazadas utilicen los cin- asiento de seguridad para niños. turones de seguridad durante el período de gestación. Mantener y No instale el asiento de seguridad para niños mirando hacia segura a la madre es la mejor manera de mantener seguro al atrás en el asiento delantero en la zona de despliegue de la...
  • Página 85: Seguridad De Niños Y Bebés

    SEGURIDAD DE NIÑOS Y BEBÉS Asiento para niños Los niños que son demasiado pequeños para usar cinturones de seguridad deben ser sujetados correctamente en un sistema de asiento de seguridad para niños. ADVERTENCIA y No coloque el sistema de asiento de seguridad para niños en el asiento delantero.
  • Página 86 Índice de información del manual del vehículo acerca de la idoneidad de la instalación de sistemas de seguridad para niños para diversas posiciones de los asientos TIPO A TIPO B Asiento de seguridad Asiento de seguridad para Asiento suplementario para niños hacia atrás niños hacia adelante Asiento central Base de apoyo...
  • Página 87: Asiento Para Niños Mirando Hacia Adelante

    ILUSTRACIÓN DE CRS ASEGURADOS POR CINTURÓN DE SEGURIDAD. Asiento para niños mirando hacia adelante ADVERTENCIA No utilice el asiento del vehículo a menos que se cumplan las siguientes condiciones. El asiento para niños no es compatible, lo cual podría ocasionar heridas personales.
  • Página 88: Asiento Para Niños Mirando Hacia Atrás

    4. Ssangyong Motor Company recomienda que los sistemas de y Asegúrese de que la base no se mueva debido al movimiento protección para niños sean instalados en los asientos poste- permanente en todas direcciones.
  • Página 89: Cómo Utilizar El Ancla De Fijación Inferior Isofix

    CÓMO ASEGURAR UN SISTEMA DE PROTECCIÓN PARA NIÑOS CON EL SISTEMA “ISOFIX” El sistema ISOFIX es un método de ADVERTENCIA fijación de asientos para niños estandari- y Al utilizar el sistema de fijación in- zado que elimina la necesidad de utilizar ferior “ISOFIX”, todas las placas o el cinturón de seguridad estándar para pestañas metálicas del cinturón de...
  • Página 90: Cómo Utilizar El Ancla Posterior

    PRECAUCIONES SOBRE LOS ASIENTOS Cómo utilizar el ancla posterior ISOFIX y Hay dos anclas traseras en el piso debajo del asiento de la tercera fila. (7 asientos) PRECAUCIÓN y Hay dos anclas traseras en el piso debajo de la segunda fila y El ancla posterior es el dispositivo suplementario para fijar el sis- de asientos.
  • Página 91 Índice de información del manual del vehículo acerca de la idoneidad de la instalación de sistemas de seguridad para niños para diversas posiciones ISOFIX Posiciones del Vehículo ISOFIX Clase de Grupo general Accesorios Centro de fila de Borde de fila de Pasajero Tamaño Frontal...
  • Página 92: Lista De Sistemas De Protección Para Niños (Crs) Compatibles Universalmente

    Utilice solamente el sujetador de niños que cuenta con Lea detenidamente el manual de instalación de su sistema de aprobación oficial. protección para niños Ssangyong no se responsabiliza por daños personales o a Grupo en masa Protección para niños Características la propiedad debido al defecto del sujetador de niños.
  • Página 93: Advertencias Sobre Cinturones De Seguridad

    Concesionario Ssangyong o Servicio técnico seguridad para niños. Recuerde que el cinturón de seguridad autorizado de Ssangyong no encuentra daños y si el sistema de tres puntos está diseñado para personas con estatura funciona correctamente. Las piezas de los cinturones de se- superior a 140 cm.
  • Página 94 ADVERTENCIA ADVERTENCIA y Reemplace todo el conjunto del cinturón de seguridad des- y Mantenga limpia la hebilla. pués de un fuerte impacto, incluso cuando los daños no son y Los cinturones de seguridad están diseñados para soportar la notorios. estructura ósea del cuerpo, y deben colocarse abajo y cruzan- y No modifique los cinturones de seguridad.
  • Página 95: Bolsas De Aire

    BOLSAS DE AIRE CONFIGURACIÓN SENSOR DE IMPACTO PARA AIRBAG Airbags de cortina 1. Módulo de control del Airbag del pasajero airbag 2. Sensor de impacto fron- tal (tipo sensor G) 3. Sensor de impacto la- teral (tipo sensor de presión) 4.
  • Página 96: Luz De Advertencia Del Airbag

    Si la luz permanece encendida, significa que hay una falla en airbags. el airbag o el sistema del pretensor del cinturón de seguridad. Haga revisar el sistema de inmediato en un Concesionario Ssangyong o en un Centro de Servicio Autorizado Ssangyong. 2-38 SEGURIDAD...
  • Página 97: Airbag Del Pasajero

    AIRBAG DEL CONDUCTOR AIRBAG PARA PROTEC- AIRBAG DEL PASAJERO CIÓN DE RODILLAS DEL CONDUCTOR* El airbag del conductor está ubicado en El airbag del pasajero está ubicado en la la parte central del volante. Este airbag sección frontal del tablero. Este airbag protege la cabeza del conductor ante una protege la cabeza del pasajero delantero Ubicado sobre el tablero, debajo del...
  • Página 98 AIRBAG LATERAL PARA AIRBAG LATERAL PARA AIRBAGS DE CORTINA* ASIENTOS FRONTALES* ASIENTOS POSTERIORES* Los airbags de cortina están incorpora- dos dentro del área sobre las puertas Los airbags laterales para asientos Los airbags laterales para asientos delanteras/posteriores, justo debajo de frontales están incorporados al lado del posteriores están incorporados en los la sección inferior del techo en ambos...
  • Página 99: Operación De Los Airbags Frontales (Lado Del Conductor Y Del Pasajero)

    Operación de los airbags frontales (lado del Operación de los airbags de cortina y airbags conductor y del pasajero) laterales ► Las bolsas de aire se inflan: ► Las bolsas de aire se inflan: y En respuesta a un impacto frontal fuerte, las bolsas de aire y Impactos moderados a fuertes en el medio de la estructura del conductor y del acompañante se despliegan al mismo lateral del vehículo...
  • Página 100: Condiciones De Bolsa De Aire No Inflada

    CONDICIONES DE BOLSA DE AIRE NO INFLADA COLISIÓN A BAJA VELO- COLISIÓN POSTERIOR COLISIÓN LATERAL CIDAD Es posible que las bolsas de aire no se Es posible que las bolsas de aire delan- teras no se inflen en una colisión lateral, inflen en colisiones traseras, porque En colisiones, los cinturones de segu- ridad del vehículo son suficientes para...
  • Página 101: Elevación

    COLISIÓN ANGULAR ELEVACIÓN VOLCAMIENTO En una colisión o impacto inclinado, la Al momento del accidente, los conducto- Es posible que las bolsas de aire no se res frenan con fuerza por reflejo. En este inflen en accidentes de vuelcos porque fuerza provocada será...
  • Página 102: Colisión Con Objetos Delgados

    COLISIÓN CON OBJETOS HERIDAS SECUNDARIAS DELGADOS DEBIDO AL DESPLIEGUE DE LA BOLSA DE AIRE Es posible que las bolsas de aire no se inflen si el vehículo colisiona con obje- Si el módulo de control de la bolsa tos como postes de servicios públicos de aire detecta el impacto durante un o árboles, donde el punto de impacto accidente, éste transmite la señal para...
  • Página 103: Advertencias Y Precauciones

    ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES PRECAUCIÓN ADVERTENCIA y Los asientos electrónicos se activarán incluso cuando el y Todos los ajustes al asiento del conductor deben realizarse interruptor de arranque se encuentre en la posición “OFF”, antes de iniciar la conducción. sin embargo, para evitar que la batería se descargue, active y Asegúrese de que su asiento esté...
  • Página 104 ADVERTENCIA ADVERTENCIA y A fin de evitar accidentes inesperados que incluyan heridas y No deje a los niños sin atención cuando el vehículo está esta- cionado. Esto podría causar accidentes inesperados. graves o incluso la muerte, siéntese en una posición tal que y Podría sufrir heridas debido a los extremos del mecanismo permita cierto espacio entre el volante y su pecho de al menos 25 cm, en la medida en que se sienta cómodo al conducir.
  • Página 105: Encendido Del Motor Y Conducción Del Vehículo

    ENCENDIDO DEL MOTOR Y CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Arranque del motor y partida del vehículo .... 3-2 Sistema de frenos..........3-40 Funciones de la llave de encendido ..... 3-6 EPB (Freno de estacionamiento eléctrico) ..3-48 Reemplazo de la batería para llaves rekes ..3-8 Parqueo liberado ..........
  • Página 106: Arranque Del Motor Y Partida Del Vehículo

    ARRANQUE DEL MOTOR Y PARTIDA DEL VEHÍCULO ENCENDIDO DEL MOTOR (REKES) 4. * Vehículos equipados con motor a gasolina 1. Aplique el freno de mano. 2. Verifique que no se encuentren personas ni obstáculos en la Inserte la llave de arranque en la ranura para llave y gírela hacia la posición “START”...
  • Página 107: Encendido Del Motor

    O de lo contrario, podría ocasionar y Si aparece un mensaje de advertencia ESCL en pantalla, haga serios daños al motor. revisar el sistema de inmediato en un concesionario Ssangyong 3. Mueva la palanca de cambios a la posición “P” y pulse el autorizado.
  • Página 108: Manejo Del Vehículo

    MANEJO DEL VEHÍCULO PARA DETENER EL MOTOR 1. Asegúrese de que no haya personas u obstáculos en la zona 1. Pulse el pedal de freno para detener el vehículo. de peligro alrededor del vehículo. 2. * Vehículos equipados con transmisión automática 2.
  • Página 109 Distribuidor Ssangyong o un Centro de servicio autorizado Ssangyong. Un fluido genérico te su desempeño y seguridad y podría conllevar a heridas graves e incluso la muerte.
  • Página 110: Funciones De La Llave De Encendido

    FUNCIONES DE LA LLAVE DE ENCENDIDO Posición ON Posición ACC y El motor está operando y todos los y Permite el funcionamiento de algunos accesorios eléctricos pueden ser accesorios eléctricos con el motor utilizados. apagado. y El volante está desbloqueado. y Desbloquea el volante el volante.
  • Página 111: Al Encender El Motor

    “ON” y espere hasta que el indicador de y Utilice exclusivamente copias de llaves de Ssangyong. arranque se encienda. Luego, gire la llave de arranque hasta y La copia de la llave podría no retornar a la posición “ON”. De la posición “START”...
  • Página 112: Reemplazo De La Batería Para Llaves Rekes

    2. Retire la cubierta posterior y cambie la batería. plazo de la batería, hágala reemplazar en un centro de servicio autorizado Ssangyong o un distribuidor Ssangyong. 3. Utilice baterías de igual especificación únicamente (CR2032). Asegúrese de que la batería sea instalada con la polaridad correcta.
  • Página 113: Posiciones Del Botón De Encendido/Parada Del Motor (Llave Inteligente)

    POSICIONES DEL BOTÓN DE ENCENDIDO/PARADA DEL MOTOR (LLAVE INTELIGENTE)* Comprenda en su totalidad las funciones de cada posición. Posición OFF Posición ACC Posición ON Posición START Indicador: OFF Indicador: Naranjado Indicador: Rojo Indicador: Verde y La potencia eléctrica no se y Algunos accesorios eléctricos y Todos los accesorios eléctri- y Posición de encendido del...
  • Página 114 Centro de motor con la palanca de cambios en la posición P o N. Servicio Autorizado de Ssangyong. y No presione y sostenga el interruptor de encendido incluso si el motor no está encendido.
  • Página 115: Apagado Del Motor

    Apagado del motor ADVERTENCIA El motor encenderá al presionar el botón de encendido/parada del 1. Pulse el pedal de freno para motor únicamente cuando la llave de control inteligente esté en el detener el vehículo. vehículo. Nunca permita que los niños o alguna persona que no esté familiarizada con el funcionamiento del vehículo toque el botón de 2.
  • Página 116: Apagado Del Motor Durante La Conducción

    SsangYong. Luego conduzca suavemente do durante 3 o más segundos o presiónelo ligeramente 3 veces o haga remolcar el vehículo por un concesionario SsangYong en un lapso de 1.5 segundos. El interruptor de encendido se o un Centro de Servicio Autorizado SsangYong conforme a ajustará...
  • Página 117: Al Ecender El Motor Con La Llave Inteligente

    Si es necesario, remolque su control inteligente cuando el botón de encendido/parada del vehículo, y comuníquese con un concesionario Ssangyong motor esté en la posición ON o START. autorizado.
  • Página 118: Uso De La Llave De Emergencia (Llave Inteligente)

    USO DE LA LLAVE DE EMERGENCIA (LLAVE INTELIGENTE)* CÓMO EXTRAER LA LLA- BLOQUEO/DESBLOQUEO DE LAS PUERTA CON LA LLA- VE DE EMERGENCIA VE DE EMERGENCIA Siga los procedimientos para bloquear/desbloquear las puertas extrayendo la cubierta de la manija Botón para llave de apertura al lado del conductor en caso de emergencia.
  • Página 119: Batería Baja En Llave Inteligente

    BATERÍA BAJA EN LLAVE INTELIGENTE CÓMO ENCENDER EL MOTOR SI LA LLAVE INTELIGENTE TIENE UNA BATERÍA AGOTADA Apertura/cierre de puertas Si no es po- Bloqueo/desbloqueo de puerta Encendido del motor sible bloquear/desbloquear las puertas utilizando una llave inteligente debido a una batería agotada o interferencia de ondas, utilice la llave de emergencia para bloquear/desbloquear las puertas...
  • Página 120: Reemplazo De La Batería De La Llave Inteligente

    El circuito interno de la llave inteligente podría dañarse debido a la electricidad estática. Por consiguiente, si considera que no puede cambiar la batería, visite un Centro de Servicio Autorizado Ssangyong para reemplazarla.
  • Página 121: Palanca De Cambios En Transmisión Manual

    PALANCA DE CAMBIOS EN TRANSMISIÓN MANUAL La transmisión manual en su vehículo consta de 6 cambios hacia delante y 1 cambio para reversar. Para cambiar de velocidad, oprima por completo el pedal del embrague. Luego, mueva la palanca de cambios a la posición deseada. Después de realizar el cambio, libere el embrague lentamente. 3ra velocidad 5ta velocidad Para conducción a baja o media velocidad.
  • Página 122: Disminución De Marcha

    DISMINUCIÓN DE MARCHA TIPS DE MANEJO PARA COMENZAR A MANEJAR O COMENZAR A MANEJAR EN Cuando necesite desacelerar en tráfico pesado o mientras SUBIDA conduce cuesta abajo, baje de marcha para liberar la carga del motor. La disminución de marcha reduce la probabilidad de aho- 1.
  • Página 123: Operación Del Epb Al Conducir En Ascensos

    AVISO PRECAUCIÓN y Los vehículos equipados con sistema ESP integran la función y Para encender el motor en vehículos equipados con transmisión Asistencia de arranque en subida (HSA, en inglés), la cual man- manual, debe presionar el pedal del embrague completamente. tiene la presión de frenado por cierto período de tiempo para y Detenga su vehículo y oprima por completo el pedal de embrague evitar que el vehículo se derrape sobre una colina al encender...
  • Página 124: Palanca De Velocidades En Transmisión Automática

    PALANCA DE VELOCIDADES EN TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA* Palanca de cambios Botón de liberación de traba Tipo A y P : Estacionamiento de cambios cuando está trabado en la posición “P” y R : Reversa y N : Neutral Si no puede mover la palanca de veloci- dades de la posición “P”...
  • Página 125: Posiciones De La Palanca De Cambios

    POSICIONES DE LA PALANCA DE CAMBIOS P: POSICIÓN DE ESTACIONAMIENTO ADVERTENCIA y Nunca cambie a “P” cuando el ve- hículo esté en movimiento, o de lo contrario se dañará la transmisión. Detenga el vehículo por completo antes de cambiar a la posición “P”. y Para pasar de la posición “P”...
  • Página 126: R: Posición Reversa

    Llave de ciones previas para liberarla y lleve a emergencia revisar el vehículo en un Concesionario Ssangyong o Centro de servicio técni- co autorizado de Ssangyong. Utilice esta posición para mover el vehí- culo marcha atrás. Para pasar de la posición “P” a otra po- sición, el interruptor de arranque debe...
  • Página 127: N: Posición Neutra

    N: POSICIÓN NEUTRA ADVERTENCIA y Caliente el motor durante aproxima- damente 3 minutos cuando la tempe- ratura ambiente es inferior a -15°C, de lo contrario, tendrá dificultades para mover la palanca de velocidades (N → R). y No cambie de la posición “D” a la posición “N”...
  • Página 128: D: Posición De Conducción

    D: POSICIÓN DE CONDUCCIÓN M: CAMBIO MANUAL PRECAUCIÓN y Tenga en cuenta que el vehículo se moverá lentamente hacia delante en un terreno firme cuando la palanca de velocidades está en la posición “D”. y Para cambiar el selector de cambio a la posición “D”, el vehículo debe estar detenido por completo.
  • Página 129: Ajuste Para Cambios

    Ajuste para cambios Interruptor en la palanca de velocidades PRECAUCIÓN y Active el interruptor una sola vez, Subir cambios cada vez. Si mantiene presionado el interruptor, la velocidad podría cam- biarse en varios pasos en una serie. y El uso abrupto del freno del motor Bajar cambios puede volver inestable la conduc- Seleccionar “M”:...
  • Página 130 VISUALIZACIÓN DE POSICIÓN DE VELOCI- Posición de cambio manual de velocidades DAD EN EL TABLERO DE INSTRUMENTOS Panel de supervisión y Posición en 1ra Use este cambio en una carretera escarpada, rutas montañosas y cuestas empinadas. El efecto de frenado del motor aplicará en cuestas empinadas. y Posición en 2da Use este cambio en una pendiente larga y moderada.
  • Página 131: Recomendaciones De Manejo Para Transmisión Automática

    RECOMENDACIONES DE MANEJO PARA TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA Arrancar y poner el vehículo en movimiento ADVERTENCIA 1. Siempre arranque el motor con la palanca de velocidades y Para su seguridad, oprima siempre el pedal de frenos antes de mover en la posición “P” y el pedal de frenos oprimido. Para su la palanca de cambios cuando el vehículo está...
  • Página 132 Fenómeno lento Frenos del motor Sin oprimir el pedal del acelerador, el vehículo puede mo- Al liberar el pedal del acelerador con el vehículo en movimien- verse lentamente si la palanca de velocidades se encuentra to, la velocidad del motor disminuye. Al disminuir la velocidad en otra posición que no sea “P”...
  • Página 133: Modo De Seguridad (Transmisión Automática)

    “R”), haga revisar el sistema en un Centro de Servicio Autorizado Ssangyong o un Concesionario Ssangyong. y Si el problema mecánico o eléctrico persiste, revise el sistema en un Concesionario Ssangyong o Servicio técnico autorizado de Ssangyong. ENCENDIDO DEL MOTOR Y CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO...
  • Página 134: Seguridad En Las Carreteras

    SEGURIDAD EN LAS CARRETERAS CONDUCIR EN TERRENOS CON NIEVE O PRECAUCIÓN HIELO Si su vehículo se atasca en la nieve, arena o lodo y no puede sacarlo, no oprima repetidamente el pedal del acelerador. Si y Pase al cambio más bajo posible y conduzca lentamente. es posible, con la ayuda de otro vehículo, rescate su vehículo.
  • Página 135: Pasos De Agua

    ► Revise su vehículo después de atravesar un paso de PASOS DE AGUA agua y Si entra agua en el motor o el sistema eléctrico, puede cau- y Revise la parte delantera y trasera, derecha e izquierda, la sar daños irreparables a su vehículo. Evite conducir debajo transmisión, los ejes, el árbol de transmisión, los niveles del agua.
  • Página 136: Conducir En Terrenos Empinados

    CONDUCIR EN TERRENOS EMPINADOS CONDUCIR EN AUTOPISTAS y Antes de salir a la autopista, escuche el pronóstico del tiempo, Coloque la palanca de cambios en la posición que corresponda según las condiciones del terreno. prepare y revise cuidadosamente el nivel de combustible, el sistema de frenos, el sistema de refrigeración y las llantas.
  • Página 137: Cuidado De Su Vehículo Bajo 0°C (32°F)

    Antes de agregar o llenar con refrigerante, verifique que sea mal funcionamiento del acondicionador de aire. mezcla 50-50 de agua y anticongelante. y Utilice sólo líquido refrigerante Ssangyong original. Para mantener sus condiciones óptimas de operación, se reco- mienda encender el acondicionador de aire durante 5 a 10 minutos Líquido de lavado...
  • Página 138: Arranque Del Motor Y Conducción En El Invierno

    ARRANQUE DEL MOTOR Y CONDUCCIÓN Conducir en el invierno EN EL INVIERNO Mantenga al menos dos veces el largo de la distancia de con- ducción normal entre su vehículo y el que tiene adelante. Al detenerse, cambie a una velocidad más baja para utilizar el Arranque del motor en el invierno freno del motor.
  • Página 139: Otro Mantenimiento

    OTRO MANTENIMIENTO COMBUSTIBLE DIESEL EN EL INVIERNO En días extremadamente fríos, la parafina, uno de los químicos Luego de conducir en una carretera con cloruro de calcio (sal), lave inmediatamente la parte inferior de su vehículo para evitar del combustible diesel, puede separarse del combustible. Esta separación dificulta el arranque del motor.
  • Página 140: Sistema Del Turbocargador

    No detenga el motor bruscamente al regresar de una conduc- Actualmente, por motivos de seguridad, el vehículo Ssangyong ción con carga alta (por ejemplo, conducción a alta velocidad está diseñado para que solamente se pueda utilizar combustible o en pendientes muy prolongadas).
  • Página 141: Sistema De Tracción En Las Cuatro Ruedas

    No conduzca hasta que el indicador 4WD (4H/4L) se haya encen- dido. Conducir antes de que el indicador se encienda puede oca- 4WD en un Concesionario Ssangyong o sionar un atoramiento o desgaste anormal en los engranajes. Servicio técnico autorizado de Ssangyong.
  • Página 142: Modo De Conducción

    MODO DE CONDUCCIÓN 2H : Tracción simple Sistema de tracción 4x4 La caja de transferencia le permitirá, en el caso de tracción Dirección de ruedas traseras 4x4 de tiempo parcial, cambiar entre tracción cuatro por cua- con alta velocidad. Utilice tro y tracción de dos ruedas.
  • Página 143: Al Utilizar El Modo De Conducción Tracción Integral (4X4)

    4WD en el Distribuidor o Centro de Servicio Técnico gravemente dañado. autorizado de Ssangyong más cercano. y Al tomar un camino sinuoso en el modo de tracción 4x4 (4L o 4H), pueden ocurrir golpes mecánicos y resistencias en la transmisión del vehículo.
  • Página 144: Sistema De Frenos

    SISTEMA DE FRENOS Luz de advertencia e indicador integrado a los frenos Luz de advertencia Luz indicadora Luz de advertencia del Luz de adver- Indicador Indicador Indicador del ABS de frenos tencia del ESP ESP OFF AUTO HOLD Interruptor HDC Interruptor ESP OFF Interruptor EPB...
  • Página 145: Pedal De Freno (Frenos De Pie)

    Concesionario de Reducción o pérdida de fuerza de frenado debido a la pérdida de Ssangyong o en un Centro de Servicio Autorizado de Ssan- fricción entre las almohadillas y los discos de frenos.
  • Página 146 Ssangyong o un centro de servicio autorizado Ssan- gyong. En tal caso, la función ABS no estará disponible, pero provocando un accidente.
  • Página 147 Electrónica de la Fuerza de Frenado) está dañado. PRECAUCIÓN Si la luz de advertencia del EBD no se apaga, revise el sistema en un Concesionario Ssangyong o Servicio técnico autorizado de Ssangyong. ENCENDIDO DEL MOTOR Y CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO 3-43...
  • Página 148: Indicador/Luz De Advertencia Esp

    ESP (PROGRAMA DE ESTABILIDAD Indicador/luz de advertencia ESP ELECTRÓNICA)* ¿SISTEMA ESP? El sistema ESP es un sistema eléctrico de manejo seguro Encendido: y control de estabilidad del vehículo suplementario para Esta luz de advertencia se enciende cuando el sistema ESP la seguridad al conducir que le ayuda a evitar situaciones está...
  • Página 149: Indicador Esp Off

    Indicador ESP OFF Detener la función ESP con el interruptor ESP OFF Si las ruedas de tracción resbalan en terrenos con nieve o hielo, las rpm del motor no aumentarán incluso si oprime el pedal del acelerador, y en consecuencia, no podrá detener su vehículo. En este caso, oprima el interruptor ESP y detenga la función ESP.
  • Página 150 Asegúrese de hacer revisar el vehículo en un Centro de Servicio puede dificultar la conducción. Autorizado Ssangyong o un Concesionario Ssangyong. y El sistema ESP no funciona cuando conduce marcha atrás. y El sistema ESP se activa cuando el vehículo no tiene suficien- HDC (CONTROL DE DESCENSO DE PEN- te estabilidad.
  • Página 151: El Indicador Hdc

    Centro de Servicio 4. Problemas de funcionamiento en el sistema HDC Autorizado o en un Concesionario Ssangyong. y Es normal que los sistemas relacionados con el HDC, incluido el 5. El sistema HDC está sobrecalentado pedal de freno, emitan sonidos de operación y vibración cuando el...
  • Página 152: Epb (Freno De Estacionamiento Eléctrico)

    EPB (FRENO DE ESTACIONAMIENTO ELÉCTRICO) ACCIONAR EL EPB LIBERACIÓN AUTOMÁTI- CA DEL EPB 1. Cierre la puerta del conductor, el capó y la puerta trasera y abróchese el cinturón de seguridad. 2. Ajuste la palanca de cambios en posición “D” o “R”. 3.
  • Página 153: Indicador De Advertencia Epb/Indicador De Advertencia De Freno De Estaciona- Miento

    Si el indicador de advertencia EPB permanece encendido, haga sionar accidentes debido a la fuerza de frenado. revisar el vehículo en un Centro Autorizado de Ssangyong o en un y Mantenga el interruptor EPB fuera del alcance de los niños.
  • Página 154: Parqueo Liberado

    PARQUEO LIBERADO Para estacionar el vehículo en frente de otro permitiendo que su vehículo pueda ser desplazado o remolcado, siga los pasos a con- tinuación: Llave de emergencia 1. Libere el interruptor EPB con el inte- 2. Apague el encendido con el pedal 3.
  • Página 155 Si el indicador de advertencia de frenos ( ) permanece encendido luego de liberar el freno de estacionamiento, haga revisar el vehículo en un Centro Autorizado de Ssangyong o en un Concesionario de Ssangyong. y Para vehículos con transmisión automática, nunca utilice la posición de marcha “P”...
  • Página 156: Desactivación De La Función Auto Hold

    AUTO HOLD* ACTIVACIÓN DE LA FUN- DESACTIVACIÓN DE LA CIÓN AUTO HOLD FUNCIÓN AUTO HOLD y Presione el interruptor AUTO HOLD Presione el interruptor AUTO HOLD. (mientras esté activado) para des- AVISO activarlo. El indicador en el interruptor AUTO HOLD y Si el interruptor de encendido se apa- se iluminará...
  • Página 157: Operación De La Fun- Ción Auto Hold

    HOLD activado y freno de estaciona- blanco a verde al accionar el freno. EPB, haga revisar el vehículo en un miento accionado Centro Autorizado de Ssangyong o 4. Presione lentamente el pedal del y Parpadeando en color amarillo: falla en un Concesionario de Ssangyong.
  • Página 158: Interruptor De Control De Velocidad

    INTERRUPTOR DE CONTROL DE VELOCIDAD CONTROL DE VELOCIDAD READY Indicador de control de crucero automático activado Al presionar el interruptor de encendido/apagado del control de cru- Interruptor de cero, aparecerá el indicador “READY” en el panel de instrumentos. encendido/apaga- (El control de crucero ahora está activado) do (ON/OFF) del control de crucero AUTO...
  • Página 159: Control De Crucero (Configuración De La Velocidad)

    CONTROL DE CRUCERO (CONFIGURACIÓN DE LA VELOCIDAD) 3. Mantener la velocidad del vehículo en el rango especificado, ajustar la velocidad deseada pulsando el interruptor hacia arriba en sentido SET+ o SET-. Retire su pie del acelerador lentamente. 4. Retire sus dedos del interruptor del control de crucero. 5.
  • Página 160: Aceleración Con Sistema De Control De Crucero

    ACELERACIÓN CON SISTEMA DE CONTROL DE CRUCERO Mientras el sistema de control de crucero no está en operación Los pasos a continuación describirán cómo se define la velocidad acelerando y activando el control de crucero mientras que el sistema de control de crucero no está operando. 1.
  • Página 161: Desacelerar Con El Sistema De Control De Crucero

    DESACELERAR CON EL SISTEMA DE CONTROL DE CRUCERO Mientras el sistema de control de crucero no está en operación Los pasos a continuación describirán cómo se define la veloci- dad acelerando y activando el control de crucero mientras que el sistema de control de crucero no está operando. 1.
  • Página 162: Reanudar La Velocidad Establecida

    REANUDAR LA VELOCIDAD ESTABLECIDA DESACTIVACIÓN DEL SISTEMA DE CON- (REANUDAR) TROL DE CRUCERO Si las condiciones de parada del crucero automático se cumplen El control de crucero se desactivará cuando se cumpla alguna durante la activación del crucero automático, la función del con- de las siguientes condiciones mientras está...
  • Página 163: Uso Del Control De Velocidad En Caminos Empinados

    Dependiendo de las condiciones del vehículo, el PRECAUCIÓN control de crucero será cancelado cuando: y Cambios anormales de la palanca de cambios pueden dañar el 1. Se presione el pedal de freno o se active el sistema EPS. motor. No mueva la palanca de cambios a la posición Neutral 2.
  • Página 164: Sistema De Asistencia En Parqueo I (Sistema De Detección De Obstáculos En El Camino)

    SISTEMA DE ASISTENCIA EN PARQUEO I (SISTEMA DE DETECCIÓN DE OBSTÁCULOS EN EL CAMINO)* El sistema de detección de obstáculos en el camino es un sistema de asistencia de estacionamiento que funciona al poner la palanca de cambios en D o R a fin de informarle al conductor mediante una alarma si se detecta algún obstáculo a través de sensores ultra- sónicos integrados en cada parachoques.
  • Página 165: Alarma De Advertencia Del Sistema De Detección De Obstáculos Delantero Y Posterior

    ALARMA DE ADVERTENCIA DEL SISTEMA DE DETECCIÓN DE OBSTÁCULOS DELANTERO Y POSTERIOR El sistema de detección de obstáculos en el camino es un sistema de asistencia de estacionamiento que funciona al poner la palanca de cambios en D o R a fin de informarle al conductor mediante una alarma si se detecta algún obstáculo a través de sensores ultra- sónicos integrados en cada parachoques.
  • Página 166: Sensor De Detección De Obstáculos Delantero

    Sensor de detección de obstáculos delantero Distancia respecto a los obstáculos Intervalo de la alarma de advertencia Centro Lateral Sin alarma 100cm 60cm A p r o x i m a d a m e n t e 50cm ~ 100cm 40cm ~ 60cm 0,15 segundos Permanente...
  • Página 167: Fallas En El Sistema Y Los Sensores

    Haga Modo manejo Modo reversa revisar el sistema en un Centro Autorizado Ssangyong o en un Concesionario Ssangyong. Si hay una falla en los sensores delantero/posterior, aparece el símbolo “?” sobre la ubicación del sensor afectado. Si se observa este mensaje en la pantalla LCD, haga revisar su vehículo en un...
  • Página 168 Cuando los sensores están parcialmente cubiertos por nieve revisar el sistema de asistencia para el estacionamiento en o lodo. un Concesionario Ssangyong o Servicio técnico autorizado y Cuando la temperatura ambiente es demasiado alta o dema- de Ssangyong. siado baja.
  • Página 169: Sistema De Asistencia En Parqueo Ii (Sistema De Cámara De Vista Posterior)

    SISTEMA DE ASISTENCIA EN PARQUEO II (SISTEMA DE CÁMARA DE VISTA POSTERIOR)* El sistema de cámara de vista posterior Cámara de vista posterior PRECAUCIÓN es una función complementaria para un y La distancia actual puede diferir de lo manejo seguro que muestra el entorno que se observa en el monitor debido detrás del vehículo al accionar la reversa a que la cámara de vista posterior...
  • Página 170: Sistema De Asistencia En Parqueo Iii* (Sistema De Monitoreo De Visualización Circundante)

    SISTEMA DE ASISTENCIA EN PARQUEO III* (SISTEMA DE MONITOREO DE VISUALIZACIÓN CIRCUNDANTE) El sistema AVM (Monitoreo de visualización circundante) es un sistema de asistencia en parqueo que facilita el estacionamiento ayudando al conductor a ver objetos alrededor del vehículo. El sistema se activa cuando el interruptor interno se ajusta en posición “ON”...
  • Página 171: Configuraciones Del Sistema Avm

    CONFIGURACIONES DEL SISTEMA AVM PRECAUCIÓN ] para acceder a la pantalla de configu- y El sistema AVM es un sistema de asistencia en parqueo. Presione el botón [ y El sistema muestra las imágenes combinadas de 4 cámaras. ración. Por lo tanto, la imagen proyectada puede variar de la posi- ción real del vehículo y las condiciones de estacionamiento, etc.
  • Página 172: Operación Del Sistema Avm Frontal

    OPERACIÓN DEL SISTEMA AVM FRONTAL y Pantalla de información PAS: Información de los objetos Active el encendido y presione el botón [ ] con la palanca detectados en el área frontal o posterior del vehículo. de cambios en posición "N" o "D" para operar el sistema AVM frontal.
  • Página 173: Operación Del Sistema Avm Posterior

    OPERACIÓN DEL SISTEMA AVM POSTERIOR y Pantalla de información PAS: Información de los objetos Active el encendido y mueva la palanca de cambios hacia la posición "R" para operar el sistema AVM posterior. detectados en el área posterior del vehículo. y Pantalla de la cámara de vista posterior: Se proyectan las imágenes de la cámara de vista posterior.
  • Página 174: Sistemas Bsd (Detección De Puntos Ciegos) Y Lca (Asistente Para Cambio De Carril)

    SISTEMAS BSD (DETECCIÓN DE PUNTOS CIEGOS) Y LCA (ASISTENTE PARA CAMBIO DE CARRIL)* El sistema BSD (Detección de puntos ciegos) detecta un objeto que se aproxima desde el punto ciego izquierdo/derecho pos- terior donde el conductor no logra ver a través de los espejos retrovisores utilizando los sensores incorporados en las esqui- nas de los parachoques en ambos lados.
  • Página 175: Sistemas Bsd Y Lca

    ► Condiciones de activación (sistema de advertencia BSD) SISTEMAS BSD Y LCA El sistema BSD activa el sistema de advertencia cuando se Sistema BSD cumplen las siguientes condiciones: Este sistema detecta otro vehículo que se aproxima hacia el y El ENCENDIDO está activado punto ciego izquierdo/derecho posterior del vehículo y activa y Velocidad del vehículo: Entre 30 y 200 km/h un indicador de advertencia en los retrovisores externos para...
  • Página 176: Tipo De Alarma (Advertencia)

    Si el mensaje permanece en pantalla, Si la palanca de señal de giro es accio- haga revisar el vehículo en un Centro Autorizado de Ssangyong o en un Con- nada para un cambio de carril durante la cesionario de Ssangyong.
  • Página 177: Sistema Rcta (Alerta De Tráfico Cruzado)

    SISTEMA RCTA (ALERTA DE TRÁFICO CRUZADO) ► Condiciones de activación Sistema RCTA Supervisión Estándar (RCTA) Al reversar el vehículo, el sistema RCTA (alerta de tráfico cruzado) detecta un ve- El sistema RCTA activa el sistema de advertencia cuando se cumplen las hículo que se aproxima desde los puntos siguientes condiciones: ciegos izquierdo/derecho posteriores y...
  • Página 178 Si otro vehículo se aproxima y es detectado cuando el sistema Supervisión Estándar RCTA está activado, se mostrará un mensaje de advertencia de proximidad en la pantalla LCD para la sección correspondiente junto con una alerta audible. PRECAUCIÓN El sistema RCTA puede no activarse cuando: y el vehículo que se aproxima está...
  • Página 179 ► El conductor debe prestar atención a los elementos a continuación ya que tales situaciones podrían conllevar a problemas de funcionamiento en el sistema: y Colinas o pendientes con gradiente elevada o la diferencia y Materiales extraños en el parachoques posterior (gotas de de altura en las superficies del carril lluvia, nieve, polvo, pegatinas) y El vehículo objetivo se desplaza muy cerca de su vehículo...
  • Página 180: Aebs (Frenado De Emergencia Avanzado)

    AEBS (FRENADO DE EMERGENCIA AVANZADO)* Alerta de colisión - Nivel 1 → Alerta de colisión - Nivel 2 El Sistema de Frenado de Emergencia Avanzado (AEBS) ayuda → Alerta de colisión - Nivel 3 → Detención del vehículo al conductor a evitar una posible colisión y reducir el riesgo de colisión.
  • Página 181: Indicador Del Sistema Aebs Y Luz De Advertencia

    Configuración del panel de instrumentos en el panel de instru- mentos. Si el indicador AEBS OFF se enciende permanentemen- te, haga revisar su vehículo en un Concesionario Ssangyong o en un Centro de Servicio Autorizado Ssangyong. ENCENDIDO DEL MOTOR Y CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO...
  • Página 182: Configuración Del Sistema

    CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA DEFINIR SENSIBILIDAD FCW Supervisión Estándar Supervisión Estándar Al seleccionar Configuración del panel de instrumentos, Asisten- Para ajustar la sensibilidad del sistema FCW a Lento, Inter- medio, o Rápido, seleccione Configuraciones > Asistencia cia de conducción, y AEBS en orden desde el menú del panel de de conducción >...
  • Página 183 Condiciones de operación Frenada de Alerta de coli- Alerta de coli- Detención de emergencia El AEBS se activará cuando el sistema es accionado mediante sión (Nivel 1) sión (Nivel 2) vehículo (Nivel 3) Categoría el menú en el panel de instrumentos y se cumplan las siguientes Nivel de riesgo por colisión posterior condiciones:...
  • Página 184: Condiciones De Operación

    ►Condiciones de operación AVISO y El sistema AEB (Frenado de Emergencia Avanzado) está en modo Luego de activar el sistema AEB (Frenado de Emergencia Avan- inactivo para responder a situaciones de emergencia (y peligrosas), zado), el sistema opera normalmente cuando: y es un sistema de asistencia que permite reacciones rápidas cuan- y El sistema AEB es ACTIVADO do el conductor presiona el pedal de freno.
  • Página 185 PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN y Tenga mucho cuidado incluso si no aparecen mensajes de adver- y el módulo de cámara delantera no funciona correctamente debido al reflejo en el parabrisas desde el interior (objetos encima del tencia ni escucha señales de advertencia. y Tenga cuidado de no chocar con los objetos alrededor durante la panel de instrumentos) y es muy difícil reconocer otros vehículos y peatones debido a la...
  • Página 186: Fallas De Funcionamiento Del Sistema

    AEBS. Haga revisar su vehículo en un Conce- sionario Ssangyong o en un Centro de Servicio Autorizado Ssangyong. y Cuando el indicador de advertencia ESP se ilumina, apare- cerá...
  • Página 187 El AEBS no puede detectar vehículos correctamente cuando: ADVERTENCIA y los lentes de la cámara o la superficie de vidrio frente a la y Evite poner en peligro a los ocupantes del vehículo durante la cámara están sucios o bloqueados por otros objetos operación del sistema de frenado de emergencia.
  • Página 188 PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Conducción en vías curvilíneas Durante la conducción en vías curvilí- Conducción en colinas neas, el AEBS puede reconocer un ve- Durante la conducción en vías curvilí- Durante la conducción en colinas, el hículo en otro carril como un vehículo neas, los sensores del sistema pueden AEBS pueden no reconocer totalmente que va por delante y activar adverten-...
  • Página 189 ADVERTENCIA PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN y Desactive el sistema AEB mediante los ajustes del menú en el panel de instrumentos cuando otro vehículo o tráiler sea remolcado. Si acciona el freno mientras el vehículo es remol- cado, podría afectarse la estabilidad del vehículo. y Tenga precaución cuando la carga del vehículo por delante es alta o Si un vehículo se detiene en frente suyo...
  • Página 190: Ldws (Sistema De Advertencia De Abandono De Carril)

    LDWS (SISTEMA DE ADVERTENCIA DE ABANDONO DE CARRIL)* El sistema LDWS (Sistema de advertencia de abandono de PRECAUCIÓN carril) es un sistema de asistencia que detecta los carriles hacia y No instale pegatinas, accesorios o películas de seguridad en el área adelante utilizando el módulo de cámara frontal, FCM, por sus de detección del FCM.
  • Página 191: Indicador Ldws

    INTERRUPTOR LDWS INDICADOR LDWS Panel de supervisión Panel estándar Al ajustar el interruptor LDWS en posición "ON", el indicador LDWS se iluminará en el panel de instrumentos. y Indicador ENCENDIDO en blanco: El modo READY del sis- tema (velocidad del vehículo por debajo del valor definido o no se ha detectado un carril) El sistema es activado presionando el interruptor con el estado "ON"...
  • Página 192: Ldws Off (Apagado)

    ►LDWS OFF (apagado) MENÚ DE ASISTENCIA PARA LA CONDUC- CIÓN Supervisión Estándar ►LDWS ON (encendido) (READY) Supervisión Estándar Este mensaje se muestra al desactivar el sistema LDWS. ►Se detecta un solo carril Los carriles son resaltados al activar el sistema LDWS y el Supervisión Estándar vehículo es conducido a una velocidad inferior a 60 km/h o si...
  • Página 193: Advertencias Para El Abandono De Carril

    ►Verificación del sistema ►Advertencias para el abandono de carril Supervisión Estándar Supervisión Estándar Este mensaje se muestra cuando el sistema LDWS presenta Cuando el sistema LDWS está activado y el vehículo se apro- xima a uno de los carriles sin definir la luz de posición, el carril fallas.
  • Página 194 y Hay otras marcaciones de calzada en la carretera, tales como PRECAUCIONES marcaciones para cruces, flechas, símbolos, junto con las mar- caciones de carril. El sistema LDWS puede no funcionar en absoluto, o ser activado, según lo requiera el conductor, teniendo en cuenta las siguientes y La visibilidad es poca, como por ejemplo cuando está...
  • Página 195 EL SISTEMA LDWS NO SE ACTIVA CUANDO: y El conductor activa las luces de posición o las luces de ad- PRECAUCIÓN vertencia de peligro. No instale películas de seguridad y Cuando no se detecta ningún carril. sobre el área de detección FCM. y El vehículo es conducido demasiado cerca o en paralelo al Inadecuada De lo contrario, podría ocasionar...
  • Página 196: Tsr* (Reconocimiento De Señales De Tránsito)

    TSR* (RECONOCIMIENTO DE SEÑALES DE TRÁNSITO) Es el sistema que reconoce el límite de velocidad de las señales Panel de supervisión de tránsito y otras señales principales. Sign Panel estándar Configuración El conductor puede ajustar la función en el panel de instrumen- tos (Configuración de panel de instrumentos ->...
  • Página 197: Sistemas De Conveniencia I

    SISTEMAS DE CONVENIENCIA I Llave de control remoto y llave Apertura y cierre de ventanas ..4-31 Aire acondicionado y de arranque ........4-2 calefacción manual .......4-77 Capó ..........4-34 Uso de la llave inteligente* .....4-6 Aire acondicionado trasero* Depósito de combustible ....4-35 (A/A doble) ........4-82 Funciones adicionales de la Techo corredizo* ......4-37...
  • Página 198: Llave De Control Remoto Y Llave De Arranque

    LLAVE DE CONTROL REMOTO Y LLAVE DE ARRANQUE Botón para bloquear la puerta Bloquear (presionar suavemente) y Al presionar este botón suavemente, todas las puertas y la puerta trasera se traban y se activa el modo antirrobo. y Cuando el modo antirrobo está activado, las luces de advertencia de emergencia parpadean dos veces.
  • Página 199: Presionar Ligeramente El Botón Unlock (Desbloquear) (Desblo- Queo De Seguridad Desactivado)

    PRESIONAR LIGERAMENTE EL BOTÓN UNLOCK (DESBLOQUEAR) (DESBLO- QUEO DE SEGURIDAD DESACTIVADO) y Las puertas, incluida la puerta trasera, se desbloquearán y el sistema antirrobo se desactivará. y Los retrovisores externos se desplegarán automáticamente (sin presionar el interruptor de plegado/desplegado de re- trovisores).
  • Página 200: Presionar Ligeramente El Botón Unlock (Desbloquear) (Desbloqueo De Seguridad Activado)

    Cómo configurar el sistema DESBLOQUEO de PRESIONAR LIGERAMENTE EL BOTÓN seguridad UNLOCK (DESBLOQUEAR) (DESBLOQUEO Menú Configuraciones del usuario en el panel de instrumentos DE SEGURIDAD ACTIVADO) > Puertas/Puerta trasera > Desbloqueo con llave en 2 pasos (DESBLOQUEO de seguridad) > Marque la casilla de verificación y Al presionar ligeramente una vez el botón DESBLOQUEO de puertas solo se desbloquea la puerta del conductor y se desactiva el sistema antirrobo.
  • Página 201: Pérdida De La Llave De Control Remoto

    Distribuidor - Cuando la llave esté en el motor de arranque Ssangyong o al Centro de servicio autorizado Ssangyong más - Cuando esté muy alejado de su vehículo (más de 10m) cercano, para que le den un nuevo código.
  • Página 202: Uso De La Llave Inteligente

    USO DE LA LLAVE INTELIGENTE* La llave inteligente es un dispositivo que está diseñado para Tipo A Tipo B bloquear/desbloquear las puertas y encender el motor simple- mente portándola. Además, las funciones comunes de la llave de control remoto están disponibles utilizando los botones en la llave inteligente. PRESIONAR LIGERAMENTE EL BOTÓN PRESIONAR Y SOSTENER EL BOTÓN BLOQUEO (BLOQUEO DE PUERTAS)
  • Página 203 PRESIONAR LIGERAMENTE EL BOTÓN UNLOCK Tipo A Tipo B (DESBLOQUEAR) (DESBLOQUEO DE SEGURI- DAD ACTIVADO) y Al presionar ligeramente una vez el botón DESBLOQUEO de puertas solo se desbloquea la puerta del conductor y se desactiva el sistema antirrobo. Refiérase a la [Imagen 1]. y Al presionar de nuevo el botón DESBLOQUEO con la puerta del PRESIONAR LIGERAMENTE EL BOTÓN UNLOCK conductor desbloqueada se desbloquearán todas las puertas, incluida...
  • Página 204: Botón De Puerta Trasera (Tipo A)

    PRESIONAR Y SOSTENER EL BOTÓN DES- Tipo A Tipo B BLOQUEO (APERTURA DE VENTANAS) y Puede abrir las ventanas utilizando el botón de DESBLO- QUEO de puertas en la llave inteligente. y Al presionar y sostener el botón de DESBLOQUEO de puer- tas, el sistema antirrobo se desactiva y las ventanas comien- zan a abrirse por completo, o hasta que se libere el botón.
  • Página 205 Si no tiene una llave de repuesto, seguridad seguridad lleve el vehículo a un Centro de Servicio Control de cierre Control de cierre Autorizado Ssangyong remolcándolo Bloqueo de puerta Bloqueo de puerta de ventanas de de todas las para resolver el problema. Además,...
  • Página 206: Funciones Adicionales De La Llave Inteligente

    FUNCIONES ADICIONALES DE LA LLAVE INTELIGENTE* BLOQUEO AUTOMÁTICO DE PUERTAS (CIERRE AUTOMÁTICO) AVISO y La función de bloqueo AUTOMÁTICO de puertas puede acti- varse/desactivarse en el menú “Configuraciones del usuario > Funciones para la comodidad del conductor”. y Consulte la sección “Interruptor de control de espejos retrovi- sores externos”...
  • Página 207: Luz De Proximidad (Automática)

    LUZ DE PROXIMIDAD (AUTOMÁTICA) 1) Modo de bienvenida y Al acercarse a la manija de la puerta del vehículo portando una llave inteligente mientras el modo antirrobo está activado, la luz de proximidad es activada "ON" (función de proximidad AUTOMÁTICA). 2) Modo de despedida y Si se abre la puerta del conductor luego de ajustar el inte- rruptor de encendido en posición "ON"...
  • Página 208 BLOQUEO POR SENSOR PRECAUCIÓN TÁCTIL Y MANIJA DE y Verifique siempre si el interruptor PUERTA EXTERIOR* de encendido está en “OFF” y que lleva consigo una llave inteligente registrada luego de salir del vehículo. 1. Permanezca dentro del área de re- y Porte solamente una llave inteli- cepción de la antena externa (dentro gente.
  • Página 209: Desbloqueo Por Sen- Sor Táctil Y Manija De Puerta Exterior

    DESBLOQUEO POR SEN- Bloqueado por sensor táctil de Desbloqueado por sensor táctil SOR TÁCTIL Y MANIJA manija de puerta. de manija de puerta. DE PUERTA EXTERIOR 1. Permanezca dentro del área de re- cepción de la antena externa (dentro de 1,5 m) mientras porta una llave inteligente.
  • Página 210: Desbloqueo De Seguridad No Programado

    DESBLOQUEADO POR 2. Toque los sensores táctiles en la ma- 1. Permanezca dentro del área de la nija de puerta frontal/posterior interio- antena exterior de la puerta del con- SENSOR TÁCTIL DE res, como deslizándolos ligeramente. ductor (a 1,5 m aproximadamente) MANIJA DE PUERTA.
  • Página 211: Precauciones Para Utilizar La Llave Inteligente

    Otras llaves guardadas en el mismo llavero de la llave inteligente el sistema en un Centro de Servicio Autorizado de Ssangyong. podrían causar problemas de funcionamiento de la llave inteligente y Si acciona el sensor táctil de manija de puerta utilizando guantes, etc.,...
  • Página 212: Sistema Inmovilizador

    ON, la unidad de control del motor (ECU) verifica el Concesionario Ssangyong o Servicio técnico autorizado de Ssangyong. cripto-código de la llave y, si es correcto, permite que arranque y Si debe reemplazar un código antiguo o agregar otra llave, observe...
  • Página 213: El Motor No Enciende Debido A Un Error De Comunicación

    Concesionario Ssangyong o Servicio técnico autori- Si hay un error de comunicación en el sistema inmovilizador, zado de Ssangyong. De lo contrario, no podrá arrancar el motor. no podrá encender el vehículo. En este caso, parpadeará el indicador de inmovilizador en el panel de medidores.
  • Página 214: Sistema Antirrobo

    SISTEMA ANTIRROBO El sistema antirrobo se activa al bloquear las puertas utilizando la llave de control remoto o la llave de control inteligente. Cuando al- guien intenta abrir alguna de las puertas, la puerta trasera o el capó con cualquier otro elemento diferente a la llave de control remoto o la llave de control inteligente, sonarán las alarmas y se activarán las luces de alerta.
  • Página 215: Desactivación De La Alarma

    ALARMA DESACTIVACIÓN DE LA ALARMA Si alguien intenta abrir las puertas, la puerta trasera o el capó sin La alarma no se activa en las siguientes situaciones: utilizar la llave de control remoto o la llave de control inteligente, y Al abrir la puerta trasera utilizando el botón “Abrir puerta se activará...
  • Página 216: Interruptor De Puerta Trasera

    INTERRUPTOR DE PUERTA TRASERA Interruptor interno de puerta trasera Interruptor externo de puerta trasera Tipo A Tipo B Interruptor interno de puerta trasera* CONFIGURACIÓN DEL INTERRUPTOR SEGÚN LA INSTALACIÓN DE LA PUERTA TRASERA ELÉCTRICA Elemento Con puerta trasera eléctrica* Sin puerta trasera eléctrica* Interruptor interno de puerta trasera No disponible PRECAUCIÓN...
  • Página 217: Operación De La Puerta Trasera (Sin Puerta Trasera Eléctrica)

    OPERACIÓN DE LA PUERTA TRASERA (SIN PUERTA TRASERA ELÉCTRICA) APERTURA DE LA PUER- CIERRE DE LA PUERTA TA TRASERA TRASERA PRECAUCIÓN Si la puerta trasera se abre o cierra con el sistema antirrobo desactivado, debería presionar el botón BLOQUEO de puerta en la llave inteligente para activar el sistema antirrobo.
  • Página 218: Operación De La Puerta Trasera Eléctrica

    OPERACIÓN DE LA PUERTA TRASERA ELÉCTRICA* APERTURA DE LA PUERTA TRASERA ELÉCTRICA Tipo A y Al presionar y sostener el botón de puerta trasera en la llave inteligente se abre la puerta trasera eléctrica seguido de 2 destellos de la luz de advertencia de peligro y 2 pitidos de la alarma.
  • Página 219: Cierre De La Puerta Trasera Eléctrica

    CIERRE DE LA PUERTA TRASERA ELÉCTRICA Tipo A y Al presionar y sostener el botón de puerta trasera en la llave inteligente se cierra la puerta trasera eléctrica seguido de 2 destellos de la luz de advertencia de peligro y 2 pitidos de la alarma.
  • Página 220 SISTEMA ANTIPINCHAZO PRECAUCIÓN ADVERTENCIA y Si el vehículo es conducido a 4 km/h, o más, y Cerrar la puerta trasera rápidamente en Si el vehículo sufre un fuerte impacto o un corto lapso de tiempo puede ser difícil. con la puerta trasera abierta, la alarma de si se aplica una fuerza constante durante advertencia sonará...
  • Página 221: Cómo Configurar La Puerta Trasera Eléctrica

    AUTOMÁTICA. PRECAUCIÓN Si la puerta trasera eléctrica no funciona correctamente incluso después de restable- cer el sistema, póngase en contacto con un Centro de Servicio Autorizado Ssangyong o un Concesionario Ssangyong. SISTEMAS DE CONVENIENCIA I 4-25...
  • Página 222: Operación De La Función De Apertura/Cierre Inteligente De Puerta Trasera

    OPERACIÓN DE LA FUNCIÓN DE APERTURA/CIERRE INTELIGENTE DE PUERTA TRASERA* PUERTA TRASERA CON Desactivación de la función de PRECAUCIÓN apertura/cierre inteligente de APERTURA/CIERRE INTE- y La operación de la función de apertura/ puerta trasera LIGENTE cierre inteligente de puerta trasera pue- Al presionar cualquier botón en la llave de ser retrasada o a su vez cambiar la distancia de operación en la siguiente...
  • Página 223: Función De Apertura Inteligente De Puerta Trasera

    FUNCIÓN DE APERTURA INTELIGENTE DE PUERTA TRASERA Dentro de 1 metro aproximadamente Si el conductor está dentro del área de alcance de la antena AVISO de la puerta trasera (dentro de 1 metro de radio desde la parte La función de apertura/cierre inteligente se habilita 30 segundos posterior del vehículo) por 3 segundos, o más, portando una después de activar el sistema antirrobo para evitar problemas de llave inteligente con el modo antirrobo activado, se activará...
  • Página 224: Palanca De Liberación De Seguridad

    PALANCA DE LIBERACIÓN DE SEGURIDAD Su vehículo está equipado con una palanca de liberación de emergencia de la puerta trasera en la parte inferior de la puerta trasera. Cuando alguien queda atorado involun- tariamente en el compartimiento de equipaje. Puede abrir la puerta trasera desde el interior del vehículo. 1.
  • Página 225: Bloqueo De Seguridad Para Niños

    MANIJA DE APERTURA DE PUERTA, INTERRUPTOR Y PERILLA DE BLOQUEO/DESBLOQUEO Bloqueo de seguridad para niños Lado de conductor Bloquear Desbloqueada Desbloqueo Desbloquear Perilla de bloqueo/desbloqueo Bloqueada de puerta ( Bloqueo Todas las puertas se bloquearán/desblo- quearán al mover la perilla a la respecti- va posición bloquear/desbloquear (sólo disponible en la puerta del conductor y en la puerta delantera del pasajero).
  • Página 226: Interruptor De Bloqueo/Desbloqueo De Puerta

    INTERRUPTOR DE BLOQUEO/DESBLOQUEO DE PUERTA BLOQUEO DE PUERTA AUTOMÁTICO AVISO y Las opciones para la función de bloqueo AU- Todas las puertas se bloquearán au- TOMÁTICO de puerta puede seleccionarse tomáticamente cuando el vehículo es en “Configuraciones del usuario del panel de instrumentos →...
  • Página 227: Apertura Y Cierre De Ventanas

    APERTURA Y CIERRE DE VENTANAS INTERRUPTOR DE BLOQUEO DE VENTANA Al presionar el interruptor se cambia el estado de la ventana de Interruptor de ventana en la puer- la siguiente manera: ta del conductor (AUTOMÁTICO) Interruptor de ventana y Al lado del conductor: Operación de cierre/apertura de todas en la puerta izquierda las puertas disponible posterior (AUTOMÁ-...
  • Página 228: Interruptor De Ventana En La Puerta Del Conductor/Pasajero

    ► Cierre de las ventanas INTERRUPTOR DE VENTANA EN LA PUERTA DEL CONDUCTOR/PASAJERO y Para cerrar las ventanas hasta una posición determinada, hale ligeramente la sección frontal del interruptor (sin halar (AUTOMÁTICO)* en su totalidad). A medida que hala el interruptor, la ventana seguirá...
  • Página 229: Interruptor Para Ventanas De Asientos Posteriores

    INTERRUPTOR PARA VENTANAS DE SISTEMA ANTI-TRAMPA PARA LA VENTA- ASIENTOS POSTERIORES NILLA DEL CONDUCTOR El sistema anti-trampa permite que la ventanilla del conductor se Tipo A Tipo B abra automáticamente cuando algún elemento ha sido atrapado en la ventanilla mientras se cierra. Cuando el sensor detecta un obstáculo, la ventanilla bajará...
  • Página 230: Cierre Del Capó

    CAPÓ APERTURA DE LA TAPA CIERRE DEL CAPÓ DEL MOTOR 1. Tenga en cuenta las siguientes reco- ADVERTENCIA mendaciones antes de cerrar el capó. y Asegúrese de que sus prendas de vestir o herramientas no entren en PRECAUCIÓN contacto ni obstruyan ninguna de y Asegúrese de que los depósitos de las piezas móviles en el comparti- abastecimiento en el compartimiento...
  • Página 231: Depósito De Combustible

    DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE APERTURA DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE 1. Ajuste la palanca de cambios en 4. Hale la cubierta del depósito de com- 6. Ubique la tapa del depósito de com- posición "P". bustible ( ) para abrirla. bustible ( ) sobre el sujetador ( incorporado en la parte interna de la 2.
  • Página 232 PRECAUCIÓN ADVERTENCIA y No permita que el combustible entre en contacto con las superficies y Siempre tenga cuidado al abrir la tapa del depósito de combustible, ya de la carrocería ya que éste podría deteriorar la pintura del vehículo. que el combustible podría estar presurizado. Si escucha un zumbido y y Si la cubierta del depósito de combustible está...
  • Página 233: Techo Corredizo

    TECHO CORREDIZO* * Para su seguridad, no active el techo corredizo con el vehículo en movimiento. INTERRUPTOR DE ESCOTILLA PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN y Aunque el techo corredizo puede y Al abrir por completo el techo co- activarse cuando la llave de arran- rredizo, el fenómeno de turbulencia que está...
  • Página 234: Operación De Desli- Zamiento Del Techo Corredizo

    OPERACIÓN DE DESLI- PRECAUCIÓN ADVERTENCIA ZAMIENTO DEL TECHO y Al abrir el techo corredizo o conducir y Asegúrese de que ningún pasajero CORREDIZO con el techo corredizo abierto des- saque ninguna de sus extremidades pués de lavar el vehículo o al pasar o cuerpo por fuera del techo corredi- la lluvia, podría ingresar agua.
  • Página 235: Para Cerrar

    ►Para cerrar OPERACIÓN DE PLEGADO Función anti-pellizco* y Presione hacia abajo el interruptor DEL TECHO CORREDIZO Para evitar que partes del cuerpo sean por poco tiempo: Cierre por desliza- atrapadas al plegar el techo corredizo, miento automático una función anti-pellizco abre automáti- camente el techo corredizo cuando un Cuando presione el interruptor de es- objeto es atrapado.
  • Página 236: Alarma De Apertura Del Techo Solar

    Concesionario SsangYong y El techo corredizo no cierra o abre o en un Centro de Servicio Autorizado por completo al operar el interruptor SsangYong.
  • Página 237: Controles De Acceso Fácil Para El Conductor

    CONTROLES DE ACCESO FÁCIL PARA EL CONDUCTOR* Este sistema está diseñado para brindar espacio suficiente para OPERACIONES DE LOS CONTROLES DE ingresar y salir del asiento del conductor moviendo el asiento del ACCESO FÁCIL conductor hacia atrás. El asiento del conductor incorpora una función de memoria que puede almacenar la posición del asiento Salir del vehículo con facilidad: Al abrir la puerta del conductor y el ajuste de los retrovisores externos hasta para 3 conductores...
  • Página 238: Ajuste De La Memoria Del Asiento Del Conductor Y Los Retrovisores Externos

    AJUSTE DE LA MEMORIA DEL ASIENTO PRECAUCIÓN DEL CONDUCTOR Y LOS RETROVISORES y Si el interruptor de control de retrovisores externo es operado mientras configura la posición del asiento del conductor y EXTERNOS los retrovisores externos, se cancelará el proceso de me- morización.
  • Página 239: Luces Exteriores

    LUCES EXTERIORES Luces de posición y luces traseras (DRL) Repetidor lateral Luces de posición Faros (luces altas) Faros (luces bajas) Luz de manija de puerta externa frontal Luces de giro Luces antiniebla frontales Tipo de bombilla Luces antiniebla frontales Luces de freno/luces posteriores Luz de freno en parte superior Luces de señal de giro Luces de seguridad...
  • Página 240: Interruptor De Luces

    INTERRUPTOR DE LUCES Luces apagadas (OFF) Faros encendidos (ON) Los faros, las luces de posición laterales, Apaga las luces. las luces posteriores, las luces de placa, Luces AUTOMÁTICAS AUTO las luces antiniebla (interruptor de luces antiniebla encendido), y las demás luces interiores se activarán.
  • Página 241: Luces Altas Activadas (On)

    Luces altas activadas (ON) ( Para activar las luces altas, pulse el interruptor de luces hacia el panel de instrumentos mientras las luces bajas están encen- didas. Sobrepasos ( Independientemente de la posición del interruptor de luces, al halar y sostener el interruptor de luces se encenderán las luces altas.
  • Página 242 CONTROL DE LUCES CON FUNCIÓN CONTROL DE LUCES CON FUNCIÓN "COMING HOME" "LEAVING HOME" Encendido de luces con función "Coming Home" Encendido de luces con función "Leaving Home" y Si el interruptor de encendido cambia de encendido (ON) a Si el modo antirrobo es desactivado presionando el interruptor apagado (OFF) con los faros (luces bajas) encendidas (ON), BLOQUEO de puerta en la llave inteligente o el interruptor en los faros (luces bajas) permanecerán encendidas durante el...
  • Página 243: Luces De Bienvenida

    LUCES DE BIENVENIDA LUCES DE GIRO Luces de posición Luz de giro a la derecha Luz de giro a la izquierda Las luces de bienvenida en los laterales del vehículo (luz de posición y Las luces de giro se encienden automáticamente cuando el vehículo luz en manija de puerta) mejoran la visibilidad y la seguridad en la noche.
  • Página 244: Interruptor Intermitente De Advertencia De Peligro

    INTERRUPTOR INTERMITENTE DE ADVERTENCIA DE PELIGRO AVISO Para conocer las advertencias sobre frenado de emergencia, re- fiérase al capítulo 3, “ENCENDIDO DEL MOTOR Y CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO”. y Oprima el interruptor intermitente de advertencia de peligro para encender las balizas. y Utilice las balizas para advertir a otros conductores cuando se detiene o estaciona bajo condiciones de emer- gencia.
  • Página 245: Luces De Conducción Diurna

    LUCES DE CONDUCCIÓN DIURNA* OPERACIÓN DE LAS LUCES DE CON- DUCCIÓN DIURNA (DRL, EN INGLÉS) En vehículos equipados con sistema DRL (Luces de tránsito diurno), el DRL se activa automáticamente al activar el inte- y Estando la llave en posición IGN ON (independientemente rruptor de encendido (independientemente de si el motor está...
  • Página 246 Todo spray o película protectora del mercado de asistencia post-venta puede provocar fallas en el sistema de iluminación. y Ssangyong recomienda el uso de este dispositivo en forma restrictiva al amanecer o al atardecer. y En general, encienda o apague los faros delanteros o traseros en forma manual.
  • Página 247: Cómo Activar El Sistema Hbas

    SENSOR DE LLUVIA Y LUZ AUTOMÁTICA* HBAS (SISTEMA DE ASISTENCIA DE LU- CES ALTAS)* CON FCM SIN FCM El sistema HBAS cambia automáticamente de luces altas a luces Sensor de Sensor de bajas cuando se aproximan vehículos en dirección opuesta o lluvia y luces lluvia y luces hay vehículos por delante a fin de que los conductores de estos...
  • Página 248: Indicador Hbas

    INDICADOR HBAS AVISO y Tiempo de retraso para que las luces altas se desactiven luego Cuando el sistema HBAS está activado, el indicador de cambiar a luces bajas HBAS se ilumina en el panel de instrumentos. - Luego de cambiar a luces bajas, en caso tal que las luces altas hayan sido activadas por el sistema HBAS, las luces altas son desactivadas automáticamente luego de unos pocos segun- ►Condiciones de operación...
  • Página 249: Interruptor De Nivelación De Luces

    INTERRUPTOR DE NIVELACIÓN DE LUCES* GUÍA DE NIVELACIÓN DE LUCES Nivel Nivel 0 Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 1 o 2 4 a 5/7 pasaje- 1 pasajero Condi- 4 a 5/7 pasajero(s) ros y elementos y elementos ciones pasajeros (manejo normal) pesados pesados...
  • Página 250: Luces Interiores

    LUCES INTERIORES Luz interior frontal Luces centrales y del portaequipaje Luces de piso Al lado del conductor Al lado del pasajero Luz de visor Luz de cortesía en tablero (al lado del pasajero) Luz de cortesía en manija de puerta Luz de manija de puerta interior frontal Luz de tablero (central)
  • Página 251: Operación Combinada Con La Llave Inteligente

    LUZ INTERIOR FRONTAL (CONSOLA SUPERIOR) PRECAUCIÓN Si deja una puerta abierta por un largo período de tiempo o si deja el vehículo con las luces interiores encendidas, la batería podría agotarse siempre y cuando el interruptor de puerta haya sido pulsado. Interruptor de luz para el lado del pasajero Al presionar este interruptor, se encenderá...
  • Página 252: Luces Del Portaequi- Paje

    LUCES INTERIORES LUCES DEL PORTAEQUI- LUZ DE VISOR PAJE (EN ESPEJO) FRONTALES Luz de visor Sujetador de tarjetas Espejo de vanidad Al presionar el interruptor de luces La luz del portaequipaje se enciende Abra el visor y deslice la cubierta para interiores centrales se encienden las al abrir la puerta trasera y se apaga al revelar el espejo.
  • Página 253: Luz De Cortesía En La Puerta (Asiento Frontal)

    LUZ DE CORTESÍA EN LA LUZ DE GUANTERA LUCES DE PISO PUERTA (ASIENTO FRONTAL) Al lado del conductor La luz de la guantera se enciende al abrir Al lado del pasajero la guantera y se desvanece al cerrarla. La luz de cortesía en la puerta se en- ciende al abrir la puerta y se desvanece PRECAUCIÓN al cerrarla.
  • Página 254: Luz De Tablero

    LUZ DE AMBIENTACIÓN INTERIOR Luz de cortesía en manija de puerta frontal LUZ DE MANIJA DE LUZ DE TABLERO (CENTRAL) PUERTA Luz de ambientación en el tablero (al lado del pasajero) Esta luz se enciende cuando se activan las luces posteriores. Las luces de ambientación al lado del conductor o del pasajero se iluminan en color azul.
  • Página 255: Interruptor Del Lavador Y Limpiaparabrisas

    INTERRUPTOR DEL LAVADOR Y LIMPIAPARABRISAS INTERRUPTOR DE LIMPIAPARABRISAS DELANTERO Si acciona el interruptor del limpiaparabrisas hacia la posición “MIST (Vaporización)” y lo libera, el limpiaparabrisas ejecutará MIST un ciclo de limpieza. El limpiaparabrisas funcionará de forma continua si sostiene el interruptor en esta posición. Detiene el funcionamiento.
  • Página 256: Interruptor De Limpia- Parabrisas Trasero

    INTERRUPTOR DE LIMPIA- PARABRISAS TRASERO Enlace del líquido limpiador y el parabrisas delantero Al halar el interruptor por menos de 6 segundos: el limpiapara- brisas opera una vez mientras expulsa líquido limpiador Al halar el interruptor por más de 6 segundos: el limpiaparabrisas El limpiaparabrisas posterior opera tres veces mientras expulsa líquido limpiador opera a alta velocidad.
  • Página 257: Limpiaparabrisas Con Sensor De Lluvia

    LIMPIAPARABRISAS CON SENSOR DE LLUVIA* POSICIÓN AUTO DEL LIMPIAPARABRISAS Cuando el interruptor del limpiaparabrisas está en la posición “AUTO”, el sensor detecta la cantidad de lluvia, enciende el limpiaparabrisas y controla los intervalos intermitentes del lim- piaparabrisas. SENSOR DE LUZ AUTOMÁTICA Y LLUVIA* Con módulo de cámara delantera Sin módulo de cámara delantera Sensor de lluvia y...
  • Página 258: Interruptor De Control Del Espejo Retrovisor Exterior

    INTERRUPTOR DE CONTROL DEL ESPEJO RETROVISOR EXTERIOR CONTROL AUTOMÁTICO DE INCLINACIÓN DE RETROVISORES EXTERNOS EN RE- VERSA* Si la palanca de cambios se ajusta en la posición “R” con el inte- rruptor de selección de retrovisores al lado derecho o izquierdo, los retrovisores externos se desplazarán hasta el ángulo definido.
  • Página 259: Modo De Pliegue/Despliegue Automático De Retrovisores Externos

    Modo de pliegue/despliegue automático de retro- PRECAUCIÓN visores externos y Para evitar que la superficie de los vidros se dañe, no raspe Mientras que el interruptor de pliegue/despliegue de los retrovi- el hielo cuando los vidrios estén congelados. sores externos está en posición neutra (sin presionar ( y Si los retrovisores exteriores congelados no se mueven, no los retrovisores externos se pliegan automáticamente cuando intente moverlos con mucha fuerza.
  • Página 260 Configuración AVISO El modo de pliegue/despliegue automático de los retrovisores ex- y Activación del modo de pliegue/ ternos no funciona mientras se presiona el interruptor en cualquier despliegue automático posición. (izquierda ( ) o derecha ( Este modo se activa cuando el in- terruptor de pliegue/despliegue de PRECAUCIÓN retrovisores externos está...
  • Página 261: Espejo Retrovisor Interior

    ESPEJO RETROVISOR INTERIOR El espejo retrovisor interior puede ajustarse hacia arriba, abajo, izquierda o derecha para obtener la mejor vista trasera. ECM* (FUNCIÓN DE AJUSTE AUTOMÁTICO ESPEJO RETROVISOR ANTIENCANDILAMIENTO) INTERIOR TIPO MANUAL PRECAUCIÓN Bajo las siguientes condiciones, la fun- ción antiencandilamiento automática no opera correctamente.
  • Página 262: Sistema De Aire Acondicionado / Calefacción

    SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO / CALEFACCIÓN Palanca de control de dirección del flujo de aire Dial de apertura/ cierre del ducto de ventilación : Abrir : Cerrar Pude ajustar la dirección del flujo de aire moviendo la palanca de control de direc- ción de flujo de aire en la salida de aire.
  • Página 263: Advertencias Y Precauciones

    ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES CAPACIDAD Y ESPECIFICACIÓN DEL REFRI- GERANTE ADVERTENCIA y No deje a los niños o personas discapacitadas solas en el Elemento Tipo A Tipo B vehículo con el acondicionador de aire o la calefacción en- Especificación cendidos en días calurosos o fríos. Los niños o las personas R-1234yf R134a discapacitadas pueden sufrir peligros por el calor y la falta...
  • Página 264 PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN y Si el vehículo está estacionado bajo la luz directa del sol, abra y En época invernal, cuando el aire acondicionado no se utiliza todas las ventanillas para disminuir el calor antes de encender en forma regular, active al aire acondicionado una o dos veces el aire acondicionado (A/C).
  • Página 265: Sistema De Aire Acondicionado/Calefacción Automático

    SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO/CALEFACCIÓN AUTOMÁTICO* 1. Pantalla de indicación de operación 4. Interruptor de control de temperatura al 10. Interruptor de modo aire fresco/recir- lado del conductor culación A. Control de temperatura al lado del conductor 5. Interruptor AUTOMÁTICO 11. Interruptor de modo ventilación/pies B.
  • Página 266: Operación Del Control De Aire Acondicionado Y Calefacción

    OPERACIÓN DEL CONTROL DE AIRE ACONDICIONADO Y CALEFACCIÓN ENCENDIDO/APAGADO DEL AIRE ACONDICIO- INTERRUPTOR DE CONTROL DE TEMPERATU- RA AL LADO DEL CONDUCTOR/PASAJERO NADO Y LA CALEFACCIÓN Presione el interruptor de control de temperatura al lado del pasajero 1. Al presionar el interruptor de encendido/apagado ( ) se activa el sistema de control de clima.
  • Página 267: Control Automático

    AVISO CONTROL MANUAL y Si la temperatura se ajusta en LO (Baja) Utilice esta función mientras el motor está funcionando. - el sistema se ajusta automáticamente en A/C ON, modo ventilación, 1. Presione el interruptor de encendido/apagado ( modo recirculación. y Si la temperatura se ajusta en HI (Alta) 2.
  • Página 268: Interruptor De Aire Fresco/ Recirculación

    Interruptor de aire fresco/ Interruptor A/C Dial de la velocidad de ven- recirculación tilación Si pulsa este interruptor, el indicador en el in- terruptor se iluminará y el aire acondicionado La cantidad de flujo de aire puede ajustarse Al presionar este interruptor, el indicador en será...
  • Página 269: Interruptor De Modo De Distribución Del Aire

    INTERRUPTOR DE MODO DE DISTRIBUCIÓN INDICADOR DE CALEFACCIÓN DE VIDRIOS DEL AIRE y Al presionar este interruptor se enciende la calefacción de los vidrios durante 12 minutos (indicador activado). Utilice este interruptor para seleccionar la dirección de flujo del aire. y Presione de nuevo el interruptor para detener la operación (indicador Se iluminará...
  • Página 270: Cómo Deshumidificar Los Vidrios De Las Ventanas

    CÓMO DESHUMIDIFICAR LOS VIDRIOS DE PRECAUCIÓN LAS VENTANAS y El uso excesivo del aire acondicionado con la distribución de aire en modo pies, modo pies/desempañador, o en modo desempañador crea 1. Presione el interruptor del desempañador ( ) (indicador encendido). una mayor diferencia de temperatura entre el interior del vehículo y 2.
  • Página 271: Indicador Aqs

    AQS (SISTEMA DE CALIDAD DEL AIRE) Condiciones de desactivación y La fuente de aire es seleccionada manualmente al presionar el El AQS (sistema de calidad del aire) bloquea la entrada de aire fresco interruptor de aire fresco/recirculación. para prevenir que los gases nocivos ingresen si la concentración de gases peligrosos en el aire es mayor al valor especificado.
  • Página 272: Sistema De Desempañador Automático

    SISTEMA DE DESEMPAÑADOR AUTOMÁTICO Indicador Por seguridad, si en el interior del parabrisas se forma bruma durante la operación de la calefacción o el aire acondicionado, el sistema de desempañador AUTOMÁTICO elimina la humedad en el vidrio para garantizar una óptima visibilidad. Si se detecta bruma en el parabrisas, el indicador de desempañador AUTOMÁTICO ( ) se enciende indicando que la humedad en el vidrio...
  • Página 273: Aire Acondicionado Y Calefacción Manual

    AIRE ACONDICIONADO Y CALEFACCIÓN MANUAL Ajuste la cantidad de flujo de aire o encienda/apague el aire acondicionado o la calefacción utilizando el dial de velocidad del venti- lador ( Utilice dial de control de la temperatura ( ) para ajustar la temperatura y seleccionar el modo de distribución del aire ( según sus preferencias y logrará...
  • Página 274: Operación Del Aire Acondicionado Y La Calefacción

    AVISO Operación del aire acondicionado y la calefacción Utilice esta función mientras el motor está funcionando. Girar el dial de velocidad del ventilador ( ) sin operar el interruptor de 1. Ajuste la cantidad de flujo de aire girando el dial de velocidad del aire acondicionado ( ) no activará...
  • Página 275: Interruptor Del Desempañador

    Interruptor A/C MÁX. Si el interruptor de A/C MÁX. (3) es pulsado durante la operación del aire acondicionado o la calefacción, el sistema operará de la siguiente manera: 1) Aire acondicionado encendido 2) Modo de recirculación 3) Modo ventilación 4) Conservar temperatura definida antes de ingresar Interruptor del desempañador Utilice este interruptor para desempañar rápidamente con la llave inte- AVISO...
  • Página 276 INTERRUPTOR DE MODO DE DISTRIBUCIÓN INDICADOR DE CALEFACCIÓN DE VIDRIOS DEL AIRE y Al presionar este interruptor se enciende la calefacción de los vidrios durante 12 minutos (indicador activado). Utilice este interruptor para seleccionar la dirección de flujo del aire. y Presione de nuevo el interruptor para detener la operación (indicador Se iluminará...
  • Página 277: Cómo Deshumidificar El Lado Interior De Los Vidrios De Las Ventanas

    Cómo deshumidificar el lado interior de los vidrios de las ventanas 1. Presione el interruptor del desempañador ( ). (Indicador ( encendido) 2. Gire el dial de velocidad del ventilador ( ) en posición OFF, hacia la derecha. 3. Ajuste la temperatura según sus preferencias mediante el interruptor de control de temperatura ( ADVERTENCIA 4.
  • Página 278: Aire Acondicionado Trasero* (A/A Doble)

    AIRE ACONDICIONADO TRASERO* (A/A DOBLE) OPERACIÓN DEL AIRE ACONDICIONADO TRASERO Interruptor A/A Dial de control de flujo de aire trasero trasero (A) 1. Presione el interruptor del aire acondicionado trasero. Palanca de control de dirección 2. Gire el dial de control de flujo de aire trasero (A) a cualquier de flujo de aire (B) posición (1 ~ 3) distinta de “0”.
  • Página 279: Descongelamiento Y Desempañado

    DESCONGELAMIENTO Y DESEMPAÑADO Parte interior del parabrisas Sistema de aire acondicionado y calefacción au- tomático 1. Presione el interruptor del desempañador. 2. Ajuste la velocidad del ventilador con el control de velocidad Interruptor del desempañador del ventilador. 3. Para quitar la humedad de las ventanillas rápidamente, colo- que el botón de velocidad del ventilador en una posición de velocidad alta.
  • Página 280: Multimedia

    MULTIMEDIA INTERRUPTOR DE AUDIO EN EL VOLANTE Activación y desactivación del siste- Aumenta o reduce el volumen ma de reconocimiento de voz. En el modo de Apple CarPlay - opera Siri MODO En el modo Android Auto - opera Google voice Al presionar levemente este botón con el sistema de audio apagado se encenderá...
  • Página 281 AVISO PRECAUCIÓN Este manual del usuario describe la información sobre las características y Por seguridad, solo se reproduce la voz sin vídeo mientras conduce que son comunes entre todos los modelos de audio. Para obtener informa- el vehículo. (el vídeo se vuelve a reproducir al detener el vehículo) ción detallada sobre el sistema de audio instalado en su vehículo, consulte y El puerto para tarjeta SD solo es compatible con datos de sonido y el manual de operación que se incluye por separado.
  • Página 282: Ranuras Para Multimedia

    ANTENA PRECAUCIÓN No utilice el sistema de AV/Navegación por un largo período de tiempo cuando el motor no esté encendido. Esto podría agotar la batería por completo. ADVERTENCIA y Por seguridad, está prohibido ver vídeos mientras conduce, incluidos DMB, de conformidad con las leyes aplicables. y Para una conducción segura, detenga su vehículo en un lugar seguro toda vez que necesite operar el sistema de AV/Navegación.
  • Página 283: Dirección

    DIRECCIÓN FUNCIÓN TELESCÓPICA Y DE BOCINA CALEFACCÍÓN EN EL ELEVACIÓN DEL VOLANTE VOLANTE* Ajuste de la altura Ajuste de la longi- (Elevación) tud (telescópica) Oprima la almohadilla de la bocina en el volante para hacerla sonar. Al presionar este interruptor con el mo- Pulse la palanca de liberación/bloqueo tor en funcionamiento se enciende el del volante (...
  • Página 284: Compartimientos De Almacenamiento

    COMPARTIMIENTOS DE ALMACENAMIENTO GUANTERA ALMACENAMIENTO FRONTAL SOPORTE PARA GAFAS La guantera se abre al pulsar este botón. El almacenamiento frontal está ubicado Presione el centro de la cubierta para Utilícela para almacenar elementos u debajo del panel central frontal. Puede abrir la guantera y púlsela para cerrarla.
  • Página 285 CONSOLA DE ALMACENA- PORTADOCUMENTOS EN MIENTO LA PUERTA Frontal PRECAUCIÓN y Para evitar hurtos, no deje objetos valiosos al interior de la consola de almacenamiento. y No guarde elementos frágiles o que causen ruidos ya que podrían mo- verse dentro del compartimiento al conducir.
  • Página 286: Portaobjetos Del Es- Paldar

    PORTAOBJETOS DEL ES- COMPARTIMIENTO POS- CONSOLA DE ALMACENA- PALDAR TERIOR MIENTO EN EL PORTAE- QUIPAJE Este compartimiento es ideal para Las consolas de almacenamiento ubica- objetos delgados tales como mapas, das en la parte inferior derecha/izquierda La consola de almacenamiento al lado revistas, o periódicos.
  • Página 287: Visera De Sol

    VISERA DE SOL LUZ Y ESPEJO DE TOCA- VISERA DE SOL Y PORTAPAPELES (AL LADO DEL CONDUCTOR) DOR* Luces Portapapeles Espejo de tocador Visera de sol Luz y espejo de tocador Ábrala visera parasol ( ) para bloquear los rayos solares (lado izquierdo o derecho). Baje la visera y abra la tapa del espejo, la luz se encenderá.
  • Página 288: Portavasos Frontal/Trasero Y Apoyabrazos

    PORTAVASOS FRONTAL/TRASERO Y APOYABRAZOS PORTAVASOS DELANTERO PORTAVASOS Y APOYABRAZOS TRASERO Reposabrazos posterior Portavasos posterior El portavasos está ubicado al frente de la consola central. Reducir inclinación del apoyabrazos posterior Puede ubicar vasos, latas de bebidas, ceniceros portátiles en este portavasos. PRECAUCIÓN y Si el vehículo frena o arranca abruptamente, el líquido podría derramarse.
  • Página 289: Tomacorrientes

    TOMACORRIENTES DELANTERO TRASERO Un tomacorriente auxiliar para dispositivos eléctricos adicional ADVERTENCIA está instalado en el tablero. Este tomacorriente suministra ener- y Para los dispositivos eléctricos extras, debe utilizar el toma- gía cuando la llave de arranque está en la posición “ON” o “ACC”. corriente.
  • Página 290 Si el encendedor no salta automáticamente luego de 30 segundos, podría recalentarse. Si esto sucede, extráigalo y llévelo a revisar por un Concesionario Ssangyong o Centro de Servicio Técnico autorizado de Ssangyong. y Si coloca su dedo en el orificio del encendedor puede recibir quemaduras o descargas eléctricas.
  • Página 291: Cargador Usb

    CARGADOR USB Cargador USB (tablero central); especificaciones: 5 V-1,1 A PRECAUCIÓN y Utilizando este puerto para cargar sus dispositivos con el motor en posición OFF podría agotar la batería de su vehículo. y Evite que objetos extraños o líquidos ingresen al puerto del cargador USB.
  • Página 292: Interruptor Eléctrico Del Inversor De Corriente Alterna

    INTERRUPTOR ELÉCTRICO DEL INVERSOR DE CORRIENTE ALTERNA* Interruptor eléctrico del inversor de corriente alterna* Al pulsar este interruptor con el motor encendido o el arranque activado, el indicador se ilumina y se aplica un voltaje de 220 V. Al presionar nuevamente el interruptor se desactiva el indicador y el inversor.
  • Página 293 INVERSOR DE CA PRECAUCIÓN y Algunos equipos electrónicos con consumo de energía menor a la potencia del inversor podrían no funcionar adecuadamente. - Los aparatos eléctricos que necesiten una alta potencia al en- cenderse - Equipo de medición que debe procesar datos exactos - Unidad que necesite una corriente de energía estable.
  • Página 294: Manija De Sujeción (Pilar B)

    MANIJA DE SUJECIÓN CON PERCHERO MANIJA DE SUJECIÓN CON PERCHERO MANIJA DE SUJECIÓN (PILAR B) (FORRO DEL TECHO) Manija de sujeción Perchero Hay manijas de sujeción en la parte superior del lado del con- Hay manijas de sujeción en la parte delantera de los asientos ductor y en los asientos posteriores.
  • Página 295: Funciones Del Portaequipaje

    FUNCIONES DEL PORTAEQUIPAJE RED DEL PORTAEQUIPAJE* RED DE FIJACIÓN DE EQUIPAJE (SIN PLATAFORMA DE EQUI- PAJE) Manija de cubierta del portaequipaje Cubierta del portaequipaje* La red de fijación de equipaje se utiliza La cubierta superior del portaequipaje para prevenir que los objetos almace- se utiliza para prevenir la liberación de la nados en el portaequipaje se muevan.
  • Página 296 RED DE BARRERA* (SIN PLATAFORMA DE EQUIPAJE) Instalación: 1. Ajuste la cubierta de equipaje en las ranuras de la carrocería del vehículo abarcando ambos extremos de la cubierta en dirección ( 2. La posición de montaje de la cubierta del portaequipaje pue- de variar según el ángulo del respaldo del asiento posterior.
  • Página 297 BASE DEL PORTAEQUIPAJE Instalación de un nivel Instalación de dos niveles La base del portaequipaje está dividida en 2 partes y una dispo- Para cambiar entre una instalación de 1 nivel o 2 niveles, utilice la sición de uno o dos niveles, dependiendo del uso. ranura central ( ) de la sección de sujeción para una instalación de 2 niveles tal como se muestra en la figura anterior.
  • Página 298 PORTAEQUIPAJE Portaequipajes ADVERTENCIA y Si el vehículo cuenta con techo solar, no coloque cargas sobre el portaequipaje en esa zona, ya que podrían obstruir la apertura del techo. y La siguiente indicación se refiere al peso máximo de carga/ equipaje. y Portaequipaje: 100 kg (220 lbs.) distribuidos uniformemente y Si se coloca más carga/equipaje sobre el portaequipaje, pue- de deteriorarse el vehículo.
  • Página 299 SISTEMAS DE CONVENIENCIA II Panel de instrumentos ........5-2 Medidores y panel de visualización ....5-4 Indicadores y luces de advertencia ....5-9 Pantalla LCD (menú principal)......5-22 Mensajes en la pantalla LCD......5-33 Mensaje emergente en pantalla LCD ..... 5-50...
  • Página 300: Sistemas De Conveniencia Ii

    PANEL DE INSTRUMENTOS * La imagen proporcionada se incluye como referencia únicamente. Es probable que algunos detalles de la imagen no coincidan con la configuración real de su vehículo. PANEL ESTÁNDAR 28 26 1. Luz de advertencia de REVISIÓN 11. Indicador de modo de 22.
  • Página 301: Panel De Supervisión

    PANEL DE SUPERVISIÓN 1 2 3 1. Luz de advertencia de REVISIÓN 11. Indicador de modo de alimentación 22. Indicador de ACTIVACIÓN DE 32. Luz de advertencia de exceso de DE SISTEMA 4WD (GSL solamente) iluminación velocidad (GSL solamente) 2. Indicador de 4WD BAJA 12.
  • Página 302: Medidores Y Panel De Visualización

    MEDIDORES Y PANEL DE VISUALIZACIÓN TACÓMETRO VELOCÍMETRO Panel de supervisión Panel estándar Panel de supervisión Panel estándar El velocímetro indica la velocidad del vehículo en kilómetros por hora (km/h) o millas por hora (MPH). Indicador de advertencia de exceso de velocidad (GCC solamente) Suena un pitido de advertencia por 5 veces inicialmente...
  • Página 303: Medidor De Temperatura Del Refri- Gerante

    MEDIDOR DE TEMPERATURA DEL REFRI- MEDIDOR DE COMBUSTIBLE GERANTE Panel de supervisión Panel estándar Panel de supervisión Panel estándar Este medidor indica el nivel de combustible en el tanque de combustible. Reabastezca combustible antes de que la aguja El medidor de temperatura indica la temperatura del refrigerante marque “E”.
  • Página 304: Indicador De Palanca De Cambios

    ODÓMETRO INDICADOR DE PALANCA DE CAMBIOS Panel de supervisión Panel estándar Panel de supervisión Panel estándar 324756 324756 La distancia total a la cual se ha conducido el vehículo aparece y Para vehículos con transmisión automática, se muestra la en kilómetros. posición actual de la palanca de cambios.
  • Página 305: Transmisión Automática

    INDICADOR DE PALANCA DE CAMBIOS Transmisión automática Panel de supervisión Este indicador muestra la posición actual de la palanca de cambios. En modo normal: P, R, N, D Indicador de marcha en modo “M”: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 P: Parqueo 1: Primera R: Reversa...
  • Página 306: Indicador De Punto De Cambio De Marcha

    AVISO Indicador de punto de cambio de marcha Al conducir en marchas 2da a 7ma en vehículos con transmisión (flecha) no aparecerá en la El indicador de punto de cambio de marcha es una función automática (modo M), el indicador pantalla mientras baja de marchas.
  • Página 307: Indicadores Y Luces De Advertencia

    Si conduce de forma continua mientras se pasa de 10 km/h (general: 10 km/h) sin un Concesionario Ssangyong o Servicio muestra este indicador, podría ocasionar llevar puesto el cinturón de seguridad técnico autorizado de Ssangyong.
  • Página 308: Luz De Advertencia De Carga De Batería

    Debe revisar el sistema de carga con advertencia de puerta entreabierta esté apagada. Cuando una puerta no esté que el capó esté bien asegurado antes un Concesionario Ssangyong o Servicio completamente cerrada, ésta puede de conducir el vehículo. técnico autorizado de Ssangyong.
  • Página 309: Indicador De Adver- Tencia De Nivel De Urea Diluida

    Concesionario SSPS se enciende o si usted siente que Ssangyong o en un Centro de Servicio el volante está más duro, haga revisar Autorizado de Ssangyong. el sistema SSPS en un Concesionario Ssangyong o Servicio Técnico autoriza-...
  • Página 310: Indicador De Advertencia De Filtro De Combustible

    Esto quiere decir que el sistema luz de advertencia se enciende mientras con- de mano. duce, haga revisar el sistema por un distribuidor ABS funciona correctamente. Ssangyong o un centro de servicio autorizado Ssangyong. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Es peligroso conducir el vehículo cuando y Si esta luz permanece encendida después...
  • Página 311: Indicador De Adverten- Cia Epb

    "P". ADVERTENCIA Si la luz de advertencia de RETENCIÓN AUTO- MÁTICA se enciende, haga revisar el vehículo en un Centro Autorizado de Ssangyong o en un Concesionario de Ssangyong. SISTEMAS DE CONVENIENCIA II 5-13...
  • Página 312: Luz De Advertencia De Revisión Del Motor

    Cuando esto ocurre, debe hacer revisar el sistema por el Concesionario Ssangyong o Servicio técnico autorizado de Al cambiar el modo de conducción entre Ssangyong más cercano. “4L” a “4H”, este indicador parpadea hasta que la operación de cambio está...
  • Página 313 ESP, consulte la sección "Interruptor de Si la luz de advertencia se ilumina, haga desactivación ESP" en el Capítulo 3. revisar el vehículo en un Centro Autoriza- do de Ssangyong o en un Concesionario de Ssangyong. SISTEMAS DE CONVENIENCIA II 5-15...
  • Página 314: Indicador De Preca- Lentamiento

    Centro Autorizado de Ssangyong o tible antes de que esta luz de advertencia en un Concesionario de Ssangyong. se encienda.
  • Página 315 INDICADOR DE ADVER- INDICADOR DE AEBS OFF* INDICADOR HDC* TENCIA AEBS* El indicador AEBS OFF se activa al girar el Al presionar una vez el interruptor HDC, interruptor de encendido hacia la posición la función HDC está lista para ser usada. El indicador de advertencia AEBS se “ON”.
  • Página 316: Indicador De Luz

    Si la luz de advertencia de abandono de carril delanteras. Las luces antiniebla delan- se ilumina o parpadea, haga revisar el vehículo teras y traseras se encienden de forma en un Centro Autorizado de Ssangyong o en simultánea. un Concesionario de Ssangyong. 5-18...
  • Página 317: Indicador De Adver- Tencia De Llave Inteli- Gente/Inmovilizador

    INDICADOR DE LUZ DE y The oncoming or preceding vehicle is culo a un Centro de Servicio Autorizado blocked from your vision. SsangYong para una revisión y mante- GIRO y The windshield is contaminated (dust, nimiento. fogging, sticker, snow, etc.) or dama- ged.
  • Página 318 Si tanto el indicador de modo potencia como el alarma y el indicador parpadea. indicador de modo invierno parpadean simul- táneamente debido a una falla en el sistema, visite un Centro de servicio autorizado de Ssangyong y haga revisar el vehículo. 5-20 SISTEMAS DE CONVENIENCIA II...
  • Página 319: Indicador De Control De Velocidad

    INDICADOR “READY” PARA revisar el sistema en un Distribuidor Ssan- CRUCERO AUTOMÁTICO gyong o un Centro de servicio autorizado de Ssangyong. Este indicador se enciende al activar el interruptor de encendido/apagado del control de crucero. El indicador READY se apagará al pre- sionar una vez más el interruptor de en-...
  • Página 320: Pantalla Lcd (Menú Principal)

    PANTALLA LCD (MENÚ PRINCIPAL) Hay 6 elementos en el menú principal LCD. Puede verificar la DESCRIPCIÓN DEL MENÚ PRINCIPAL información del vehículo y elegir configuraciones para el vehí- culo por medio de los interruptores al lado derecho del volante. Menú Elemento Modo (submenú) principal...
  • Página 321: Menú De La Computadora Trip

    MENÚ DE LA COMPUTADORA TRIP Ahorro de combustible promedio Este modo indica el ahorro de combustible promedio basado en la (RECORRIDO) cantidad total de combustible utilizado y la distancia conducida desde ►Distancia a cero/Ahorro de combustible prome- que se restableció la distancia de recorrido (--.--). dio/Ahorro de combustible instantáneo Este valor indica la cantidad de kilómetros que podría recorrer el vehículo con 1 litro.
  • Página 322: Kilometraje (A), (B)/Promedio De Velocidad Del Vehículo/Tiempo De Conducción

    ►Kilometraje (A), (B)/Promedio de velocidad del ►Después de partir vehículo/Tiempo de conducción Supervisión Estándar Supervisión Estándar Se muestra la distancia conducida luego de encender el motor (km), la hora de partida (hh:mm), la hora de conducción (hh:mm), y el consumo de combustible (L).
  • Página 323: Modo Reloj

    ►Modo reloj ►Presión de las llantas (TPMS) Supervisión Supervisión Estándar Baja presión Revise neumáticos Esto solo aplica para la supervisión en el panel de instrumentos, y el tiempo en la parte inferior izquierda de la pantalla LCD proyectado en formato analógico. Baja presión Neumático desinflado Alta presión...
  • Página 324: Nivel De Urea Diluida

    - En este nivel de advertencia, no será posible operar el vehí- culo. Recargue la cantidad necesaria de urea inmediatamen- te o haga revisar el sistema en un Concesionario Ssangyong o en un Centro de Servicio Autorizado de Ssangyong. 5-26...
  • Página 325: Menú De Tacómetro Digital

    MENÚ DE TACÓMETRO DIGITAL MENÚ DE ASISTENCIA PARA LA CONDUCCIÓN Supervisión Estándar ►LDWS ON (encendido) (READY) Tipo A Supervisión Estándar Tipo B Los carriles son resaltados al activar el sistema LDWS y el vehículo es conducido a una velocidad inferior a 60 km/h o si ninguno de los carriles es detectado.
  • Página 326 ►LDWS OFF (apagado) ►El sistema no funciona Supervisión Estándar Supervisión Estándar Este mensaje se muestra cuando hay una falla en la calibración del Este mensaje se muestra al desactivar el sistema LDWS. sistema LDWS. ►Verificación del sistema ►Advertencias para el abandono de carril Supervisión Estándar Supervisión...
  • Página 327: Vinculado Con El Sistema Av

    MENÚ AV MENÚ TBT (GIRO A GIRO) ►Vinculado con el sistema AV ►Vinculado con el sistema de navegación Supervisión Estándar Supervisión Estándar El panel de instrumentos está vinculado con el sistema AV. Por lo tan- El panel de instrumentos está vinculado al sistema de navegación y to, el contenido mostrado en el sistema AV también se proyecta en la muestra parte de la información de la pantalla de navegación.
  • Página 328: Manual De Configuraciones Del Usuario

    MANUAL DE CONFIGURACIONES DEL USUARIO Menú de Menú de configuraciones configuraciones Nivel 1 Nivel 2 Nivel 1 Nivel 2 del usuario del usuario Con marca (individual) / - OFF Configuración individual Sin marca (general) - Mientras conduce BLOQUEO AUTOMÁTICO Configuración general 0 a 20 etapas - Al mover la palanca a Iluminación...
  • Página 329 Menú de Menú de configuraciones configuraciones Nivel 1 Nivel 2 Nivel 1 Nivel 2 del usuario del usuario - Activar Alerta de alineación del - Activada volante Funciones - Desactivar - Desactivado para la Puerta trasera con apertura/ (Activado: el indicador de Indicador de modo limpiador Con sonido/sin sonido Puertas/...
  • Página 330 Menú de configuraciones Nivel 1 Nivel 2 del usuario - Desactivado Restablecimiento - Restablecer al poner en AUTOMÁTICO del ahorro de marcha combustible promedio - Restablecer al reabastecer Unidad de ahorro de - Km/L - L/100 km combustible Información y configuracio- - °C Unidad de temperatura...
  • Página 331: Mensajes En La Pantalla Lcd

    Verificación del - Si el mensaje permanece en pantalla, haga revisar el sistema vehículo en un Centro Autorizado de Ssangyong o en un Concesionario de Ssangyong. - Si se desactiva el encendido con la casilla de verificación marcada en el menú "Configuraciones del usuario >...
  • Página 332 Elementos Supervisión Estándar Estado en pantalla Si se detecta que la velocidad del vehículo es superior a 0 km/h luego de ingresar al menú Configuraciones del panel configuraciones de instrumentos, la pantalla LCD muestra este mensaje de advertencia durante 5 segundos. del panel de El mensaje no se mostrará...
  • Página 333 Elementos Supervisión Estándar Estado en pantalla Al bloquear la puerta con la llave inteligente registrada con otra llave inteligente registrada al interior del vehículo y todas las puertas cerradas, este mensaje aparecerá durante 10 segundos. Al detectar 2 o más llaves inteligentes válidas al interior del vehículo con el encendido activado o desactivado y cualquier puerta, excepto la puerta trasera y el capó, se mostrará...
  • Página 334 10 segundos. - Si el mensaje permanece en pantalla, haga revisar el vehículo en un Centro Autorizado de Ssangyong o en un Concesionario de Ssangyong. Si la palanca de cambios no está en "P" al ajustar el interruptor de encendido en "OFF", este mensaje aparecerá...
  • Página 335 Elementos Supervisión Estándar Estado en pantalla Si se detecta que la batería de la llave inteligente está baja con la función de BLOQUEO AUTOMÁTICO desactivada, este mensaje aparecerá en la pantalla LCD durante 10 segundos. - Si se detecta que la batería de la llave inteligente está baja con la función de BLOQUEO AUTOMÁTICO activada, este mensaje aparecerá...
  • Página 336 Elementos Supervisión Estándar Estado en pantalla En posición "R" 1) PAS posterior (palanca de cambios en "R" con el encendido activado) - Al ajustar la palanca de cambios en la posición "R", se escuchará un pitido. Si se detecta un obstáculo detrás del vehículo, los elementos proyectados en la pantalla LCD aparecerán en 4 etapas (Nivel 0, Nivel 1, Nivel 2, y Nivel 3) según la distancia respecto al vehículo y la ubicación del...
  • Página 337 Elementos Supervisión Estándar Estado en pantalla Puerta del conductor abierta Puerta del pasajero abierta Puerta derecha posterior abierta Puerta izquierda posterior abierta - Tipo de supervisión Reproduce animaciones en la pantalla LCD al abrir una puerta, el capó, o la puerta trasera. Estado de - Tipo estándar apertura de la...
  • Página 338 Elementos Supervisión Estándar Estado en pantalla Nivel 5 izquierdo Nivel 5 izquierdo - Al ajustar el interruptor de encendido en la posición "ON" desde la posición "OFF", el estado de alineación se muestra Nivel 0 Nivel 0 en el nivel 1 a 5 según el sentido de rotación de las llantas. El indicador de alineación de las llantas no se muestra en la pantalla cuando el nivel es 0.
  • Página 339 - Si hay una falla en el sistema de RETENCIÓN AUTOMÁTICA, este mensaje se mostrará en la pantalla LCD. - Si el mensaje permanece en pantalla, haga revisar el vehículo en un Centro Autorizado de Ssangyong o en un Concesionario de Ssangyong. Sistema de Este mensaje se muestra en la pantalla LCD en las condiciones RETENCIÓN...
  • Página 340: Cuando El Vehículo Se Desliza Con La Retención

    LCD junto con el indicador de advertencia EPB parpadeando. - Si el mensaje permanece en pantalla, haga revisar el vehículo en un Centro Autorizado de Ssangyong o en un Concesionario de Ssangyong. Este mensaje se muestra en la pantalla LCD al pulsar el pedal del acelerador con EPB o RETENCIÓN AUTOMÁTICA...
  • Página 341 Elementos Supervisión Estándar Estado en pantalla - Cuando se cumplen las condiciones de activación (advertencia) AEBS, el mensaje "Alerta de colisión" se muestra durante 5 segundos y el indicador AEBS parpadea durante 5 segundos para alertar al conductor sobre una posible colisión. - Si las condiciones para mostrar el mensaje de alerta se cumplen de nuevo durante 5 segundos de aparecer el mensaje, el nuevo mensaje de alerta aparecerá...
  • Página 342 - Si hay una falla en el sistema BSD, este mensaje se mostrará en la pantalla LCD. - Si el mensaje permanece en pantalla, haga revisar el vehículo en un Centro Autorizado de Ssangyong o en un Concesionario de Ssangyong. Si las condiciones de advertencia para el sistema BSD no se cumplen cuando el sistema BSD está...
  • Página 343 Elementos Supervisión Estándar Estado en pantalla Sistema RCTA Este mensaje se muestra en la pantalla LCD cuando un vehículo u objeto se aproxima por la izquierda y/o la derecha (Alerta de tráfico cruzado) del vehículo durante la operación del sistema RCTA. Nivel de Este mensaje se mostrará...
  • Página 344 En el nivel 3, no será posible operar el vehículo. debido a fallas - Si aparece un mensaje o indicador de advertencia, haga re- en el sistema visar el vehículo en un Concesionario Ssangyong o en un de inyección de Centro de Servicio Autorizado de Ssangyong. urea - Para información adicional sobre los mensajes de adverten-...
  • Página 345 Elementos Supervisión Estándar Estado en pantalla El mensaje que recomienda tomar un descanso se muestra en la pantalla LCD durante 5 segundos para la seguridad del conductor después de conducir por cierto período de tiempo. Advertencia Por cierto tiempo: el mensaje se muestra cada 2 horas para descanso comenzando desde la primera vez que enciende el motor con el encendido activado.
  • Página 346 Elementos Supervisión Estándar Estado en pantalla Si hay una falla en la ECU y TCU, 3 segundos después de Advertencia del sistema del encender el motor, aparecerá un mensaje de advertencia y un motor indicador de advertencia en la pantalla LCD. Verificación del Si hay una falla en la presión y el nivel de aceite, 3 segundos nivel de aceite...
  • Página 347 Elementos Supervisión Estándar Estado en pantalla Si hay una falla en el sistema ABS, 3 segundos después de Advertencia del encender el motor, aparecerá un mensaje de advertencia y un sistema ABS indicador de advertencia en la pantalla LCD. Nivel de Si se detecta que el nivel de combustible es bajo, 3 segundos combustible después de encender el motor, aparecerá...
  • Página 348: Mensaje Emergente En Pantalla Lcd

    MENSAJE EMERGENTE EN PANTALLA LCD Elementos Supervisión Estándar Estado en pantalla Este mensaje aparecerá en la parte superior de la pantalla Calefacción en LCD durante 5 segundos según la operación de encendido/ el volante apagado del interruptor de calefacción en el volante con el encendido activado o el motor en funcionamiento.
  • Página 349 Elementos Supervisión Estándar Estado en pantalla Al ajustar el interruptor del modo conducción en la palanca Indicador de cambios en "P" mientras conduce el vehículo se mostrará de modo este mensaje en la parte superior de la pantalla LCD durante POTENCIA 5 segundos.
  • Página 350 Elementos Supervisión Estándar Estado en pantalla El mensaje se muestra en la parte superior de la pantalla LCD durante 5 segundos según el estado de activación/ desactivación del interruptor HDC. El color del indicador puede variar según el estado de operación HDC.
  • Página 351 Elementos Supervisión Estándar Estado en pantalla El modo de luces actual entre 4 modos, el cual ha sido elegido Modo luces mediante el interruptor multifuncional de luces, se muestra en la parte superior de la pantalla LCD durante 5 segundos. SISTEMAS DE CONVENIENCIA II 5-53...
  • Página 352 Elementos Supervisión Estándar Estado en pantalla El modo de luces actual entre 4 modos, el cual ha sido elegido Modo lavador mediante el interruptor multifuncional de lavador de parabrisas, del parabrisas se muestra en la parte superior de la pantalla LCD durante 5 segundos.
  • Página 353 Elementos Supervisión Estándar Estado en pantalla El modo de luces actual entre 3 modos, el cual ha sido elegido Modo lavador mediante el interruptor multifuncional de lavador de parabrisas del parabrisas posterior, se muestra en la parte superior de la pantalla LCD posterior durante 5 segundos.
  • Página 354 MEMO ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 355 EN CASO DE EMERGENCIA Triángulo de emergencia y herramientas OVM ..............6-2 Arranque del motor con cables de arranque ..6-3 Cuando el motor está sobrecalentado....6-5 Sistema de monitoreo de presión de las llantas (TPMS)* ..........6-6 Precauciones cuando una llanta está desinflada ............6-12 Cómo utilizar el kit de reparación (kit para reparar llantas en emergencia).......
  • Página 356: Triángulo De Emergencia Y Herramientas Ovm

    5. Orificio de remolque ruedas Concesionario Ssangyong para ob- y Si su vehículo funciona o el problema tener servicio de emergencia. ha sido solucionado, reanude la con- y Llanta de repuesto*: 1, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ducción prestando mucha atención a...
  • Página 357: Arranque Del Motor Con Cables De Arranque

    ARRANQUE DEL MOTOR CON CABLES DE ARRANQUE Si la batería está baja o muerta, puede utilizar la batería de otro vehículo para arrancar el motor con cables de arranque. Orden de conexión: (1) Polo + de la batería descargada Batería descargada (2) Polo + de la batería suplementaria (3) Polo - de la batería suplementaria (4) Conecte un extremo del otro cable de arranque a la carro-...
  • Página 358 PRECAUCIÓN ADVERTENCIA y Al poner en marcha su vehículo con cables de arranque, y Si conecta el cable de arranque al polo negativo de la batería apague el motor del vehículo suplementario y conecte los descargada podría provocar un arco eléctrico y que la batería cables de arranque.
  • Página 359: Cuando El Motor Está Sobrecalentado

    8. Si el nivel del refrigerante es anormal, lleve a revisar el siste- o humo del compartimiento del motor. O, cuando el ma de enfriamiento al Concesionario Ssangyong o Servicio medidor de temperatura del refrigerante marca “H”. Técnico autorizado de Ssangyong.
  • Página 360: Sistema De Monitoreo De Presión De Las Llantas (Tpms)

    SISTEMA DE MONITOREO DE PRESIÓN DE LAS LLANTAS (TPMS)* ¿QUÉ ES TPMS? VERIFICACIÓN DE LA PRESIÓN EN LAS LLANTAS Como medida de seguridad adicional, su vehículo viene equipado con un sistema de monitoreo de presión en las llantas (TPMS, por sus siglas en inglés) el cual ilumina un testigo de presión en las llantas anormal cuando una o más de sus llantas están desinfladas o tienen un nivel de presión elevado.
  • Página 361: Activación/Parpadeo De Las Luces De Advertencia General

    10 minutos a una velocidad superior a 20 km/h, haga revisar el vehículo en un Centro de Servicio Autorizado SsangYong. y Los daños repentinos en las ruedas debido a factores exter- Estas luces parpadean o permanecen encendidas cuando la nos (clavos, suciedad de la carretera, etc.) no se detectarán de...
  • Página 362: Pantalla Lcd Para Sistema Tpms

    PANTALLA LCD PARA SISTEMA TPMS Definición Condición Supervisión Estándar Tire perssure OK Normal La presión de las llantas es normal Low perssure Baja presión Revise neumáticos Baja presión Revise neumáticos No se reconoce la presión de las llantas Baja presión Baja presión Neumático desinflado Low perssure...
  • Página 363 Si la presión de inflado para alguna de las llantas se muestra con el símbolo “--”, el módulo de ruedas TPMS en esa rueda podría estar defectuoso. Haga revisar su vehículo en un Centro de Servicio Autorizado o Concesionario Ssangyong. EN CASO DE EMERGENCIA...
  • Página 364: Rotación De Las Ruedas, Reemplazo De Las Llantas

    Al cambiar la llanta con sellante inyectado, los sensores TPMS deberían ser revisados en un Centro de Servicio Autorizado Ssangyong en cuando a su funcionamiento y para identificar anomalías. 6-10 EN CASO DE EMERGENCIA...
  • Página 365: Precauciones Para El Sistema Tpms

    PRECAUCIONES PARA EL SISTEMA TPMS PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN y Si hay algún objeto extraño, tal como nieve o lodo, incrustado y La vida útil de la batería del sensor de presión en las llantas entre el transmisor de las ruedas y el receptor en la carrocería (módulo de rueda) al interior de la rueda podría reducirse del vehículo, ondas electromagnéticas intensas o ruidos que debido a fallas de presión en la llanta (falta de aire, exceso...
  • Página 366: Precauciones Cuando Una Llanta Está Desinflada

    PRECAUCIONES CUANDO UNA LLANTA ESTÁ DESINFLADA ADVERTENCIA y ¡No entre en pánico! Girar el volante bruscamente o frenar repentinamente podría causar un accidente grave. y No conduzca su vehículo si tiene una llanta desinflada. Una llanta desinflada impide la conducción normal y podría con- llevar a condiciones peligrosas.
  • Página 367: Cómo Utilizar El Kit De Reparación (Kit Para Reparar Llantas En Emergencia)

    Si está dañada, en vez Pared de utilizar el kit de reparación, obtenga lateral ayuda de un Centro de Servicio Autori- zado SsangYong. y Si tiene una rueda pinchada, primero 1. Manguera de aire verifique la ubicación del pinchazo 2. Cable de energía para determinar si puede o no utilizar 3.
  • Página 368 El kit de reparación es para casos de emergencia únicamente. Lleve su vehículo a un Centro de Servicio Auto- rizado Ssangyong tan pronto como sea posible para cambiar la llanta reparada con sellante por una llanta nueva y haga revisar el sistema TPMS: (Distancia de conducción máxima permitida después...
  • Página 369: Cómo Inflar Una Rueda

    CÓMO INFLAR UNA RUEDA Cuando la presión de las llantas es baja, 3. Retire la tapa de la válvula de la rue- 5. Inserte el conector del cable de ener- puede inflarlas según la presión especifi- gía del kit de reparación en el puerto da, en la cual se agregará...
  • Página 370 Interruptor de encendido 8. Espere hasta que la presión alcance 10. Si la llanta queda con mucho aire, 7. Presione el interruptor de encendido del kit de reparación para encender el nivel especificado (34 PSI, 2.3 bar) presione el botón de liberación de mientras verifica la válvula de presión el compresor.
  • Página 371: Reparación De Una Llanta Pinchada

    REPARACIÓN DE UNA LLANTA PINCHADA Si tiene una llanta desinflada, repare 2. Retire la etiqueta de límite de veloci- 3. Conecte la manguera de aire ( la llanta utilizando el kit de reparación dad del kit de reparación y péguelo del kit de reparación a la unidad de conforme a los procedimientos a con- en el volante.
  • Página 372 4. Incorpore el recipiente del sellante en 5. Extraiga la tapa de válvula de aire de 7. Inserte el conector del cable de ener- el kit de reparación firmemente. la rueda desinflada. gía del kit de reparación en el puerto 6.
  • Página 373 Interruptor de encendido 12. Si la llanta queda con mucho aire, 9. Presione el interruptor de encendido 10. Inyecte el sellante en la llanta des- del kit de reparación para encender inflada. Espere hasta que la presión presione el botón de liberación de el compresor.
  • Página 374: Verificar La Presión En Las Llantas Después De La Reparación

    Si la presión de la llanta no se sostiene en 34 piente usado. PSI, detenga el vehículo y comuníquese con un Centro de Servicio Autorizado Ssangyong para obtener asistencia. 6-20 EN CASO DE EMERGENCIA...
  • Página 375: Extraer El Neumático De Auxilio

    No lo utilice para conducción normal. Luego de instalar el neumático de auxilio, lleve el vehículo a un centro de servicio técnico autorizado de Ssangyong para reemplazarlo con un neumático nuevo. 1. Inserte la barra de conexión en el orificio ubicado en la parte central superior del paragolpes después de abrir la puerta tra-...
  • Página 376: Cambio De Neumático De Auxilio

    CAMBIO DE NEUMÁTICO DE AUXILIO 2. Gire la llave inglesa para tuerca de rueda en sentido antiho- rario para aflojar las tuercas de la rueda una o tres veces. PRECAUCIÓN Al reinstalar la tapa de la rueda, asegúrese de que esté bien colocada en su ubicación.
  • Página 377: Reemplazo De Neumático Delantero

    REEMPLAZO DE NEUMÁTICO DELANTERO REEMPLAZO DE NEUMÁTICO TRASERO Punto de levantamiento delantero Punto de levantamiento trasero 3. Coloque el gato directamente debajo de los puntos de levan- tamiento de tal modo que la parte superior del gato contacte el punto de levantamiento del vehículo. ADVERTENCIA y Siempre que sea posible, utilice el gato sobre una superficie uniforme.
  • Página 378 6. Extraiga el neumático y colóquelo debajo de la carrocería 4. Combine el gato, la llave inglesa para tuercas de neumáticos y la conexión del gato como se muestra en la figura. Gire la del vehículo. Esto minimiza el peligro en caso que el gato se llave combinada en sentido horario para levantar el vehículo corra de su posición.
  • Página 379 8. Gire la llave combinada en sentido antihorario para bajar Apriételos en 2 o 3 pasos según la secuencia el vehículo hasta que el neumático se apoye en el suelo. indicada en la imagen. Extraiga el gato. ADVERTENCIA Mientras el vehículo está apoyado en el gato, no ejerza demasia- da fuerza para ajustar las tuercas.
  • Página 380 No lo utilice para conducción normal. Luego de instalar el neumático de auxilio, lleve el vehículo a un centro de servicio técnico autorizado de Ssangyong para reemplazarlo con un neumático normal. y Si no ajusta bien las tuercas, el neumático puede aflojarse y salirse o provocar fallas en el sistema de conducción y frenos.
  • Página 381: Precauciones Al Cambiar Un Neumático

    Haga revisar, reparar y reajustar el neumático reemplazado y Conduzca el vehículo en modo 2H cuando instale la llanta de en el Servicio técnico autorizado de Ssangyong más cerca- repuesto. O de lo contrario, si conduce en modo 4H, podría no o gomería calificada después de realizar un cambio de...
  • Página 382: Luces De Advertencia De Revisión De Motor

    Si el problema continúa, lleve a revisar el sistema de enfriamiento se activará. Nunca utilice combustible de baja calidad. al Concesionario Ssangyong o Servicio Técnico autorizado de Ssangyong. ADVERTENCIA Si la cantidad de agua en el filtro de combustible excede el nivel especificado, la luz de advertencia se enciende y se emitirá...
  • Página 383: Cómo Utilizar La Bomba De Cebado

    CÓMO UTILIZAR LA BOMBA DE CEBADO Ranura de bomba de cebado Cerrar Abrir 1. Gire la bomba de cebado para abrirla 2. Presione la bomba de cebada varias 3. Gire la bomba de cebado para cerrar veces mientras está abierta hasta que mientras pulsa y sostiene la bomba.
  • Página 384: Remolcar Un Vehículo Averiado

    Ssangyong o interiores. utilizando una plataforma móvil, siempre distribuidor Ssangyong. y Si el vehículo es remolcado con las dejando un par de ruedas en contacto ruedas de la dirección en contacto...
  • Página 385: Remolque De Emergencia

    REMOLQUE DE EMERGENCIA Al remolcar un vehículo con una soga de remolque: 1. Ate bien la soga a los ganchos de remolque. Asegure la soga en ambos ganchos de remolque bajo la parte delantera del vehículo, lo más ajustado posible. 2.
  • Página 386: Ubicaciones Del Gancho Para Remolque

    Pero nunca utilice este remolque de emergencia de Ssangyong o una compañía de remolques profesional. cuando el sistema eléctrico, el sistema de dirección y el sistema de frenos no funcionan.
  • Página 387: Cuando El Motor Está Sobrecalentado

    CUANDO EL MOTOR ESTÁ SOBRECALENTADO Cuando el motor se sobrecalienta, puede salir vapor o humo del compartimiento del motor. O cuando el medidor de temperatura Luz de advertencia de del refrigerante se acerca a “H”. Si esto sucede, se encenderá sobrecalentamiento del la luz de advertencia de sobrecalentamiento del motor y sonará...
  • Página 388: Cuando El Motor Se Sobrecalienta

    Tenga extremo cuidado de no tocar las partes en movimiento 8. Si el nivel del refrigerante es normal, lleve a revisar el siste- tales como la correa de distribución mientras el motor está ma de enfriamiento al Concesionario Ssangyong o Servicio en movimiento. Técnico autorizado de Ssangyong.
  • Página 389: Remolque De Tráiler

    Antes de iniciar las maniobras de remolque, D22DTR asegúrese de que cuenta con el equipo correcto. sin frenos Su Concesionario Ssangyong le suministrará e instalará el con frenos 3.000 equipo de remolque que mejor satisfaga sus requerimientos. D22DTR...
  • Página 390: Si Desea Instalar Un Trailer

    SI DESEA INSTALAR UN TRAILER Aspectos importantes: y Debe considerar un control de balanceo. Puede revisar el control de balanceo en un taller de remolque. y Si el kilometraje total de su vehículo nuevo es inferior a 800 km (500 millas), no instale un trailer. Para los primeros 800 km (500 millas) que remolque un trailer, no conduzca a más de 80 km/h (50 mph) y no sobrerevolucione su vehículo.
  • Página 391 PESO DE LA BARRA DEL TRAILER FRENOS DEL TRÁILER La carga de la barra de un trailer también es muy importante Al utilizar los frenos del tráiler, siga todas las instrucciones su- porque afecta el peso bruto del vehículo (GVW). Este peso in- ministradas por el fabricante.
  • Página 392: Líquido De Frenos

    y Pida ayuda para que lo guíen en la conducción en reversa. LÍQUIDO DE FRENOS y Mantenga una distancia de frenado prudencial. Cambie el líquido de frenos cada 15.000 km (9.000 millas) en La distancia de frenado aumenta cuando remolca un trailer. los siguientes casos.
  • Página 393: Estacionamiento En Pendientes

    PONER EN MOVIMIENTO EL VEHÍCULO AVISO y Cuando remolque un trailer sobre una cuesta empinada (más ESTACIONADO EN UNA PENDIENTE de 12%), preste especial atención al medidor de temperatura de refrigerante del motor para asegurarse de que el motor no 1.
  • Página 394: Accidente O Incendio

    ACCIDENTE O INCENDIO Si su vehículo se incendia, cálmese. Evacue a todos los ocupantes y utilice el extinguidor. ACCIDENTE ADVERTENCIA y En caso de accidente, puede derramarse combustible del Encienda el interruptor de las luces de advertencia de peligro vehículo. Por lo tanto, detenga el motor y evite causar chis- de emergencia.
  • Página 395 PROGRAMA DE GESTIÓN Y MANTENIMIENTO Líquido de dirección asistida ......7-30 Servicios de mantenimiento programados (UE) - D22DTR ..........7-2 Batería ............7-31 Servicios de mantenimiento programados Bujías..............7-33 (GEN) - D22DTR ..........7-5 Reemplazo de la plumilla limpiaparabrisas ..7-34 Servicios de mantenimiento programados Fusible y relé...
  • Página 396: Servicios De Mantenimiento Programados (Ue) - D22Dtr

    SERVICIOS DE MANTENIMIENTO PROGRAMADOS (UE) - D22DTR * Utilizar sólo piezas originales Ssangyong aprobadas. Los servicios de mantenimiento y el registro de los mismos son responsabilidad del usuario. Debe conservar los comprobantes de que se ha realizado el mantenimiento de su vehículo conforme al cuadro de servicios de mantenimiento programados.
  • Página 397 * Utilizar sólo piezas originales Ssangyong aprobadas. * Países de la UE: Sólo países que pertenecen a la UE. (No se aplica a todos los países en la UE.) INTERVALO DE Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes...
  • Página 398 * Utilizar sólo piezas originales Ssangyong aprobadas. * Países de la UE: Sólo países que pertenecen a la UE. (No se aplica a todos los países en la UE.) Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes...
  • Página 399: Servicios De Mantenimiento Programados (Gen) - D22Dtr

    SERVICIOS DE MANTENIMIENTO PROGRAMADOS (GEN) - D22DTR * Utilizar sólo piezas originales Ssangyong aprobadas. Los servicios de mantenimiento y el registro de los mismos son responsabilidad del usuario. Debe conservar los comprobantes de que se ha realizado el mantenimiento de su vehículo conforme al cuadro de servicios de mantenimiento programados.
  • Página 400 * Utilizar sólo piezas originales Ssangyong aprobadas. * Países de la UE: Sólo países que pertenecen a la UE. (No se aplica a todos los países en la UE.) Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes...
  • Página 401 * Utilizar sólo piezas originales Ssangyong aprobadas. * Países de la UE: Sólo países que pertenecen a la UE. (No se aplica a todos los países en la UE.) Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes...
  • Página 402: Servicios De Mantenimiento Programados (Bajo Condiciones Severas) - D22Dtr

    SERVICIOS DE MANTENIMIENTO PROGRAMADOS (BAJO CONDICIONES SEVERAS) - D22DTR * Utilizar sólo piezas originales Ssangyong aprobadas. Los servicios de mantenimiento y el registro de los mismos son responsabilidad del usuario. Debe conservar los comprobantes de que se ha realizado el mantenimiento de su vehículo conforme al cuadro de servicios de mantenimiento programados.
  • Página 403 INTERVALO DE Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes MANTENIMIENTO x1000 km 22,5 37,5 52,5 PUNTO DE x1000 miles MANTENIMIENTO CHASIS Y CARROCERÍA Tubos de escape & montajes Líquido de frenos / embrague (3)* Cambiar cada 1 años (inspeccionar con frecuencia) Freno de estacionamiento / almohadillas de freno (delantera &...
  • Página 404: Mantenimiento

    Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes INTERVALO DE MANTENIMIENTO x1000 km 22,5 37,5 52,5 PUNTO DE x1000 miles MANTENIMIENTO CHASIS Y CARROCERÍA Revise el vehículo con frecuencia y ajuste o reemplace sus piezas si es necesario. Condición de las llantas &...
  • Página 405: Servicios De Mantenimiento Programados - G20Gdi

    SERVICIOS DE MANTENIMIENTO PROGRAMADOS - G20GDi * Utilizar sólo piezas originales Ssangyong aprobadas. Los servicios de mantenimiento y el registro de los mismos son responsabilidad del usuario. Debe conservar los comprobantes de que se ha realizado el mantenimiento de su vehículo conforme al cuadro de servicios de mantenimiento programados.
  • Página 406 * Utilizar sólo piezas originales Ssangyong aprobadas. * Países de la UE: Sólo países que pertenecen a la UE. (No se aplica a todos los países en la UE.) INTERVALO DE Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes...
  • Página 407 * Utilizar sólo piezas originales Ssangyong aprobadas. * Países de la UE: Sólo países que pertenecen a la UE. (No se aplica a todos los países en la UE.) INTERVALO DE Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes...
  • Página 408: Servicios De Mantenimiento Programados (Bajo Condiciones Severas) - G20Gdi

    SERVICIOS DE MANTENIMIENTO PROGRAMADOS (BAJO CONDICIONES SEVERAS) - G20GDi * Utilizar sólo piezas originales Ssangyong aprobadas. Los servicios de mantenimiento y el registro de los mismos son responsabilidad del usuario. Debe conservar los comprobantes de que se ha realizado el mantenimiento de su vehículo conforme al cuadro de Servicios de mantenimiento programados.
  • Página 409 INTERVALO DE Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes MANTENIMIENTO x1000 km 22,5 37,5 52,5 PUNTO DE x1000 miles MANTENIMIENTO CHASIS Y CARROCERÍA Tubos de escape & montajes Líquido de frenos / embrague (3)* Cambiar cada 1 años (inspeccionar con frecuencia) Freno de estacionamiento / almohadillas de freno (delantera &...
  • Página 410 Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes INTERVALO DE MANTENIMIENTO x1000 km 22,5 37,5 52,5 PUNTO DE x1000 miles MANTENIMIENTO CHASIS Y CARROCERÍA Revise el vehículo con frecuencia y ajuste o reemplace sus piezas si es necesario. Condición de las llantas &...
  • Página 411: Ubicaciones En El Compartimiento Del Motor

    UBICACIONES EN EL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR MOTOR DIESEL Depósito del líquido Depósito del refrigerante de frenos Filtro de combustible Tapa de llenado de aceite del motor Caja de fusi- Varilla de medi- Filtro de bles y relés ción de nivel de aire aceite del motor Batería...
  • Página 412 MOTOR A GASOLINA (G20GDi) Depósito del refrigerante Tanque de fluido de embrague y frenos (para transmisión manual) Tapa de llenado de Caja de aceite del motor fusibles y Varilla de medición relés Filtro de aire de nivel de aceite del Batería motor Filtro de aceite...
  • Página 413: Aceite Del Motor

    PRECAUCIÓN y Revise regularmente el nivel del aceite del motor y agregue Tapa de llenado de aceite para motor original Ssangyong si es necesario. aceite del motor y Limpie la bayoneta indicadora con tela limpia de manera que Varilla de cualquier material extraño no entre al motor.
  • Página 414: Función Del Aceite Del Motor

    FUNCIÓN DEL ACEITE DEL MOTOR *¿Qué son las Condiciones de Conducción Severas? y Conducir a alta velocidad del motor o a alta velocidad del La principal función del aceite del motor es lubricar y enfriar las vehículo piezas en el interior del motor, que permiten que el mismo funcione y Conducir a alta velocidad durante dos horas consecutivas correctamente.
  • Página 415: Intervalo De Cambio

    G20GDi Filtro de aceite del motor ADVERTENCIA Intervalo de servicio técnico Utilice únicamente filtros y aceites de motor Ssangyong ori- Mismo intervalo que el aceite del motor ginales. El uso de productos no recomendados podría causar daños al motor. PRECAUCIÓN ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DU- y El intervalo de servicio puede ser menor si su vehículo es...
  • Página 416: Clases De Viscosidad Sae

    CLASES DE VISCOSIDAD SAE Las clases SAE (viscosidad) deben seleccionarse según Motor la temperatura promedio estacional del aire. La viscosidad se debe seleccionar según la temperatura exterior. La aplicación de las clases SAE exactamente sobre la base No cambie a una viscosidad diferente en los casos de fluctuaciones de las temperaturas del aire exterior requerirá...
  • Página 417: Refrigerante Del Motor

    El sistema de enfriamiento podría expandirse y liberar refrigerante caliente si remueve la tapa, lo cual le ocasionaría graves heridas. Depósito del y Utilice únicamente el refrigerante y anticongelante recomen- refrigerante dado por Ssangyong. PROGRAMA DE GESTIÓN Y MANTENIMIENTO 7-23...
  • Página 418: Reabastecimiento

    únicamente el refrigerante y anticongelante recomendado por 2. Cuando este sonido se detenga, quite la tapa del depósito. Ssangyong. Si utiliza distintos tipos de refrigerantes o produc- 3. Agregue mezcla 50:50 de agua y anticongelante en el tanque tos no autorizados, las reacciones químicas pueden bloquear el flujo del refrigerante.
  • Página 419: Limpiador De Aire

    LIMPIADOR DE AIRE Motor diesel Limpieza Consulte la Sección “MANTENIMIENTOS PROGRAMADOS”. Sopletee con aire comprimido a través del componente en la dirección contraria al flujo de aire normal para limpiarlo. PRECAUCIÓN y Si sopletea con aire comprimido en la dirección del flujo normal de aire, el motor podría dañarse por la entrada de materiales extraños.
  • Página 420 Cambio 1. Abra el seguro y retire la cubierta. 2. Reemplace el limpiador de aire por uno nuevo. Verifique que el elemento esté instalado correctamente en la caja protectora del limpiador de aire. 3. Cierre la cubierta y ajuste el seguro. Si utiliza el vehículo en lugares con mu- Haga fluir el aire comprimido a través del cho polvo o arena, cambie el depurador...
  • Página 421: Filtro De Combustible (D22Dtr)

    Si esto ocurre, haga revisar el sistema por un distribui- dor Ssangyong o un centro de servicio autorizado Ssangyong. Intervalo de servicio técnico Cambiar cada 40000 km (Drenado del agua del filtro de...
  • Página 422: Líquido De Frenos Y Embrague (Con M/T)

    El líquido se consume gradualmente según el desgaste de las almohadillas de frenos. Un descenso abrupto en el nivel del líqui- do podría indicar una filtración en el sistema. En este caso, debe revisar el sistema en un Concesionario Ssangyong o Servicio técnico autorizado de Ssangyong. 7-28...
  • Página 423: Líquido Del Lavador

    LÍQUIDO DEL LAVADOR Revise frecuentemente el nivel de líquido del lavador y agregue AGREGAR LÍQUIDO DEL SURTIDOR el líquido especificado cuando sea necesario. Motor diesel En invierno, utilice únicamente el líquido para el surtidor espe- cificado para la temporada invernal. PRECAUCIÓN y Si utiliza agua limpia como líquido del lavador, se congelará...
  • Página 424: Líquido De Dirección Asistida

    LÍQUIDO DE DIRECCIÓN ASISTIDA Motor diesel Estacione el motor en una superficie plana, apague el motor y revise el nivel del líquido. El nivel del líquido debe estar entre las marcas MIN y MAX del medidor de la tapa del depósito. Si es inferior a la marca MIN, agregue el líquido especificado hasta llenar el depósito.
  • Página 425: Batería

    Si la luz indicadora se enciende cuando el vehículo está en mo- vimiento, apague todos los dispositivos eléctricos que no utilice y concurra a un Concesionario Ssangyong o Servicio técnico autorizado de Ssangyong para que lo revise. Mantenimiento de la batería y Verifique que las conexiones de los polos están bien ajus-...
  • Página 426 PRECAUCIÓN ADVERTENCIA y Si desconecta el terminal de la batería cuando el motor está en y Siempre utilice la batería conforme al voltaje correcto para el ve- funcionamiento, los sistemas eléctricos podrían dañarse. hículo. De lo contrario, podría representar un riesgo de incendio. y Para quitar el cable de la batería, desconecte primero el cable ne- y Tenga en cuenta las recomendaciones descritas en la batería.
  • Página 427: Bujías

    BUJÍAS MOTOR A GASOLINA Intervalo de servicio Cambiar cada 60000 km Reemplazo (G20GDi) SILKAR8H9G Especificación (G20GDi) 0,9 ± 0,1 mm PRECAUCIÓN y Cuando se cambien las bujías, desconectar el terminal nega- tivo de la batería así como todos los interruptores. y Cuando se realice dicho cambio, se recomienda hacerlo con el motor frío (de lo contrario podrían producirse quemaduras).
  • Página 428: Reemplazo De La Plumilla Limpiaparabrisas

    REEMPLAZO DE LA PLUMILLA LIMPIAPARABRISAS Especificación Limpiador frontal Limpiador trasero Limpiador frontal Limpiador Derecho trasero Izquierdo 650 mm 500 mm 325 mm 26 inch 20 inch 13 inch PRECAUCIÓN y No abra el capó cuando el brazo del limpiapa- rabrisas está levantado. El limpiaparabrisas y el capó...
  • Página 429: Fusible Y Relé

    Si un fusible nuevo también se quema después de un corto plazo, haga revisar y reparar el sistema eléctrico con un Concesionario Ssangyong o Servicio técnico autorizado de Ssangyong. PROGRAMA DE GESTIÓN Y MANTENIMIENTO 7-35...
  • Página 430: Cómo Revisar Y Reemplazar Los Fusibles

    CÓMO REVISAR Y REEMPLAZAR LOS FUSIBLES Amperaje especificado Mayor amperaje Normal Abrir 1. Apague todo el sistema eléctrico y desactive el encendido. ADVERTENCIA 2. Abra la tapa de la caja de fusibles y relé. y El uso de fusibles de tipos o categorías no especificados po- 3.
  • Página 431: Especificaciones Para Lamparillas Y Revisión Funcional

    Luz de cortesía en manija de puerta frontal y No intente ajustar el ángulo de alineación de los faros. Debe hacerlo un técnico calificado en el Concesionario Ssangyong o Luz de ambientación en el tablero (al lado del pasajero)* Servicio técnico autorizado de Ssangyong.
  • Página 432: Ubicación De Los Faros Exteriores

    Para cambiar las luces exteriores o reem- plazar los bombillos, viste un Centro de el funcionamiento de las luces. Sin embargo, si ingresa una cantidad considerable de agua, haga revisar la unidad en un Centro de Servicio Autorizado SsangYong. Servicio Autorizado SsangYong. Luces de posición y...
  • Página 433: Faros De Alta Intensidad (Hid, En Inglés)

    HID (proyector, cable de alto voltaje, resistencia) a fin de evitar cuenta el ángulo de ajuste (arriba/abajo, derecha/izquierda). heridas graves debido a un choque eléctrico. Visite nuestros Centros de Servicio Autorizado SsangYong y Es peligroso poner en contacto su cuerpo con vehículos que para obtener más información.
  • Página 434: Reemplazo De Luces Exteriores

    REEMPLAZO DE LUCES DE SEÑAL DE GIRO POSTERIORES Todas las luces, excepto las que se enuncian a continuación, deberían ser revisadas y cambiadas en un Centro de Servicio Autorizado Ssangyong o en un Concesionario Ssangyong. 1. Luces de señal de giro posteriores 2. Luces de seguridad ADVERTENCIA 2.
  • Página 435: Reemplazo De Luces De Seguridad

    REEMPLAZO DE LUCES DE SEGURIDAD Especificación de la bombilla: PY21W 4. Instale en el sentido inverso a la 1. Abra la puerta trasera y retire la cu- 3. Retire la luz de seguridad en la direc- ción que indica la flecha. extracción.
  • Página 436: Ubicación De Las Luces Interiores

    UBICACIÓN DE LAS LUCES INTERIORES Luces centrales y del portaequipaje Luz interior frontal Luces de piso Al lado del conductor Al lado del pasajero Luz de visor Luz de cortesía en tablero (al lado del pasajero) Luz de cortesía en manija de puerta Luz de manija de puerta interior frontal Luz de tablero (central)
  • Página 437: Reemplazo De Luces Interiores

    REEMPLAZO DE LUCES INTERIORES LUCES INTERIORES FRON- LUCES INTERIORES CEN- LUZ DE CORTESÍA DE PUER- TRALES/POSTERIORES TALES Tipo LED Tipo de bombilla Tipo LED 1. Gire el interruptor de luces interiores hacia 1. Gire el interruptor de luces interiores hacia 1.
  • Página 438: Bombilla Del Visor

    BOMBILLA DEL VISOR LUCES DE PIES AL LADO Pieza común DEL CONDUCTOR 2. Retire la cubierta. 1. Gire el interruptor de encendido hacia 3. Reemplace la bombilla por una nueva. la posición "OFF", y retire la cubierta Mantenga a superficie de la bombilla 1.
  • Página 439: Reemplazo Del Filtro De Aire Acondicionado

    REEMPLAZO DEL FILTRO DE AIRE ACONDICIONADO Reemplace el filtro del aire acondicionado en los siguientes casos: y Olor desagradable generado al activar por primera vez después de prolongados períodos sin uso. y Disminución de la capacidad de enfriamiento y soplado. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN y Reemplace el filtro de aire acondicionado cada 10.000 km...
  • Página 440 4. Extraiga la cubierta del filtro de aire 5. Extraiga la cubierta del filtro de aire 6. Reemplace el filtro de aire acondi- presionando la parte lateral derecha acondicionado. cionado por uno nuevo. Instale en el de la cubierta. sentido inverso a la extracción. Al instalar el filtro de aire acondicionado, asegúrese de posicionar la parte que indica “FLUJO DE AIRE hacia abajo “↓”.
  • Página 441: Ruedas

    Si los síntomas de arriba ocurren, pare inmediatamente el manejo y revise su vehículo en un Representante o Centro de Servicio Autorizado Ssangyong. PROGRAMA DE GESTIÓN Y MANTENIMIENTO 7-47...
  • Página 442: Gráfico De Tamaños De Llantas

    GRÁFICO DE TAMAÑOS DE LLANTAS Semana de fabricación Año de fabricación Amplitud de Radial Índice de sección (mm) carga Fecha de fabricación de la llanta Relación de Diámetro del rin Índice de En general, todas las llantas deben ser reemplazadas al transcurrir seis (inch) años a partir de la fecha de fabricación, independientemente del grado de aspecto (%)
  • Página 443: Revisión De Desgaste De Neumáticos

    Asegúrese de reemplazar y rotar las llantas en un Servicio (cuerpos extraños, pinchaduras, cortes, grietas, bultos en técnico autorizado de Ssangyong o gomería profesional. las paredes laterales) y reemplácelos cuando sea necesario. y Si mezcla las llantas podría perder el control del vehículo du- rante la conducción.
  • Página 444: Neumáticos De Invierno

    NEUMÁTICOS DE INVIERNO CADENAS PARA RUEDAS Utilice llantas para nieve al conducir en terrenos con nieve o hielo. Instale las cadenas para ruedas en las ruedas frontales para ve- hículos de tracción en 2 ruedas. Instale las cadenas para ruedas Cuando utiliza llantas de invierno, debe colocarlas en las 4 en todas las ruedas para vehículos de tracción en 4 ruedas.
  • Página 445: Precauciones Al Revisar Las Ruedas Y Llantas

    Si una rueda ha sido golpeada fuertemente por un objeto, como una piedra, mientras el vehículo está en movimiento, llévela a revisar a un Concesionario Ssangyong o Centro de servicio técnico autorizado de Ssangyong. PROGRAMA DE GESTIÓN Y MANTENIMIENTO...
  • Página 446: Operación Hágalo-Usted-Mismo

    Utilice únicamente líquidos y aceites de motor Ssangyong y Siempre detenga el motor y no fume cuando está trabajando auténticos.
  • Página 447: Dispositivo De Reducción De Emisiones

    DISPOSITIVO DE REDUCCIÓN DE EMISIONES Filtro de partículas diesel catalizador (CDPF) - EU5 El CDPF es una sigla compuesta para Catalizador de oxida- ción diesel (DOC) y Filtro de partículas diesel (DPF), que son dispositivos para el tratamiento posterior de gases de escape. LNT (Soportes y filtro NOx) DPF (Filtro de partículas Diésel) - EU6 El LNT (Soportes y filtro NOx) DPF (Filtro de partículas Díésel)
  • Página 448: Cuando El Indicador De Revisión Del Motor Parpadea

    REVISIÓN (CHECK) del motor caso, lleve a revisar el vehículo a un Concesionario Ssang- yong o Centro de servicio técnico autorizado de Ssangyong. parpadea. Esta función de parpadeo informa al conductor para que tome alguna medida para la regeneración correcta del filtro.
  • Página 449: Sistema De Tratamiento Y Purificación De Emisiones (Scr)

    Concesionario y Mensaje de advertencia: proyectado Ssangyong o en un Centro de Servicio zador SCR para reducir las emisiones de y Distancia que puede recorrer al emitirse Autorizado de Ssangyong.
  • Página 450: Cómo Desactivar La Protección De Reinicio

    (diferente a la adver- y Selle el contenedor de la solución de urea completamente y tencia por bajo nivel de urea), haga revisar el vehículo en un Centro de Servicio Autorizado de Ssangyong. guárdelo en un lugar con buena ventilación. 7-56...
  • Página 451 Elemento Supervisión Estándar Condiciones de operación - Indicador de advertencia (se enciende), sonido de advertencia (emite sonido), mensaje de advertencia (proyectado) - Indicador de advertencia principal respectivo proyectado por 50 km cuando el sistema de urea está dañado. - Indicador de advertencia (se enciende), sonido de advertencia (emite sonido), Advertencia mensaje de advertencia (proyectado) debido a fallas en...
  • Página 452 Elemento Supervisión Estándar Condiciones de operación - Indicador de advertencia (se enciende), sonido de advertencia (emite sonido), mensaje de advertencia (proyectado) - Indicador de advertencia principal respectivo proyectado a 50 km al utilizar urea de mala calidad. - Indicador de advertencia (se enciende), sonido de advertencia (emite sonido), mensaje de advertencia (proyectado) Advertencia - Indicador de advertencia secundario proyectado después de 50 km desde que...
  • Página 453: Al Utilizar El Equipo De Reabastecimiento De Urea

    REABASTECER NIVELES 6. U na vez c o mp l ete la re c ar g a, PRECAUCIÓN vuelva a ubicar la tapa en su lugar DE UREA y gírela hacia la derecha hasta que y Asegúrese de que el urea no supere escuche un sonido de “clic”...
  • Página 454 ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA y Asegúrese de que el urea no fluya el y El sistema SCR tiene un catalizador y Para un uso seguro, lea el manual del integrado, el cual podría dañarse al usuario detenidamente antes de utilizar cuello del depósito de combustible al aplicar fuerzas externas sobre éste.
  • Página 455 ÍNDICE...
  • Página 456 Asientos posteriores de primera fila ... 2-8 Cómo abrochar los cinturones de seguridad de tres puntos .... 2-20 Asientos posteriores de segunda Accidente o incendio ......6-40 fila* ..........2-11 Cómo abrocharse los cinturones de Aceite del motor........ 7-19 seguridad (de 2 puntos) en los Asientos ..........
  • Página 457 Descongelamiento y Interruptor de control del espejo desempañado ......4-83 retrovisor exterior ......4-62 Guía rápida (compartimiento del Dimensiones ........0-2 Interruptor de nivelación de luces* ... 4-53 motor - diésel) ......0-14 Dirección........... 4-87 Interruptor de puerta trasera..... 4-20 Guía rápida (compartimiento del Dispositivo de reducción de Interruptor de ventilación*/calefacción...
  • Página 458 Precauciones para utilizar la llave inteligente ........4-15 Manija de apertura de puerta, Palanca de cambios en transmisión Protección del medio ambiente ..0-21 interruptor y perilla de bloqueo/ manual ........3-17 desbloqueo ......... 4-29 Palanca de liberación de Manija de sujeción con perchero ..4-98 seguridad ........
  • Página 459 Sistema de detección de obstáculos en el camino* ......3-60 Seguridad en las carreteras ..... 3-30 Ubicación de las luces interiores ..7-42 Sistema de frenos......3-40 Servicios de mantenimiento Ubicación de los faros exteriores ..7-38 Sistema de monitoreo de presión de programados - G20GDi ....
  • Página 460 MEMO ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 461 MEMO ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 462: Isemitido Por Export Service Team

    RX1-8OM0S-8I-300A Sep 01,2018 REXTON (G4) (LHD) MANUAL DEL PROPIETARIO ISEMITIDO POR EXPORT SERVICE TEAM SsangYong Motor Company 455-12, Dongsak-ro, Pyeongtaek-si, Gyeonggi-do, 17749, Korea TELÉFONO : 82-80-500-5582 FACSIMILE : 82-31-610-3762 NOTA: Nos reservamos todos los derechos. Impreso en. Printed in SsangYong Motor Company.

Tabla de contenido