Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DEL PROPIETARIO
MANUAL DEL PROPIETARIO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SSANGYONG Rexton

  • Página 1 MANUAL DEL PROPIETARIO MANUAL DEL PROPIETARIO...
  • Página 2: Líquidos Y Lubricantes Recomendados

    Aceite Ssangyong original (ATF 134 FE) Líquido de transmisión manual 6M/T ≒ 2,2ℓ Aceite Ssangyong original (HD MTF 75W/85 (SHELL) o HK MTF 75W/85 (SK)) Líquido de caja de transmisión Tiempo parcial ≒ 1,4ℓ Aceite Ssangyong original (ATF DEXRON II o III) Delantera ≒...
  • Página 4 PRÓLOGO Este manual ha sido preparado para familiarizarlo con la operación y mantenimiento de su RExTON (G4) y proporcionarle importante información sobre seguridad. Léalo con atención y siga las recomendaciones para lograr una operación de su vehículo totalmente agradable, segura y sin problemas.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Información general Seguridad Encendido del motor y conducción del vehículo Dimensiones ..........0-2 Asientos ............2-2 Identificación del vehículo ......0-7 Asiento frontal..........2-3 Arranque del motor y partida del vehículo ..........3-2 Guía rápida (sección delantera) ....0-8 Asientos posteriores de primera fila ...
  • Página 6 EPB (Freno de estacionamiento Funciones adicionales de la llave Interruptor del lavador y eléctrico) ..........3-49 inteligente* ......... 4-10 limpiaparabrisas ......... 4-58 Parqueo liberado ........3-51 Precauciones para utilizar la llave Limpiaparabrisas con sensor de lluvia* ..4-60 inteligente ........... 4-14 AUTO HOLD* ...........
  • Página 7 Manija de sujeción con perchero ....4-96 Remolcar un vehículo averiado ....6-30 Reemplazo de la plumilla limpiaparabrisas ......... 7-29 Funciones del portaequipaje ....4-97 Remolque de emergencia ......6-31 Fusible y relé ..........7-30 Cuando el motor está sobrecalentado..6-33 Especificaciones para lamparillas y Sistemas de conveniencia II Remolque de tráiler ........
  • Página 8 INfORmACIÓN GENERAL Dimensiones ............0-2 Identificación del vehículo ........0-7 Guía rápida (sección delantera) ......0-8 Guía rápida (sección posterior) ......0-9 Guía rápida (interior I) ........0-10 Guía rápida (interior II) ........0-11 Guía rápida (interior III) ........0-12 Guía rápida (interior - portaequipaje y asientos posteriores) .........0-13 Guía rápida (compartimiento del motor - diésel) ..............0-14...
  • Página 9: Información General

    DImENSIONES Unidad: mm Vista Delantera Vista Superior 1.960 1.640 (1.620) Vista Trasera Vista Lateral 1.800 (1.825) 2.865 1.090 1.640 (1.620) 4.850 * ( ) : Opcional INfORmACIÓN GENERAL...
  • Página 10: Especificaciones (I)

    ): Opcional, [ ]: 2WD ESPECIfICACIONES (I) D22DTR: Diesel, G20GDi: Gasolina Descripciones D22DTR G20GDi Largo total (mm) 4.850 ← Ancho total (mm) 1.960 ← Alto total (mm) 1.800 (1.825) ← 5 asientos 2.860 [2.750] 2.840 [2.730] Peso bruto del vehículo (kg) 7 asientos 2.960 [2.850] 2.940 [2.830]...
  • Página 11: Especificaciones (Ii)

    ESPECIfICACIONES (II) ): Opcional Descripciones D22DTR G20GDi Velocidad en ralentí 720 ± 50 rpm 750 ± 50 rpm Sistema de enfriamiento Agua fría / circulación forzada ← Capacidad del refrigerante (ℓ) 10,2 11,0 Bomba de engranajes, circulación Tipo de lubricación ←...
  • Página 12: Especificaciones (Iii)

    ESPECIfICACIONES (III) ): Opcional Descripciones D22DTR G20GDi Modelo Electrónico, 7 velocidades Electrónica, 6 velocidades Tipo operativo Tipo de cambio de terreno ← 4,377 3,600 2,859 2,090 1,921 1,488 Transmisión 1,368 1,000 automática Relación de 1,000 0,687 transmisión 0,820 0,580 0,728 Reversa 1ra 3,416 3,732...
  • Página 13 SPECIfICATIONS (IV) ): Optional Descripciones D22DTR G20GDi Tipo de palanca de cambios Tipo de junta de rulemanes ← Eje delantero Tipo de caja de eje Tipo de reparación ← Tipo de palanca de cambios Tipo semi-flotante ← Eje trasero Tipo de caja de eje Tipo de reparación (Tipo IRS) ←...
  • Página 14: Identificación Del Vehículo

    IDENTIfICACIÓN DEL VEhÍCuLO 1. Número de motor 3. Número de chasis El número de chasis se encuentra en el bastidor detrás del neumáti- co derecho delantero. G20GDi motor a gasolina: El número de motor se encuentra en la sección 4. Etiqueta de certificación inferior del bloque de cilindros al lado del múltiple de escape.
  • Página 15: Guía Rápida (Sección Delantera)

    GuÍA RáPIDA (SECCIÓN DELANTERA) 1. Faros (HBA, DRL, HID) ........4-43, 7-34 8. Limpiaparabrisas delantero ........... 7-29 2. Luces de giro ..............4-47 9. FCM (Freno de emergencia y advertencia de abandono de carril) ............3-77 3. Luces antiniebla frontales ..........7-33 10.
  • Página 16: Guía Rápida (Sección Posterior)

    GuÍA RáPIDA (SECCIÓN POSTERIOR) 1. Antena ................4-85 8. Luces traseras ............... 7-33 2. Luz de freno superior ............ 7-33 9. Depósito de combustible ..........4-34 3. Calentador de vidrio posterior ........4-72 10. Rines y llantas (TPMS) ...........6-6, 7-42 4. Limpiaparabrisas posterior ..........7-29 11.
  • Página 17: Guía Rápida (Interior I)

    GuÍA RáPIDA (INTERIOR I) 1. Interruptor de desactivación ESP ........3-45 8. Interruptor de activación de vista periférica ....3-67 2. Interruptor HDC ............. 3-47 9. Interruptor de nivelación de faros ........4-52 3. Interruptor LDWS ............3-87 10. Manija de puerta ............4-28 4.
  • Página 18: Guía Rápida (Interior Ii)

    GuÍA RáPIDA (INTERIOR II) 1. Panel de instrumentos ............. 5-2 7. Freno de pedal (alerta de frenado de emergencia) ............3-42, 3-44 2. Interruptor de luces ............4-44 8. Interruptor de control de crucero ........3-55 3. Airbag (bolsa de aire) del conductor ......2-35 9.
  • Página 19 GuÍA RáPIDA (INTERIOR III) 1. Interruptor de limpiaparabrisas y lavador ......4-58 7. Palanca TGS ..............3-20 2. Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO 8. Indicador de advertencia de peligro ......4-48 (START/STOP) ..............3-9 9. Indicador de calefacción de vidrios ....... 4-79 3. Control AVN, audio interactivo ........4-84 10.
  • Página 20 GuÍA RáPIDA (INTERIOR - PORTAEquIPAjE Y ASIENTOS POSTERIORES) 1. Cubierta superior del portaequipaje ......4-97 8. Portavasos y reposabrazos posterior ......4-91 2. Kit de servicio ..............6-13 9. Asientos de primera fila ........... 2-6 3. Herramientas de reparación OVM ........6-2 10.
  • Página 21 GuÍA RáPIDA (COmPARTImIENTO DEL mOTOR - DIéSEL) 1. Indicador de cantidad de refrigerante ......7-18 6. Indicador de líquido de frenos ........7-23 2. Filtro de aire ..............7-20 7. Filtro de combustible ..........6-29, 7-22 3. Indicador de cantidad de líquido de lavador ....7-24 8.
  • Página 22 GuÍA RáPIDA (COmPARTImIENTO DEL mOTOR - GASOLINA) 1. Indicador de cantidad de refrigerante ......7-18 6. Indicador de líquido de frenos ........7-23 2. Filtro de aire ..............7-20 7. Cubierta de la batería ............ 7-26 3. Indicador de cantidad de líquido de lavador ....7-24 8.
  • Página 23 GuÍA RáPIDA (INDICADORES Y LuCES DE PRECAuCIÓN) Recordatorio de Indicador de adver- Indicador de ad- Indicador de adver- Indicador de adver- Indicador de apertu- Indicador de adver- Indicador de adver- Indicador de adver- cinturón de seguri- tencia de presión vertencia de puerta tencia de sobrecalen- tencia de separador ra del capó...
  • Página 24: Aviso Importante

    última información del producto CAUCIÓN” y “NOTA”, poseen significados especiales. disponible al momento de la publicación. Ssangyong se reserva el derecho a realizar cambios en las es- ADVERTENCIA pecificaciones o diseño, en cualquier momento, sin necesidad de ADVERTENCIA notificación y que ello signifique obligación de ninguna índole.
  • Página 25: Protección Del Medio Ambiente

    AmbIENTE Condiciones de manejo Ssangyong Motor Company promueve políticas e iniciativas que Conduzca el vehículo lentamente. favorezcan el medio ambiente. Así es como podemos preservar los recursos naturales para que la humanidad pueda vivir en Evite los viajes cortos.
  • Página 26: Certificación

    1. SISTEmA DE mONITOREO DE LA PRESIÓN DE INfLADO DE LAS LLANTAS Por el presente, SsangYong, declara que los vehículos que integran sistemas de radio cumplen con los requisitos básicos y otras disposiciones relevantes en virtud de la Directriz 1999/5/EC...
  • Página 27: Etiqueta Del Gato

    2. fOb/PLEGADO 3. ETIquETA DEL GATO FCC ID: DEO-MT-FLIP01 Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las Normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, en inglés). Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo puede no causar interferencia nociva, y Nombre del modelo (2) este dispositivo debe aceptar cual-...
  • Página 28: Precauciones De Seguridad

    PRECAuCIONES DE SEGuRIDAD Revisiones previas al inicio de un viaje .... 1-2 Instrucciones de seguridad....... 1-8 Cuidado del vehículo ........1-16 Precauciones acerca de la modificación y alteración no autorizada .........1-26...
  • Página 29: Revisiones Previas Al Inicio De Un Viaje

    Si el nivel de varios tipos de líquidos se reduce rápidamente, haga Asegúrese de que no haya ningún indicio de filtración en el revisar el vehículo en un Centro Autorizado de Ssangyong o en un vehículo. Concesionario de Ssangyong.
  • Página 30: Revise Las Llantas

    REVISE LAS LLANTAS El uso de tamaños de llantas no especificados puede causar funcionamiento anormal del volante, aumentar el consumo de combustible, dañar el sistema de transmisión o sistema de fre- nos, provocar vibraciones o desgaste irregular de las llantas. Utilizar un tamaño de llantas diferente al tamaño especificado puede causar mal funcionamiento del volante, aumento del consumo de combustible, aumento de la distancia de frenado,...
  • Página 31: Posición Correcta Para Sentarse En El Asiento

    POSICIÓN CORRECTA PARA SENTARSE EN EL ASIENTO Ajuste el ángulo del respaldo del asiento y la posición del volante con el espaldar apoyado en el asiento de forma tal que pueda ubicar sus manos encima del volante cómodamente. Ajuste la altura del reposacabezas de manera que el centro de éste permanezca alineado con la parte superior de sus oídos.
  • Página 32: Revisión De La Parte Interior Del Vehículo

    REVISIÓN DE LA PARTE INTERIOR DEL VEhÍCuLO No ubique nada por debajo del asiento del conductor. PRECAuCIÓN No deje botellas o latas vacías cerca o debajo del asiento del conductor. Si éstos bloquean el funcionamiento del freno o el acelerador, podrían causar un accidente inesperado. Sólo utilice alfombras de piso de tamaño adecuado para su ve- hículo.
  • Página 33 Si el freno de esta- posición “ON”. cionamiento no es aplicado, haga revisar el vehículo en un Centro Autorizado de Ssangyong o en un Concesionario de Ssangyong. PRECAuCIÓN Libere el freno de mano y compruebe que la luz de advertencia de freno en el panel de instrumentos está...
  • Página 34 Ajuste correctamente los cinturones de seguridad de todos Siga las precauciones de seguridad para el cinturón de se- los ocupantes del vehículo. guridad (consulte el Capítulo 2). No conduzca su vehículo si éste tiene enredado o doblado el Si ubica objetos cerca del asiento o el portaequipaje, no cinturón de seguridad.
  • Página 35: Instrucciones De Seguridad

    10 años desde su instalación, sin importar su apariencia ni otras condiciones. Las reparaciones del sistema de bolsas de aire deben ser rea- lizadas solamente por un Concesionario Ssangyong o Servicio técnico autorizado de Ssangyong. No revise el circuito con un probador de circuitos. No intente mo- dificar los componentes de las bolsas de aire, incluido el volante, No deje a los bebés ni a los niños encerrados en el vehículo.
  • Página 36 LOS mENORES DEbEN ESTAR SENTA- !CERO ALCOhOL, DROGAS! DOS EN EL ASIENTO POSTERIOR uTI- LIZANDO EL SISTEmA DE PROTECCIÓN ADECuADO. Evite conducir durante mucho tiempo continuo. Conducir de manera continua sin descansar aumenta la probabilidad de quedarse dormido y, por tanto, causar un accidente. Para su seguridad, descanse cada 2 horas.
  • Página 37: Para Cuando Duerma En Su Vehículo

    PARA CuANDO DuERmA EN Su VEhÍCuLO NO CONDuZCA CON LAS PuERTAS AbIERTAS No duerma en un vehículo estacionado con las ventanas cerradas. En especial, si se queda o duerme dentro del ve- Para evitar que los gases del escape ingresen dentro del hículo con el motor encendido y el acondicionador de aire o compartimiento de los pasajeros, no arranque el motor con calefactor activado, puede asfixiarse y morir.
  • Página 38: No Ubique Ninguna Parte De Su Cuerpo Fuera De Las Ventanas Oescotilla

    NO ubIquE NINGuNA PARTE DE Su VENTANAS ELéCTRICAS CuERPO fuERA DE LAS VENTANAS O ESCOTILLA Cuando opere las ventanas traseras desde el asiento del conductor mientras haya un niño sentado en la parte trase- ra, asegúrese de que el niño no tenga ninguna parte de su No ubique ninguna parte de su cuerpo fuera de las ventanas cuerpo entre la ventana y el marco de la ventana.
  • Página 39: Parada Y Estacionamiento Del Vehículo

    mIRE A Su ALREDEDOR ANTES DE SALIR PARADA Y ESTACIONAmIENTO DEL VE- DEL VEhÍCuLO hÍCuLO Nunca deje los bebés y niños dentro del vehículo con las puertas aseguradas. Pueden mover el vehículo inesperada- mente. Pueden asfixiarse, especialmente en clima caliente. Cuando estacione el vehículo sobre un terreno empinado, aplique el freno de emergencia y ponga las cuñas debajo de las ruedas.
  • Página 40: No Encienda El Motor En Un Área Confinada

    PRECALENTAmIENTO DEL mOTOR EVITE ACELERAR, fRENAR, O ARRAN- CAR REPENTINAmENTE No conduzca sin haber precalentado el motor. Conducir in- mediatamente después de haber encendido el motor puede No acelere, arranque ni frene el vehículo repentinamente. O disminuir la vida útil del mismo. Precaliente el motor antes de lo contrario, podría aumentar el consumo de combustible y de mover su vehículo.
  • Página 41: Materiales Peligrosos

    AL CRuZAR POR uNA INTERSECCIÓN O fRENADO DEL mOTOR PASO A NIVEL Cuando descienda por una pendiente extendida, utilice el efecto de frenado del motor disminuyendo de marcha de la transmisión Cuando cruce una intersección o paso a nivel, detenga el ve- de acuerdo a las condiciones de manejo mientras utiliza el freno hículo para observar a su alrededor y avanzar tan rápido como de servicio.
  • Página 42: Cuidado De Accesorios

    Haga revisar el vehículo en un centro de servicio autorizado Ssan- gerante del motor cuando el motor esté caliente. gyong o distribuidor Ssangyong. La garantía del usuario puede no tener validez por cualquier problema en su vehículo que sea ADVERTENCIA revisado por una tercera parte u otro centro de servicio.
  • Página 43: Cuidado Del Vehículo

    La garantía no cubre problemas provocadas por el uso de piezas 5000 km de recorrido y agregue el aceite si es necesario. que no sean Ssangyong originales. Puede distinguir una pieza Ssangyong original por su holograma. Durante los primeros 1000 km de operación del motor, no remolque ningún tráiler.
  • Página 44: Agentes De Limpieza

    AGENTES DE LImPIEZA LAVADO DEL VEhÍCuLO Siga las instrucciones del fabricante al utilizar agentes de lim- Para evitar la corrosión, lave su vehículo tan pronto como sea pieza u otros químicos, para la parte interior o exterior de su posible después de conducir por una vía costera (vía con sal), o vehículo.
  • Página 45 LAVADO DE LOS PARAChOquES Durante el lavado con limpiador de alta presión, permita un espacio suficiente entre la pistola de agua a alta presión y su vehículo. Si la pistola de agua está muy cerca de la carro- Primero remueva la suciedad o el polvo con agua y una cería del vehículo, la alta presión del agua podría ocasionar esponja.
  • Página 46: Cuidado Y Limpieza Del Interior

    CuIDADO Y LImPIEZA DEL INTERIOR PRECAuCIÓN Utilice solamente detergentes o agentes limpiadores ligeros con una pequeña cantidad de alcohol al momento de limpiar los productos de cuero (volante, asientos, etc.) Los detergentes y limpiadores abrasivos con mucha cantidad de alcohol podrían descolorar y pelar la superficie.
  • Página 47: Superficies De Cristal

    SuPERfICIES DE CRISTAL ADVERTENCIAS PARA LA APLICACIÓN DE POLARIZADOS EN LAS VENTANILLAS Las superficies de cristal deben limpiarse regularmente. El uso de limpiadores o líquidos de uso doméstico limpiará el humo Todos los vehículos de serie tienen polarizado en el normal del tabaco y películas de polvo.
  • Página 48: Cuidado Y Limpieza Del Exterior

    Use detergentes neutrales para limpiar las ruedas, ya que Los vehículos Ssangyong están diseñados para funcionar bajo los detergentes ácidos o alcalinos podrían dañar la cubierta condiciones ambientales normales y para resistir los elemen- de las ruedas.
  • Página 49: Protección Anticorrosión

    Si lo prefiere, su Concesionario El cloruro de calcio y otras sales, agentes para derretir hielo, Ssangyong puede brindarle este servicio. aceite y alquitrán del camino, savia de los árboles, excrementos de aves, químicos de chimeneas industriales y otras sustancias extrañas podrían dañar el acabado del vehículo si quedan en la...
  • Página 50: Llave De Arranque / Llave De Con- Trol Remoto

    Por lo tanto, debe utilizar únicamente una estación de Utilice exclusivamente copias de llaves de Ssangyong. De servicio o Concesionario Ssangyong que cuente con equipo de lo contrario, podría causar un incendio por sobrecarga del separador de aceite.
  • Página 51: Recomendación Sobre El Combus- Tible

    EN228 y EN590, por lo tanto no debe Comercialmente, existe amplia disponibilidad de combustibles emplearlo en su Rexton (G4). Este tipo de combustible puede de alta calidad. La calidad del combustible tiene una influencia reducir las prestaciones del vehículo y averiar componentes del decisiva en la producción de potencia por parte del motor, en la...
  • Página 52: Circulación En Países Extranjeros

    ADVERTENCIA Si se enciende la luz de advertencia del separador de agua, haga Reabastecimiento de combustible desde barriles revisar el sistema por un distribuidor Ssangyong o un centro de o bidones servicio autorizado Ssangyong. El sistema de combustible en el motor puede sufrir daños graves Por razones de seguridad (en particular cuando se utilizan sis- si continúa conduciendo cuando se enciende la luz indicadora.
  • Página 53: Precauciones Acerca De La Modificación Y Alteración No Autorizada

    PRECAuCIONES ACERCA DE LA mODIfICACIÓN Y ALTERACIÓN NO AuTORIZADA No modifique este vehículo. Si realiza modificaciones al vehículo sin autorización, En especial, si modifica su vehículo para que funcione la compañía no será responsable por la reparación de con gas licuado de petróleo podría provocar graves las piezas modificadas aunque la garantía esté vigente. daños a la durabilidad y rendimiento del vehículo. Tampoco cubrirá problemas de otras piezas causados La garantía no cubrirá...
  • Página 54 No utilice neumáticos, ruedas ni otras piezas no es- No instale en su vehículo parachoques adquiridos en tándar. el mercado. Si instala neumáticos no estándar, por ejemplo, neumáticos Si instala parachoques o barras de protección adquiridas de un ancho mayor al proporcionado, pueden gastar el sis- en el mercado puede causar problemas al estacionar tema de suministro de energía o causar daños por fricción o detenerse debido al largo del vehículo, y aumentar el...
  • Página 55 Cambio de asientos por unos nuevos o colocación de No instale productos que puedan reducir la resistencia fundas para asiento independientes. de conducción, tales como etiquetas, molduras, deflec- tores de aire o productos a prueba de viento. Existen varios tipos de fundas para asientos según la fun- ción dentro del mismo tipo de vehículo.
  • Página 56 SEGuRIDAD Asientos ............2-2 Cómo abrocharse los cinturones de seguridad (de 2 puntos) en los asientos de Asiento frontal ..........2-3 primera fila ............2-21 Asientos posteriores de primera fila ....2-6 Cómo abrochar los cinturones de Asientos posteriores de segunda fila* ....2-9 seguridad (de 3 puntos) de los asientos de primera fila ............
  • Página 57: Asientos

    ASIENTOS CONfIGuRACIÓN Asiento frontal Asiento frontal Reposacabezas deslizante Interruptor de ventilación/calefacción del asiento del conductor Interruptor de ventilación/calefacción de asiento del pasajero Controles de acceso para el conduc- tor* Ajuste de la inclinación del respaldo del asiento Ajuste de la inclinación del cojín del asiento (asiento del conductor) Ajuste de la altura del asiento Ajuste del desplazamiento del asiento...
  • Página 58: Asiento Frontal

    ASIENTO fRONTAL AjuSTE DE ALTuRA DEL AjuSTE hACIA DELANTE/ INSTALACIÓN/ExTRACCIÓN APOYACAbEZAS ATRáS DEL APOYACAbEZAS DEL REPOSACAbEZAS Reposacabezas deslizante Para levantar el apoyacabeza, jale hacia Extracción arriba sin presionar el botón de liberación. Reclinado del respaldo del asiento fron- Para bajar el apoyacabezas, presione el tal.
  • Página 59 AjuSTE DE LOS ASIENTOS ELéCTRICOS* Ajuste de deslizamiento del asiento Ajuste de reclinación del respaldo del ADVERTENCIA (Conductor/Pasajero) asiento (Conductor/Pasajero) No ajuste el asiento del conductor cuando el vehículo esté en movimien- to. O de lo contrario, podría perder el control del vehículo.
  • Página 60: Ajuste De Los Asientos Manuales

    AjuSTE DE LOS ASIENTOS mANuALES Ajuste de deslizamiento del asiento Ajuste de la altura del asiento Ajuste de reclinación del respaldo del (Conductor/Pasajero) (Conductor) asiento (Conductor/Pasajero) Para mover el asiento hacia adelante o Para bajar el cojín del asiento, presione Para cambiar el ángulo de reclinación hacia atrás, jale y sostenga la palanca la palanca varias veces.
  • Página 61: Asientos Posteriores De Primera Fila

    ASIENTOS POSTERIORES DE PRImERA fILA AjuSTE DE LA ALTuRA DEL REPOSACAbEZAS Para elevar el reposacabezas, sosténgalo y hale hacia arriba. Para bajar el reposacabezas, púl- Reposabrazos selo hacia abajo hasta la posición (portavasos) deseada mientras presiona el botón de liberación ( NOTA Ajuste la altura del reposacabezas de manera que el centro de éste perma- nezca alineado con el nivel de los ojos.
  • Página 62: Plegado Y Desplazamiento De Los Asientos De Primera Fila

    PLEGADO Y DESPLAZAmIENTO DE LOS ASIENTOS DE PRImERA fILA ADVERTENCIA El respaldo del asiento puede ser plegado por completo. Asegúrese de que ninguna parte del cuerpo de los ocupantes quede atorada al momento de plegar el respaldo Reposa- del asiento. cabezas Guía de sujeción...
  • Página 63: Levante El Extremo Posterior Del Asiento

    ADVERTENCIA No se siente sobre un asiento plegado o con plegado doble. No estará prote- gido por el cinturón de seguridad o el sistema de sujeción adecuado y podría sufrir heridas graves en caso de un accidente. No conduzca el vehículo ni agregue cargas mientras el asiento de primera fila está...
  • Página 64: Asientos Posteriores De Segunda Fila

    ASIENTOS POSTERIORES DE SEGuNDA fILA* REbATIR ASIENTOS (PARA REALIZAR Ajuste del apoyacabeza uN COmPARTImIENTO PARA EquIPAjE) Para levantar el apoyacabeza, jale hacia arriba sin presionar el botón de 1. Coloque el apoyacabeza en el nivel más bajo. liberación. Para bajar el apoyacabezas, presione el botón de liberación ( ) en la 2.
  • Página 65 bASE DEL PORTAEquIPAjE Puede ajustar le altura del asiento plegado y la plataforma utili- NOTA zando la base del portaequipaje. Puede instalar la base del portaequipaje en una estructura de 2 Para ajustar la altura del asiento plegado y la plataforma, levante niveles tal como se muestra en la imagen anterior y ajustar la altura la base del portaequipaje e insértela en las ranuras derecha e de la plataforma uniformemente al plegar loa asientos posteriores.
  • Página 66 7 asientos ADVERTENCIA Al ubicar el equipaje sobre el asiento plegado, asegúrese de que el portaequipaje esté lo suficientemente firme para evitar que se desplace durante el recorrido. Un equipaje sin anclar o flojo po- dría ocasionar heridas al conductor o a los pasajeros si llegase a ocurrir un accidente.
  • Página 67: Interruptor De Ventilación*/Calefacción De Asiento Frontal

    INTERRuPTOR DE VENTILACIÓN*/CALEfACCIÓN DE ASIENTO fRONTAL* Presione la parte ( ) del interruptor de ventilación y calefacción de los asientos mientras el motor está operando para seleccionar uno de 4 niveles en la secuencia siguiente: OFF → Nivel 3 → Nivel 2 →...
  • Página 68: Interruptor De Calefacción De Asientos De Primera Fila Posteriores* (Igual En Ambos Lados)

    Si la temperatura continúa aumentando, apague el encendido y haga revi- sar el sistema en un concesionario o talle Ssangyong autorizado. ADVERTENCIA Para el caso del asiento del conductor, un uso excesivo del calefactor podría adormecerlo y afectar de manera negativa su seguridad.
  • Página 69 ADVERTENCIAS Y PRECAuCIONES ADVERTENCIA Si no posee apoyacabezas o están mal colocados puede sufrir lesiones graves en la cabeza y el cuello durante una Todos los ajustes al asiento del conductor deben realizarse colisión. Asegúrese de que los apoyacabezas están en su antes de iniciar la conducción.
  • Página 70 ADVERTENCIA No deje a los niños sin atención cuando el vehículo está estacio- No deje a los niños sin atención cuando el vehículo está estacio- nado. Esto podría causar accidentes inesperados. nado. Esto podría causar accidentes inesperados. Podría sufrir heridas debido a los extremos del mecanismo del Podría sufrir heridas debido a los extremos del mecanismo del asiento cuando intente recoger objetos pequeños (tales como asiento cuando intente recoger objetos pequeños (tales como...
  • Página 71: Cinturones De Seguridad

    CINTuRONES DE SEGuRIDAD CONfIGuRACIÓN PRETENSOR DEL CINTuRÓN DE SEGu- RIDAD Para protegerlo a usted y a sus pasajeros en caso de accidente, se recomienda que todos los ocupantes del vehículo utilicen los El pretensor del cinturón de seguridad bloquea el cinturón cinturones de seguridad.
  • Página 72: Ajuste Del Cinturón De Seguridad

    Concesionario Ssangyong o Centro de servicio técnico autorizado de Ssangyong. accidente.
  • Página 73: Cómo Abrochar Los Cinturones De Seguridad De Tres Puntos

    CÓmO AbROChAR LOS CINTuRONES DE SEGuRIDAD DE TRES PuNTOS 1. Jale hacia fuera la placa del seguro 2. Coloque el cinturón del hombro cru- 4. Jale de la placa del seguro para ase- del retractor. Si el cinturón de segu- zando el cuerpo y el cinturón de rega- gurarse de que esté...
  • Página 74: Cinturones De Seguridad Delanteros

    CINTuRONES DE SEGuRIDAD DELANTEROS Ajuste de altura del cinturón de seguridad Para ajustar la altura del anclaje superior del cinturón, eleve o reduzca el sujetador del cinturón de seguridad mientras pre- siona la parte superior del regulador de altura del cinturón de seguridad ( Una vez ajustado en la posición deseada, libérelo.
  • Página 75: Cinturones De Seguridad De Primera Fila

    CINTuRONES DE SEGuRIDAD DE PRImERA fILA ALmACENAmIENTO DE LA CINTuRÓN DE SEGuRIDAD LIbERACIÓN DEL CINTuRÓN hEbILLA CENTRAL POSTERIOR DE SEGuRIDAD CENTRAL POSTERIOR Para liberar el cinturón de seguridad central posterior, siga el procedimiento a continua- ción: Cuando no utilice el cinturón de seguridad posterior, inserte la hebilla en el acople de almacenamiento tal como se muestra en la imagen.
  • Página 76: Cómo Abrocharse Los Cinturones De Seguridad (De 2 Puntos) En Los Asientos De Primera Fila

    CÓmO AbROChARSE LOS CINTuRONES DE SEGuRIDAD (DE 2 PuNTOS) EN LOS ASIENTOS DE PRImERA fILA 1. Jale la placa del seguro hacia la derecha del asiento. ADVERTENCIA Coloque el cinturón de regazo lo más abajo posible cruzando la cadera. No lo coloque cruzando la cintura. En un accidente, el cin- turón podría presionarle el abdomen.
  • Página 77: Cómo Abrochar Los Cinturones De Seguridad (De 3 Puntos) De Los Asientos De Primera Fila

    CÓmO AbROChAR LOS CINTuRONES DE SEGuRIDAD (DE 3 PuNTOS) DE LOS ASIENTOS DE PRImERA fILA 1. Jale hacia fuera la placa del seguro 2. Inserte la paleta del seguro dentro 3. Coloque el cinturón del hombro cru- del retractor. Si el cinturón de segu- del mini acople izquierdo hasta que zando el cuerpo y el cinturón de rega- ridad está...
  • Página 78 CINTuRÓN DE SEGuRIDAD CENTRAL TRASERO (TIPO 3 PuNTOS)* 1. Jale hacia fuera la placa del seguro más pequeña (B) del retractor superior (1). 2. Insértelo dentro del mini acople negro (2) hasta que escuche un clic. 3. Jale hacia afuera la placa de seguro más grande (A) y co- loque el cinturón de seguridad cruzando su hombro, pecho y caderas.
  • Página 79: Asientos De Seguridad Para Niños Y Mujeres Embarazadas

    ASIENTOS DE SEGuRIDAD PARA NIÑOS Y mujERES EmbARAZADAS mujERES EmbARAZADAS ADVERTENCIA Los bebés y niños pequeños deben viajar siempre en un asiento Recomendamos que las mujeres embarazadas utilicen los cin- de seguridad para niños. turones de seguridad durante el período de gestación. Mantener No instale el asiento de seguridad para niños mirando hacia atrás segura a la madre es la mejor manera de mantener seguro al en el asiento delantero en la zona de despliegue de la bolsa de...
  • Página 80: Seguridad De Niños Y Bebés

    SEGuRIDAD DE NIÑOS Y bEbéS Asiento para niños Los niños que son demasiado pequeños para usar cinturones de seguridad deben ser sujetados correctamente en un sistema de asiento de seguridad para niños. ADVERTENCIA No coloque el sistema de asiento de seguridad para niños en el asiento delantero. Los bebés o niños pueden sufrir lesiones graves al inflarse las bolsas de aire en caso de accidente.
  • Página 81 Índice de información del manual del vehículo acerca de la idoneidad de la instalación de sistemas de seguridad para niños para diversas posiciones de los asientos TIPO A TIPO b Asiento de seguridad Asiento de seguridad para Asiento suplementario para niños hacia atrás niños hacia adelante Asiento central base de apoyo...
  • Página 82: Asiento Para Niños Mirando Hacia Adelante

    ILuSTRACIÓN DE CRS ASEGuRADOS POR CINTuRÓN DE SEGuRIDAD. Asiento para niños mirando hacia adelante ADVERTENCIA No utilice el asiento del vehículo a menos que se cumplan las si- guientes condiciones. El asiento para niños no es compatible, lo cual podría ocasionar heridas personales.
  • Página 83: Asiento Para Niños Mirando Hacia Atrás

    Asiento para niños mirando hacia atrás ADVERTENCIA No utilice asientos para niños a menos que se cumplan las siguientes condiciones. El asiento para niños no es compatible, lo cual podría ocasionar heridas personales. Asegure el sistema de sujeción para niños con un cinturón de Asegúrese de que el acople del cinturón de seguridad esté...
  • Página 84: Cómo Utilizar El Ancla De Fijación Inferior Isofix

    El sistema ISOFIX es un método de fijación de asientos para CÓmO ASEGuRAR uN SISTEmA DE PROTEC- niños estandarizado que elimina la necesidad de utilizar el cin- CIÓN PARA NIÑOS CON EL SISTEmA “ISOfIx” turón de seguridad estándar para adultos y asegura el asiento en el vehículo.
  • Página 85: Cómo Utilizar El Ancla Posterior

    Cómo utilizar el ancla posterior PRECAuCIONES SObRE LOS ASIENTOS ISOfIx Hay dos anclas traseras en el piso debajo del asiento de la tercera fila. (7 asientos) Hay dos anclas traseras en el piso debajo de la segunda fila El ancla posterior es el dispositivo suplementario para fijar el sis- tema de seguridad para niños después de sujetarlo por las anclas de asientos.
  • Página 86 Índice de información del manual del vehículo acerca de la idoneidad de la instalación de siste- mas de seguridad para niños para diversas posiciones ISOfIx Posiciones del Vehículo ISOfIx Clase de Grupo general Accesorios Pasajero Centro de fila de Borde de fila de Tamaño frontal asientos posteriores asientos posteriores ISO/L1 CUNA PORTÁTIL...
  • Página 87: Advertencias Para Sujetador De Niños

    ADVERTENCIAS PARA SujETADOR DE NIÑOS utilice solamente el sujetador de niños que cuenta con aprobación oficial. Ssangyong no se responsabiliza por daños personales o a la propiedad debido al defecto del sujetador de niños. utilice solamente el sujetador de niños con el tipo apro- piado y el tamaño de su bebé.
  • Página 88: Advertencias Sobre Cinturones De Seguridad

    Coloque el cinturón de regazo lo más abajo posible cruzando la el cinturón de seguridad dañado inmediatamente en un Conce- cadera. No lo coloque cruzando la cintura. En un accidente, el sionario Ssangyong o Centro de servicio técnico autorizado de cinturón podría presionarle el abdomen. Ssangyong.
  • Página 89 ADVERTENCIAS SObRE CINTuRONES DE SEGuRIDAD Reemplace todo el conjunto del cinturón de seguridad después de un Mantenga limpia la hebilla. fuerte impacto, incluso cuando los daños no son notorios. Los cinturones de seguridad están diseñados para soportar la No modifique los cinturones de seguridad. estructura ósea del cuerpo, y deben colocarse abajo y cruzando la parte delantera de la pelvis, o de las caderas, el pecho y los Mantenga los cinturones de seguridad limpios y secos.
  • Página 90: Inspección De Bolsas De Aire

    bOLSAS DE AIRE CONfIGuRACIÓN SENSOR DE ImPACTO PARA AIRbAG Airbags de cortina Airbag del pasajero Airbag lateral Módulo de control del airbag delantero Sensor de impacto frontal (tipo sensor G) Airbag lateral Sensor de impacto lateral (tipo sensor de presión) Airbag del conductor posterior Sensor de impacto lateral (tipo sensor G)
  • Página 91: Luz De Advertencia Del Airbag

    Si la luz permanece encendida, significa que hay una falla en el airbag o el sistema del pretensor del cinturón de seguridad. Haga revisar el sistema de inmediato en un Concesionario Ssangyong o en un Centro de Servicio Autorizado Ssangyong.
  • Página 92: Airbag Del Pasajero

    AIRbAG DEL CONDuCTOR AIRbAG PARA PROTEC- AIRbAG DEL PASAjERO CIÓN DE RODILLAS DEL CONDuCTOR* El airbag del conductor está ubicado en El airbag del pasajero está ubicado en la la parte central del volante. Este airbag sección frontal del tablero. Este airbag protege la cabeza del conductor ante una protege la cabeza del pasajero delantero Ubicado sobre el tablero, debajo del...
  • Página 93 AIRbAG LATERAL PARA AIRbAG LATERAL PARA AIRbAGS DE CORTINA* ASIENTOS fRONTALES* ASIENTOS POSTERIORES* Los airbags de cortina están incorpora- dos dentro del área sobre las puertas delanteras/posteriores, justo debajo de Los airbags laterales para asientos Los airbags laterales para asientos la sección inferior del techo en ambos frontales están incorporados al lado del posteriores están incorporados en los...
  • Página 94: Operación De Los Airbags Frontales (Lado Del Conductor Y Del Pasajero)

    Operación de los airbags frontales (lado del Operación de los airbags de cortina y airbags conductor y del pasajero) laterales ► Las bolsas de aire se inflan: ► Las bolsas de aire se inflan: En respuesta a un impacto frontal fuerte, las bolsas de aire Impactos moderados a fuertes en el medio de la estructura del conductor y del acompañante se despliegan al mismo lateral del vehículo tiempo para complementar los cinturones de seguridad para...
  • Página 95: Condiciones De Bolsa De Aire No Inflada

    CONDICIONES DE bOLSA DE AIRE NO INfLADA COLISIÓN A bAjA VELO- COLISIÓN POSTERIOR COLISIÓN LATERAL CIDAD Es posible que las bolsas de aire no se Es posible que las bolsas de aire delan- inflen en colisiones traseras, porque teras no se inflen en una colisión lateral, En colisiones, los cinturones de segu- los ocupantes se mueven hacia atrás porque los ocupantes se mueven en la...
  • Página 96: Elevación

    COLISIÓN ANGuLAR ELEVACIÓN VOLCAmIENTO En una colisión o impacto inclinado, la Al momento del accidente, los conducto- Es posible que las bolsas de aire no se fuerza provocada será relativamente res frenan con fuerza por reflejo. En este inflen en accidentes de vuelcos porque más débil que la de una colisión frontal.
  • Página 97: Colisión Con Objetos Delgados

    COLISIÓN CON ObjETOS hERIDAS SECuNDARIAS DELGADOS DEbIDO AL DESPLIEGuE DE LA bOLSA DE AIRE Es posible que las bolsas de aire no se inflen si el vehículo colisiona con obje- Si el módulo de control de la bolsa tos como postes de servicios públicos de aire detecta el impacto durante un o árboles, donde el punto de impacto accidente, éste transmite la señal para...
  • Página 98: Advertencias Y Precauciones

    ADVERTENCIAS Y PRECAuCIONES ADVERTENCIAS Y PRECAuCIONES ADVERTENCIA ADVERTENCIA No deje a los niños sin atención cuando el vehículo está es- Todos los ajustes al asiento del conductor deben realizarse tacionado. Esto podría causar accidentes inesperados. antes de iniciar la conducción. Podría sufrir heridas debido a los extremos del mecanismo Asegúrese de que su asiento esté...
  • Página 99 ADVERTENCIAS Y PRECAuCIONES ADVERTENCIA PRECAuCIÓN A fin de evitar accidentes inesperados que incluyan heridas Los asientos electrónicos se activarán incluso cuando el graves o incluso la muerte, siéntese en una posición tal interruptor de arranque se encuentre en la posición “OFF», que permita cierto espacio entre el volante y su pecho de sin embargo, para evitar que la batería se descargue, active al menos 25 cm, en la medida en que se sienta cómodo al...
  • Página 100: Encendido Del Motor Y Conducción Del Vehículo

    ENCENDIDO DEL mOTOR Y CONDuCCIÓN DEL VEhÍCuLO Arranque del motor y partida del vehículo ..3-2 Sistema de frenos ..........3-41 Funciones de la llave de encendido ....3-6 EPB (Freno de estacionamiento eléctrico) ..3-49 Reemplazo de la batería para llaves rekes ..3-8 Parqueo liberado ..........3-51 Posiciones del botón de encendido/parada AUTO HOLD* ............3-53...
  • Página 101: Arranque Del Motor Y Partida Del Vehículo

    ARRANquE DEL mOTOR Y PARTIDA DEL VEhÍCuLO ENCENDIDO DEL mOTOR (REKES) 4. * Vehículos equipados con motor a gasolina 1. Aplique el freno de mano. Inserte la llave de arranque en la ranura para llave y gírela 2. Verifique que no se encuentren personas ni obstáculos en la hacia la posición “START”...
  • Página 102: Encendido Del Motor

    O de lo contrario, podría ocasionar Si aparece un mensaje de advertencia ESCL en pantalla, haga serios daños al motor. revisar el sistema de inmediato en un concesionario Ssangyong autorizado. 3. Mueva la palanca de cambios a la posición “P” y pulse el Conducir mientras aparece este mensaje puede ocasionar graves pedal de freno.
  • Página 103: Manejo Del Vehículo

    mANEjO DEL VEhÍCuLO PARA DETENER EL mOTOR 1. Asegúrese de que no haya personas u obstáculos en la zona 1. Pulse el pedal de freno para detener el vehículo. de peligro alrededor del vehículo. 2. * Vehículos equipados con transmisión automática 2.
  • Página 104 Cuando sea necesario realizar los cambios del fluido de la transmisión, de un dispositivo electrónico tal como un sistema de encendido remoto siempre póngase en contacto con un Distribuidor Ssangyong o un Cen- de mercado secundario, podría afectar seriamente su desempeño y se- tro de servicio autorizado Ssangyong.
  • Página 105: Funciones De La Llave De Encendido

    fuNCIONES DE LA LLAVE DE ENCENDIDO Posición ON Posición ACC El motor está operando y todos los Permite el funcionamiento de algunos accesorios eléctricos pueden ser accesorios eléctricos con el motor utilizados. apagado. El volante está desbloqueado. Desbloquea el volante el volante. La llave de arranque no se puede extraer.
  • Página 106: Precauciones Al Arrancar El Motor

    Pero no mantenga la llave de arranque en la posición bloquearse y provocar heridas graves. “START” durante más de 10 segundos. Utilice exclusivamente copias de llaves de Ssangyong. En los vehículos equipados con motor de transmisión automática, “ON” La copia de la llave podría no retornar a la posición .
  • Página 107: Reemplazo De La Batería Para Llaves Rekes

    Retire la cubierta posterior y cambie la batería. plazo de la batería, hágala reemplazar en un centro de servicio autorizado Ssangyong o un distribuidor Ssangyong. Utilice baterías de igual especificación únicamente (CR2032). Asegúrese de que la batería sea instalada con la polaridad correcta.
  • Página 108: Posiciones Del Botón De Encendido/Parada Del Motor (Llave Inteligente)

    POSICIONES DEL bOTÓN DE ENCENDIDO/PARADA DEL mOTOR (LLAVE INTELIGENTE)* Comprenda en su totalidad las funciones de cada posición. Posición Off Posición ACC Posición ON Posición START Indicador: Off Indicador: Naranjado Indicador: Rojo Indicador: Verde La potencia eléctrica no se Algunos accesorios eléctricos Todos los accesorios eléctri- Posición de encendido del suministra a los sistemas...
  • Página 109 Centro de en la posición P o N. Servicio Autorizado de Ssangyong. No presione y sostenga el interruptor de encendido incluso si el motor no está encendido.
  • Página 110: Apagado Del Motor

    Apagado del motor ADVERTENCIA El motor encenderá al presionar el botón de encendido/parada del Pulse el pedal de freno para motor únicamente cuando la llave de control inteligente esté en el detener el vehículo. vehículo. Nunca permita que los niños o alguna persona que no esté familiarizada con el funcionamiento del vehículo toque el botón de Mueva la palanca de cambios encendido/parada del motor o las piezas relacionadas.
  • Página 111: Apagado Del Motor Durante La Conducción

    SsangYong. Luego conduzca suavemente o haga remolcar el en un lapso de 1.5 segundos. El interruptor de encendido se vehículo por un concesionario SsangYong o un Centro de Servicio ajustará en posición ACC. Autorizado SsangYong conforme a las recomendaciones del con- cesionario y haga revisar su vehículo en un taller especializado.
  • Página 112: Precauciones Al Encender El Motor Con La Llave De Control Inteligente

    Si por algún motivo pierde su llave de control inteligente, parada del motor esté en la posición ON o START. no podrá encender el motor. Si es necesario, remolque su vehículo, y comuníquese con un concesionario Ssangyong El motor encenderá al presionar el botón de encendido/ autorizado.
  • Página 113: Uso De La Llave De Emergencia (Llave Inteligente)

    uSO DE LA LLAVE DE EmERGENCIA (LLAVE INTELIGENTE)* CÓmO ExTRAER LA LLA- bLOquEO/DESbLOquEO DE LAS PuERTA CON LA LLA- VE DE EmERGENCIA VE DE EmERGENCIA Siga los procedimientos para bloquear/desbloquear las puertas extrayendo la cubierta de la manija Botón para llave de apertura al lado del conductor en caso de emergencia.
  • Página 114: Batería Baja En Llave Inteligente

    bATERÍA bAjA EN LLAVE INTELIGENTE CÓmO ENCENDER EL mOTOR SI LA LLAVE INTELIGENTE TIENE uNA bATERÍA AGOTADA Apertura/cierre de puertas Si no es po- bloqueo/desbloqueo de puerta Encendido del motor sible bloquear/desbloquear las puertas utilizando una llave inteligente debido a una batería agotada o interferencia de ondas, utilice la llave de emergencia para bloquear/desbloquear las puertas...
  • Página 115: Reemplazo De La Batería De La Llave Inteligente

    El circuito interno de la llave inteligente podría dañarse debido a la electricidad estática. Por consiguiente, si considera que no puede cambiar la batería, visite un Centro de Servicio Autorizado Ssangyong para reemplazarla.
  • Página 116: Palanca De Cambios En Transmisión Manual

    PALANCA DE CAmbIOS EN TRANSmISIÓN mANuAL La transmisión manual en su vehículo consta de 6 cambios hacia delante y 1 cambio para reversar. Para cambiar de velocidad, oprima por completo el pedal del embrague. Luego, mueva la palanca de cambios a la posición deseada. Después de realizar el cambio, libere el embrague lentamente. 3ra velocidad 5ta velocidad Para conducción a baja o media velocidad.
  • Página 117: Disminución De Marcha

    DISmINuCIÓN DE mARChA TIPS DE mANEjO PARA COmENZAR A mANEjAR O COmENZAR A mANEjAR EN Cuando necesite desacelerar en tráfico pesado o mientras SubIDA conduce cuesta abajo, baje de marcha para liberar la carga del motor. La disminución de marcha reduce la probabilidad de aho- Presione el embrague y el pedal de freno, encienda el motor y gamiento del motor y brinda mejor aceleración cuando necesite mueva la palanca de cambios hacia el primer cambio (cambio...
  • Página 118: Operación Del Epb Al Conducir En Ascensos

    NOTA PRECAuCIÓN Los vehículos equipados con sistema ESP integran la función Para encender el motor en vehículos equipados con transmisión manual, Asistencia de arranque en subida (HSA, en inglés), la cual mantie- debe presionar el pedal del embrague completamente. ne la presión de frenado por cierto período de tiempo para evitar Detenga su vehículo y oprima por completo el pedal de embrague antes que el vehículo se derrape sobre una colina al encender el motor de cambiar a la posición reversa.
  • Página 119: Palanca De Velocidades En Transmisión Automática

    PALANCA DE VELOCIDADES EN TRANSmISIÓN AuTOmáTICA* Palanca de cambios Coloque el interruptor en la posición “m” (Cambio de velocidades manual) Estacionamiento El cambio puede ajustarse moviendo este inte- Reversa rruptor hacia delante o atrás cuando la palanca Neutral de velocidades está en la posición “M”. Conducción Interruptor de modo Tipo A...
  • Página 120: Posiciones De La Palanca De Cambios

    POSICIONES DE LA PALANCA DE CAmbIOS P: POSICIÓN DE ESTACIONAmIENTO ADVERTENCIA Nunca cambie a “P” cuando el vehículo esté en movimiento, o de lo contrario se dañará la transmisión. Detenga el vehículo por completo antes de cambiar a la posición “P”. Para pasar de la posición “P”...
  • Página 121: R: Posición Reversa

    Si la palanca de velocidades está trabada en la posición “P”, siga cuando la palanca de velocidades está en la posición “R”. las instrucciones previas para liberarla y lleve a revisar el vehículo en un Concesionario Ssangyong o Centro de servicio técnico auto- rizado de Ssangyong. 3-22...
  • Página 122: N: Posición Neutra

    N: POSICIÓN NEuTRA ADVERTENCIA Caliente el motor durante aproximadamente 3 minutos cuando la temperatura ambiente es inferior a -15°C, de lo contrario, tendrá dificultades para mover la palanca de velocidades (N → R). No cambie de la posición “D” a la posición “N” o viceversa cuando el vehículo está...
  • Página 123: D: Posición De Conducción

    D: POSICIÓN DE CONDuCCIÓN ADVERTENCIA No conduzca bruscamente ni acelere repentinamente el ve- hículo después de cambiar a “D” o se dañará la transmisión. Especialmente, cuando pone en movimiento el vehículo en una cuesta después de detenerlo y estacionarlo, oprima el pedal de frenos y espere unos momentos hasta que el indicador de “D”...
  • Página 124: Ajuste Para Cambios

    m: CAmbIO mANuAL Ajuste para cambios El cambio de conducción puede ajustarse mediante la operación del interruptor después de mover la palanca de cambios de la posición “D” a la posición “m”. Si el selector de cambios está en ésta posición, puede realizar Seleccionar “M”: los cambios usando la punta del interruptor en la palanca y la Cambio manual...
  • Página 125: Interruptor En La Palanca De Velocidades

    Interruptor en la palanca de velocidades uso del freno del motor Para utilizar el freno del motor, primero debe mover la palanca de cambios a la posición “M”, y luego mover el interruptor al siguiente cambio más bajo. PRECAuCIÓN Subir cambios Active el interruptor una sola vez, cada vez.
  • Página 126 VISuALIZACIÓN DE POSICIÓN DE VELOCI- Posición de cambio manual de velocidades DAD EN EL TAbLERO DE INSTRumENTOS Panel de supervisión Posición en 1ra Use este cambio en una carretera escarpada, rutas montañosas y cuestas empinadas. El efecto de frenado del motor aplicará en cuestas empinadas. Posición en 2da Use este cambio en una pendiente larga y moderada.
  • Página 127: Recomendaciones De Manejo Para Transmisión Automática

    RECOmENDACIONES DE mANEjO PARA TRANSmISIÓN AuTOmáTICA Arrancar y poner el vehículo en movimiento ADVERTENCIA 1. Siempre arranque el motor con la palanca de velocida- Para su seguridad, oprima siempre el pedal de frenos antes de mover la des en la posición “P” y el pedal de frenos oprimido. palanca de cambios cuando el vehículo está...
  • Página 128 fenómeno lento frenos del motor Sin oprimir el pedal del acelerador, el vehículo puede moverse Al liberar el pedal del acelerador con el vehículo en movimien- lentamente si la palanca de velocidades se encuentra en otra to, la velocidad del motor disminuye. Al disminuir la velocidad posición que no sea “P”...
  • Página 129: Modo De Seguridad (Transmisión Automática)

    “R”), haga revisar el sistema en un Centro de Servicio Autorizado Ssangyong o un Concesionario Ssangyong. Si el problema mecánico o eléctrico persiste, revise el sistema en un Concesionario Ssangyong o Servicio técnico autorizado de Ssangyong. 3-30 ENCENDIDO DEL mOTOR Y CONDuCCIÓN DEL VEhÍCuLO...
  • Página 130: Seguridad En Las Carreteras

    SEGuRIDAD EN LAS CARRETERAS CONDuCIR EN TERRENOS CON NIEVE O CONDuCIR EN TERRENOS CON LODO O hIELO ARENA Pase al cambio más bajo posible y conduzca lentamente. Mantenga la velocidad lo más baja posible. Dado que la distancia de frenado es mayor que la normal, Al conducir, no acelere ni se detenga bruscamente porque mantenga una mayor distancia con los demás vehículos.
  • Página 131: Conducir En Terrenos Montaño- Sos O Destapados

    CONDuCIR EN TERRENOS mONTAÑO- PASOS DE AGuA SOS O DESTAPADOS Si entra agua en el motor o el sistema eléctrico, puede cau- sar daños irreparables a su vehículo. Evite conducir debajo Antes de conducir, revise las condiciones del terreno, como del agua.
  • Página 132: Conducir En Terrenos Empinados

    ► Revise su vehículo después de atravesar un paso de PRECAuCIÓN agua Si aplica el freno del motor abruptamente cuando viaja a alta velo- Revise la parte delantera y trasera, derecha e izquierda, la cidad, el motor podría dañarse. Disminuya la velocidad del vehículo transmisión, los ejes, el árbol de transmisión, los niveles y, luego, baje los cambios.
  • Página 133: Cuidado De Su Vehículo Bajo 0°C (32°F)

    Esto puede provocar mezcla 50-50 de agua y anticongelante. mal funcionamiento del acondicionador de aire. Utilice sólo líquido refrigerante Ssangyong original. Para mantener sus condiciones óptimas de operación, se reco- mienda encender el acondicionador de aire durante 5 a 10 minutos Líquido de lavado...
  • Página 134: Arranque Del Motor Y Conduc- Ción En El Invierno

    ARRANquE DEL mOTOR Y CONDuC- Conducir en el invierno CIÓN EN EL INVIERNO Mantenga al menos dos veces el largo de la distancia de con- ducción normal entre su vehículo y el que tiene adelante. Al detenerse, cambie a una velocidad más baja para utilizar el Arranque del motor en el invierno freno del motor.
  • Página 135: Otro Mantenimiento

    OTRO mANTENImIENTO COmbuSTIbLE DIESEL EN EL INVIERNO Luego de conducir en una carretera con cloruro de calcio (sal), En días extremadamente fríos, la parafina, uno de los químicos lave inmediatamente la parte inferior de su vehículo para evitar del combustible diesel, puede separarse del combustible. Esta que se oxide.
  • Página 136: Sistema Del Turbocargador

    No detenga el motor bruscamente al regresar de una conduc- Actualmente, por motivos de seguridad, el vehículo Ssangyong ción con carga alta (por ejemplo, conducción a alta velocidad o está diseñado para que solamente se pueda utilizar combustible en pendientes muy prolongadas).
  • Página 137: Sistema De Tracción En Las Cuatro Ruedas

    No conduzca hasta que el indicador 4WD (4H/4L) se haya encendido. 4WD en un Concesionario Ssangyong o Ser- Conducir antes de que el indicador se encienda puede ocasionar un atoramiento o desgaste anormal en los engranajes.
  • Página 138: Modo De Conducción

    mODO DE CONDuCCIÓN 2h : Tracción simple Sistema de tracción 4x4 La caja de transferencia le permitirá, en el caso de tracción Dirección de ruedas traseras 4x4 de tiempo parcial, cambiar entre tracción cuatro por cua- con alta velocidad. Utilice tro y tracción de dos ruedas.
  • Página 139: Precauciones Al Usar El Modo De Tracción 4X4

    4WD en el Distribuidor o Centro de Servicio equipado con sistema 4WD mientras las ruedas traseras o Técnico autorizado de Ssangyong más cercano. frontales están rodando en la carretera, el sistema motriz del vehículo puede resultar gravemente dañado.
  • Página 140: Sistema De Frenos

    SISTEmA DE fRENOS Luz de advertencia e indicador integrado a los frenos Luz de advertencia Luz indicadora Luz de advertencia del Luz de adver- Indicador Indicador Indicador del AbS de frenos tencia del ESP ESP Off AuTO hOLD Interruptor Interruptor ESP Off Interruptor EPb Indicador AuTO hOLD...
  • Página 141: Pedal De Freno (Frenos De Pie)

    PEDAL DE fRENO (fRENOS DE PIE) mantenga despejada la parte inferior del asiento Los pedales de freno (frenos de pie) están diseñados para disminuir la velocidad del vehículo y detenerlo. No oprima el del conductor pedal de frenos en forma excesiva al descender una pendiente No deje botellas o latas prolongada.
  • Página 142 PRECAuCIÓN tribuidor Ssangyong o un centro de servicio autorizado Ssangyong. En tal caso, la función ABS no estará disponible, pero el sistema de El sistema ABS realiza un autodiagnóstico transfiriendo presión frenos convencional funcionará...
  • Página 143 Electrónica de la Fuerza de Frenado) está dañado. PRECAuCIÓN Si la luz de advertencia del EBD no se apaga, revise el sistema en un Concesionario Ssangyong o Servicio técnico autorizado de Ssangyong. 3-44 ENCENDIDO DEL mOTOR Y CONDuCCIÓN DEL VEhÍCuLO...
  • Página 144: Interruptor Esp Off

    ESP (PROGRAmA DE ESTAbILIDAD ADVERTENCIA ELECTRÓNICA)* Para su seguridad, reduzca la velocidad del vehículo cuando el indicador esté parpadeando o conduzca en una carretera resbalosa o curvilínea. ¿SISTEmA ESP? El sistema ESP es un sistema eléctrico de manejo seguro y control de PRECAuCIÓN estabilidad del vehículo suplementario para la seguridad al conducir El sistema ESP realiza un autodiagnóstico transfiriendo presión hidráulica...
  • Página 145: Detener La Función Esp Con El Interruptor Esp Off

    ESP. Asegúrese de hacer revisar el vehículo en un Centro de Servicio Autorizado Ssangyong o un Concesio- * función ARP (Protección Activa Antivuelcos) nario Ssangyong.
  • Página 146: El Indicador Hdc

    hDC (CONTROL DE DESCENSO DE PEN- El indicador hDC DIENTE)* Luz verde encendida: HDC está listo para ser usada (presionando el interruptor HDC). Luz verde parpadeante: HDC se está aplican- hDC (Control de Descenso de Pendiente)? HDC significa Hill Descent Control (Control de Descenso de Luz roja encendida: el sistema HDC está...
  • Página 147: Condiciones De Desactivación Del Hdc

    HDC relacio- nados se hayan enfriado, haga revisar el vehículo en un Centro de Servicio Autorizado o en un Concesionario Ssangyong. Es normal que los sistemas relacionados con el HDC, incluido el pedal de freno, emitan sonidos de operación y vibración cuando...
  • Página 148: Epb (Freno De Estacionamiento Eléctrico)

    EPb (fRENO DE ESTACIONAmIENTO ELéCTRICO) ACCIONAR EL EPb El EPB (Freno d estacionamiento eléctrico) se acciona/libera mediante un interruptor. El sistema de frenos de estacionamiento Estacione el vehículo en un lugar seguro y mejora la estabilidad y seguridad del vehículo. hale el interruptor EPB.
  • Página 149: Indicador De Advertencia Epb/Indi- Cador De Advertencia De Freno De Estacionamiento

    Si el indicador de advertencia EPB permanece encendido, haga revisar el Si se presenta una falla crítica en el sistema de frenos, es posible vehículo en un Centro Autorizado de Ssangyong o en un Concesionario de Ssangyong. que el modo de emergencia EPB no funcione.
  • Página 150: Parqueo Liberado

    PARquEO LIbERADO Para estacionar el vehículo en frente de otro permitiendo que su vehículo pueda ser desplazado o remolcado, siga los pasos a con- tinuación: Llave de emergencia Libere el interruptor EPB con el inte- Apague el encendido con el pedal Ajuste la palanca de cambios en rruptor de encendido en posición ON de freno presionado y la palanca de...
  • Página 151 Si el indicador de advertencia de frenos ( ) permanece encen- dido luego de liberar el freno de estacionamiento, haga revisar el vehículo en un Centro Autorizado de Ssangyong o en un Conce- sionario de Ssangyong. Para vehículos con transmisión automática, nunca utilice la posición de marcha "P"...
  • Página 152: Desactivación De La Función Auto Hold

    AuTO hOLD* ACTIVACIÓN DE LA fuNCIÓN AuTO Si el vehículo es detenido brevemente en semáforos o en el tráfico pesado, al presionar el pedal de freno con la función hOLD AUTO HOLD activada se accionará el freno de estacionamiento automáticamente para mantener el vehículo detenido. Presione el interruptor AUTO HOLD.
  • Página 153: Operación De La Función Auto Hold

    Si el indicador de advertencia EPB se activa o existe una falla en el sistema EPB, haga revisar el vehículo en un Centro Autorizado de Ssangyong o en un Concesionario de Ssangyong. Si debe estacionar el vehículo en caso de emergencia, hágase a un lado de la carretera y estaciónese sobre...
  • Página 154: Interruptor De Control De Velocidad

    INTERRuPTOR DE CONTROL DE VELOCIDAD CONTROL DE VELOCIDAD Indicador de control de crucero automático activado READY Al presionar el interruptor de encendido/apagado del control de cru- Interruptor de cero, aparecerá el indicador “READY” en el panel de instrumentos. encendido/apaga- (El control de crucero ahora está activado) do (ON/OFF) del control de crucero Luz indicadora de control de crucero automático...
  • Página 155: Control De Crucero (Configuración De La Velocidad)

    CONTROL DE CRuCERO (CONfIGuRACIÓN DE LA VELOCIDAD) 3. Mantener la velocidad del vehículo en el rango especificado, ajustar la velocidad deseada pulsando el interruptor hacia arriba en sentido SET+ o SET-. Retire su pie del acelerador lentamente. 4. Retire sus dedos del interruptor del control de crucero. 5.
  • Página 156: Aceleración Con Sistema De Control De Crucero

    ACELERACIÓN CON SISTEmA DE CONTROL DE CRuCERO mientras el sistema de control de crucero no está en operación Los pasos a continuación describirán cómo se define la velocidad acelerando y activando el control de crucero mientras que el sistema de control de crucero no está operando. 1.
  • Página 157: Desacelerar Con El Sistema De Control De Crucero

    DESACELERAR CON EL SISTEmA DE CONTROL DE CRuCERO mientras el sistema de control de crucero no está en operación Los pasos a continuación describirán cómo se define la veloci- dad acelerando y activando el control de crucero mientras que el sistema de control de crucero no está operando. 1.
  • Página 158: Desactivación Del Sistema De Con- Trol De Crucero

    REANuDAR LA VELOCIDAD ESTAbLECI- DESACTIVACIÓN DEL SISTEmA DE CON- DA (REANuDAR) TROL DE CRuCERO Si las condiciones de parada del crucero automático se cumplen El control de crucero se desactivará cuando se cumpla alguna durante la activación del crucero automático, la función del con- de las siguientes condiciones mientras está...
  • Página 159 Dependiendo de las condiciones del vehículo, el PRECAuCIÓN control de crucero será cancelado cuando: Cambios anormales de la palanca de cambios pueden dañar el 1. Se presione el pedal de freno o se active el sistema EPS. motor. No mueva la palanca de cambios a la posición Neutral 2.
  • Página 160: Sistema De Asistencia En Parqueo I (Sistema De Detección De Obstáculos En El Camino)

    SISTEmA DE ASISTENCIA EN PARquEO I (SISTEmA DE DETECCIÓN DE ObSTáCuLOS EN EL CAmINO)* El sistema de detección de obstáculos en el camino es un sistema de asistencia de estacionamiento que funciona al poner la palanca de cambios en D o R a fin de informarle al conductor mediante una alarma si se detecta algún obstáculo a través de sensores ultra- sónicos integrados en cada parachoques.
  • Página 161: Alarma De Advertencia Del Sistema De Detección De Obstáculos Delantero Y Posterior

    ALARmA DE ADVERTENCIA DEL SISTEmA DE DETECCIÓN DE ObSTáCuLOS DELANTERO Y POSTERIOR El sistema de detección de obstáculos en el camino es un sistema de asistencia de estacionamiento que funciona al poner la palanca de cambios en D o R a fin de informarle al conductor mediante una alarma si se detecta algún obstáculo a través de sensores ultra- sónicos integrados en cada parachoques.
  • Página 162: Sensor De Detección De Obstáculos Delantero

    Sensor de detección de obstáculos delantero Distancia respecto a los obstáculos Intervalo de la alarma de advertencia Centro Lateral Sin alarma 100cm 60cm A p r o x i m a d a m e n t e 50cm ~ 100cm 40cm ~ 60cm 0,15 segundos Permanente...
  • Página 163 “R”, significa que hay fallas en el sistema de asistencia de estacionamiento. Haga revisar el Pantalla LCD sistema en un Centro Autorizado Ssangyong o en un Concesio- modo manejo modo reversa nario Ssangyong.
  • Página 164: Área De Sensibilidad Insuficiente

    Al hacer marcha atrás en terrenos escabrosos, caminos de grava, asistencia para el estacionamiento en un Concesionario Ssang- pendientes o praderas. yong o Servicio técnico autorizado de Ssangyong. Cuando se modifica la altura del paragolpes debido a carga pesada. En la playa de estacionamiento que se muestra en la figura, la parte Cuando recibe otras señales ultrasónicas (sonidos metálicos...
  • Página 165: Sistema De Asistencia En Parqueo Ii (Sistema De Cámara De Vista Posterior)

    SISTEmA DE ASISTENCIA EN PARquEO II (SISTEmA DE CámARA DE VISTA POSTERIOR)* El sistema de cámara de vista posterior es una función comple- Monitor de vista mentaria para un manejo seguro que muestra el entorno detrás posterior del vehículo al accionar la reversa (R). Al poner la palanca de cambios en R El monitor muestra la vista detrás del vehículo una vez que se...
  • Página 166: Sistema De Asistencia En Parqueo Iii* (Sistema De Monitoreo De Visualización Circundante)

    SISTEmA DE ASISTENCIA EN PARquEO III* (SISTEmA DE mONITOREO DE VISuALIZACIÓN CIRCuNDANTE) El sistema AVM (Monitoreo de visualización circundante) es un sistema de asistencia en parqueo que facilita el estacionamiento ayudando al conductor a ver objetos alrededor del vehículo. El sistema se activa cuando el interruptor interno se ajusta en posición “ON”...
  • Página 167: Configuraciones Del Sistema Avm

    CONfIGuRACIONES DEL SISTEmA AVm PRECAuCIÓN El sistema AVM es un sistema de asistencia en parqueo. Presione el botón [ ] para acceder a la pantalla de configu- El sistema muestra las imágenes combinadas de 4 cámaras. Por ración. lo tanto, la imagen proyectada puede variar de la posición real del vehículo y las condiciones de estacionamiento, etc.
  • Página 168: Operación Del Sistema Avm Frontal

    OPERACIÓN DEL SISTEmA AVm fRONTAL Pantalla de información PAS: Información de los objetos Active el encendido y presione el botón [ ] con la palanca detectados en el área frontal o posterior del vehículo. de cambios en posición "N" o "D" para operar el sistema AVM frontal.
  • Página 169: Operación Del Sistema Avm Posterior

    OPERACIÓN DEL SISTEmA AVm POSTERIOR Active el encendido y mueva la palanca de cambios hacia la Pantalla de información PAS: Información de los objetos posición "R" para operar el sistema AVM posterior. detectados en el área posterior del vehículo. Pantalla de la cámara de vista posterior: Se proyectan las imágenes de la cámara de vista posterior.
  • Página 170: Sistemas Bsd (Detección De Puntos Ciegos) Y Lca (Asistente Para Cambio De Carril)

    SISTEmAS bSD (DETECCIÓN DE PuNTOS CIEGOS) Y LCA (ASISTENTE PARA CAmbIO DE CARRIL)* El sistema BSD (Detección de puntos ciegos) detecta un objeto que se aproxima desde el punto ciego izquierdo/derecho pos- terior donde el conductor no logra ver a través de los espejos retrovisores utilizando los sensores incorporados en las esqui- nas de los parachoques en ambos lados.
  • Página 171: Sistemas Bsd Y Lca

    SISTEmAS bSD Y LCA ► Condiciones de activación (sistema de advertencia bSD) El sistema BSD activa el sistema de advertencia cuando se Sistema bSD cumplen las siguientes condiciones: Este sistema detecta otro vehículo que se aproxima hacia el El ENCENDIDO está activado punto ciego izquierdo/derecho posterior del vehículo y activa Velocidad del vehículo: Entre 30 y 200 km/h un indicador de advertencia en los retrovisores externos para...
  • Página 172 PRECAuCIÓN PRECAuCIÓN Si el mensaje permanece en pantalla, haga revisar el vehículo en un Centro Autorizado de Ssangyong o en un Concesionario de En las condiciones a continuación, el sensor puede no detectar Ssangyong. objetos en las áreas izquierda/derecha posteriores y se mostrará...
  • Página 173: Sistema Rcta (Alerta De Tráfico Cruzado)

    SISTEmA RCTA (ALERTA DE TRáfICO CRuZADO) Sistema RCTA ► Condiciones de activación (RCTA) El sistema RCTA activa el sistema de advertencia cuando se Al reversar el vehículo, el sistema RCTA (alerta de tráfico cruza- cumplen las siguientes condiciones: do) detecta un vehículo que se aproxima desde los puntos ciegos izquierdo/derecho posteriores y advierte al conductor mediante Activación de alertas en sistema RCTA (Menú...
  • Página 174 Si otro vehículo se aproxima y es detectado cuando el sistema Supervisión Estándar RCTA está activado, se mostrará un mensaje de advertencia de proximidad en la pantalla LCD para la sección correspondiente junto con una alerta audible. PRECAuCIÓN El sistema RCTA puede no activarse cuando: el vehículo que se aproxima está...
  • Página 175 ► El conductor debe prestar atención a los elementos a continuación ya que tales situaciones podrían conlle- var a problemas de funcionamiento en el sistema: Colinas o pendientes con gradiente elevada o la diferencia Materiales extraños en el parachoques posterior (gotas de de altura en las superficies del carril lluvia, nieve, polvo, pegatinas) El vehículo objetivo se desplaza muy cerca de su vehículo...
  • Página 176: Aebs (Frenado De Emergencia Avanzado)

    AEbS (fRENADO DE EmERGENCIA AVANZADO)* El Sistema de Frenado de Emergencia Avanzado (AEBS) ayuda Alerta de colisión - Nivel 1 → Alerta de colisión - Nivel 2 al conductor a evitar una posible colisión y reducir el riesgo de → Alerta de colisión - Nivel 3 → Detención del vehículo colisión. El sistema detecta la distancia entre su vehículo y el vehículo por delante, o un peatón, utilizando la cámara y alerta al conductor a través de alertas visuales y sonoras según el nivel de riesgo de la colisión.
  • Página 177: Indicador Del Sistema Aebs Y Luz De Advertencia

    El estado ON/OFF del sistema podrá visualizarse en el menú Configuración del panel de instrumentos en el panel de instru- mentos. Si el indicador AEBS OFF se enciende permanentemen- te, haga revisar su vehículo en un Concesionario Ssangyong o en un Centro de Servicio Autorizado Ssangyong. 3-78...
  • Página 178: Configuración Del Sistema

    CONfIGuRACIÓN DEL SISTEmA DEfINIR SENSIbILIDAD fCW Supervisión Estándar Supervisión Estándar Al seleccionar Configuración del panel de instrumentos, Asis- Para ajustar la sensibilidad del sistema FCW a Lento, Inter- tencia de conducción, y AEBS en orden desde el menú del medio, o Rápido, seleccione Configuraciones > Asistencia panel de instrumentos mientras el encendido está...
  • Página 179: Condiciones De Operación

    Condiciones de operación frenada de Alerta de coli- Alerta de coli- Detención de emergencia El AEBS se activará cuando el sistema es accionado mediante sión (Nivel 1) sión (Nivel 2) vehículo (Nivel 3) el menú en el panel de instrumentos y se cumplan las siguientes Categoría Nivel de riesgo por condiciones:...
  • Página 180: Condiciones De Desactivación

    Condiciones de operación ► NOTA Luego de activar el sistema AEB (Frenado de Emergencia Avan- El sistema AEB (Frenado de Emergencia Avanzado) está en modo zado), el sistema opera normalmente cuando: inactivo para responder a situaciones de emergencia (y peligrosas), y es un sistema de asistencia que permite reacciones rápidas cuando El sistema AEB es ACTIVADO el conductor presiona el pedal de freno.
  • Página 181 ADVERTENCIA PRECAuCIÓN El AEBS puede no funcionar normalmente o puede operar incorrec- El AEBS solo es un asistente que ayuda al conductor en casos de emer- gencia extrema y no garantiza su seguridad en ninguna condición. tamente cuando: El AEBS no reconoce todas las situaciones de emergencia. se conduce en una colina empinada o en curvas cerradas El sistema AEB (Frenado de Emergencia Avanzado) no se activa en se conduce en condiciones específicas que ocasionan alta vibra-...
  • Página 182 AEBS. Haga revisar su vehículo en un Conce- hacia adelante y detecta vehículos y peatones por delante. El sionario Ssangyong o en un Centro de Servicio Autorizado sistema no puede detectar animales o vehículos que vienen del Ssangyong.
  • Página 183: Limitaciones De Operación

    Limitaciones de operación el vehículo por delante es un vehículo especial, como por ejemplo un camión con forma de carga única, o tráiler El AEBS es un asistente para garantizar una mejor experiencia se conduce detrás de un vehículo con las luces posteriores de manejo del conductor.
  • Página 184 PRECAuCIÓN PRECAuCIÓN PRECAuCIÓN Conducción en vías curvilíneas Conducción en colinas Durante la conducción en vías curvilíneas, el AEBS puede reconocer un vehículo en Durante la conducción en vías curvilíneas, Durante la conducción en colinas, el otro carril como un vehículo que va por los sensores del sistema pueden no reco- AEBS pueden no reconocer totalmente un delante y activar advertencias y fuerza...
  • Página 185 ADVERTENCIA PRECAuCIÓN PRECAuCIÓN Desactive el sistema AEB mediante los ajustes del menú en el panel de instru- mentos cuando otro vehículo o tráiler sea remolcado. Si acciona el freno mientras el vehículo es remolcado, podría afectar- se la estabilidad del vehículo. Tenga precaución cuando la carga del vehículo por delante es alta o si ésta se extiende alrededor de la plataforma del...
  • Página 186: Ldws (Sistema De Advertencia De Abandono De Carril)

    LDWS (SISTEmA DE ADVERTENCIA DE AbANDONO DE CARRIL)* El sistema LDWS (Sistema de advertencia de abandono de PRECAuCIÓN carril) es un sistema de asistencia que detecta los carriles hacia No instale pegatinas, accesorios o películas de seguridad en el área adelante utilizando el módulo de cámara frontal, FCM, por sus de detección del FCM.
  • Página 187: Indicador Ldws

    INTERRuPTOR LDWS INDICADOR LDWS Panel de supervisión Panel estándar Al ajustar el interruptor LDWS en posición "ON", el indicador LDWS se iluminará en el panel de instrumentos. Indicador ENCENDIDO en blanco: El modo READY del sis- tema (velocidad del vehículo por debajo del valor definido o no se ha detectado un carril) El sistema es activado presionando el interruptor con el estado Indicador ENCENDIDO en verde: El LDWS está...
  • Página 188: Ldws Off (Apagado)

    mENú DE ASISTENCIA PARA LA CON- LDWS Off (apagado) ► DuCCIÓN Supervisión Estándar ► LDWS ON (encendido) (READY) Supervisión Estándar Este mensaje se muestra al desactivar el sistema LDWS. ► Se detecta un solo carril Los carriles son resaltados al activar el sistema LDWS y el Supervisión Estándar vehículo es conducido a una velocidad inferior a 60 km/h o si...
  • Página 189: Advertencias Para El Abandono De Carril

    Advertencias para el abandono de carril Verificación del sistema ► ► Supervisión Estándar Supervisión Estándar Este mensaje se muestra cuando el sistema LDWS presenta Cuando el sistema LDWS está activado y el vehículo se aproxi- fallas. ma a uno de los carriles sin definir la luz de posición, el carril correspondiente en la pantalla LCD parpadeará.
  • Página 190 PRECAuCIONES Hay otras marcaciones de calzada en la carretera, tales como marcaciones para cruces, flechas, símbolos, junto con las mar- caciones de carril. El sistema LDWS puede no funcionar en absoluto, o ser activado, según lo requiera el conductor, teniendo en cuenta las siguientes La visibilidad es poca, como por ejemplo cuando está...
  • Página 191 EL SISTEmA LDWS NO SE ACTIVA CuANDO: El conductor activa las luces de posición o las luces de ad- PRECAuCIÓN vertencia de peligro. No instale películas de seguridad Cuando no se detecta ningún carril. sobre el área de detección FCM. El vehículo es conducido demasiado cerca o en paralelo al Inadecuada De lo contrario, podría ocasionar...
  • Página 192: Tsr* (Reconocimiento De Señales De Tránsito)

    TSR* (RECONOCImIENTO DE SEÑALES DE TRáNSITO) Es el sistema que reconoce el límite de velocidad de las señales Panel de supervisión de tránsito y otras señales principales. Sign Panel estándar Configuración El conductor puede ajustar la función en el panel de instrumen- tos (Configuración de panel de instrumentos ->...
  • Página 193 mEmO ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 194: Sistemas De Conveniencia I

    SISTEmAS DE CONVENIENCIA I Llave de control remoto y llave de arranque .....4-2 Limpiaparabrisas con sensor de lluvia* ....4-60 Uso de la llave inteligente* ........4-6 Interruptor de control del espejo retrovisor exterior .4-61 Funciones adicionales de la llave inteligente* ..4-10 Espejo retrovisor interior..........4-64 Precauciones para utilizar la llave inteligente..4-14 Sistema de aire acondicionado / Calefacción..4-65...
  • Página 195: Llave De Control Remoto Y Llave De Arranque

    LLAVE DE CONTROL REmOTO Y LLAVE DE ARRANquE botón para bloquear la puerta bloquear (presionar suavemente) Al presionar este botón suavemente, todas las puertas y la puerta trasera se traban y se activa el modo antirrobo. Cuando el modo antirrobo está activado, las luces de advertencia de emergencia parpadean dos veces.
  • Página 196: Presionar Ligeramente El Botón Unlock (Desbloquear) (Desbloqueo De Seguridad Desactivado)

    PRESIONAR LIGERAmENTE EL bOTÓN uNLOCK (DESbLOquEAR) (DESbLO- quEO DE SEGuRIDAD DESACTIVADO) Las puertas, incluida la puerta trasera, se desbloquearán y el sistema antirrobo se desactivará. Los retrovisores externos se desplegarán automáticamente (sin presionar el interruptor de plegado/desplegado de re- trovisores). El indicador de advertencia de peligro parpadea una vez y la alarma suena dos veces indicando que el sistema antirrobo botón de destraba de puertas...
  • Página 197: Presionar Ligeramente El Botón Unlock (Desbloquear) (Desbloqueo De Seguridad Activado)

    PRESIONAR LIGERAmENTE EL bOTÓN Cómo configurar el sistema DESBLOQUEO de seguridad uNLOCK (DESbLOquEAR) (DESbLO- Menú Configuraciones del usuario en el panel de instrumentos > quEO DE SEGuRIDAD ACTIVADO) Puertas/Puerta trasera > Desbloqueo con llave en 2 pasos (DES- BLOQUEO de seguridad) > Marque la casilla de verificación Al presionar ligeramente una vez el botón DESBLOQUEO de puertas solo se desbloquea la puerta del conductor y se desactiva el sistema antirrobo.
  • Página 198: Pérdida De La Llave De Control Remoto

    - Cuando se utilice otra llave de control remoto cerca de su vehículo Si las teclas de su llave de control remoto no funcionan correctamente, haga revisar el sistema por un distribuidor Ssangyong o un centro de función de luz de piso servicio autorizado Ssangyong.
  • Página 199: Uso De La Llave Inteligente

    uSO DE LA LLAVE INTELIGENTE* La llave inteligente es un dispositivo que está diseñado para Tipo A Tipo b bloquear/desbloquear las puertas y encender el motor simple- mente portándola. Además, las funciones comunes de la llave de control remoto están disponibles utilizando los botones en la llave inteligente. PRESIONAR LIGERAmENTE EL bOTÓN PRESIONAR Y SOSTENER EL bOTÓN bLOquEO (bLOquEO DE PuERTAS)
  • Página 200 PRESIONAR LIGERAmENTE EL bOTÓN uN- Tipo A Tipo b LOCK (DESbLOquEAR) (DESbLOquEO DE SEGuRIDAD ACTIVADO) Al presionar ligeramente una vez el botón DESBLOQUEO de puertas solo se desbloquea la puerta del conductor y se desactiva el sistema antirrobo. Refiérase a la [Imagen 1]. Al presionar de nuevo el botón DESBLOQUEO con la puerta del PRESIONAR LIGERAmENTE EL bOTÓN uN- conductor desbloqueada se desbloquearán todas las puertas, incluida...
  • Página 201: Presionar Y Sostener El Botón Desbloqueo (Apertura De Venta- Nas)

    PRESIONAR Y SOSTENER EL bOTÓN Tipo A Tipo b DESbLOquEO (APERTuRA DE VENTA- NAS) Puede abrir las ventanas utilizando el botón de DESBLO- QUEO de puertas en la llave inteligente. Al presionar y sostener el botón de DESBLOQUEO de puer- bOTÓN DE PuERTA TRASERA (TIPO A) tas, el sistema antirrobo se desactiva y las ventanas comien- zan a abrirse por completo, o hasta que se libere el botón.
  • Página 202 Si no tiene una llave de repuesto, lleve el vehículo a un Centro de Servicio Control de cierre Control de cierre Autorizado Ssangyong remolcándolo bloqueo de puerta Bloqueo de puerta de ventanas de de todas las para resolver el problema. Además,...
  • Página 203: Funciones Adicionales De La Llave Inteligente

    fuNCIONES ADICIONALES DE LA LLAVE INTELIGENTE* bLOquEO AuTOmáTICO DE PuERTAS (CIERRE AuTOmáTICO) NOTA La función de bloqueo AUTOMÁTICO de puertas puede activarse/ desactivarse en el menú "Configuraciones del usuario > Funciones para la comodidad del conductor". Consulte la sección "Interruptor de control de espejos retrovisores externos"...
  • Página 204: Luz De Proximidad (Automática)

    LuZ DE PROxImIDAD (AuTOmáTICA) 3) Luz de proximidad apagada (Off) (modo de bienvenida y despedida) La luz de proximidad se desactiva cuando el indicador de proximidad permanece encendido por más de 30 segundos, y el modo antirrobo está activado, y la señal de bloqueo AUTOMÁTICO de puertas es recibida, y el encendido está...
  • Página 205: Interruptor De Bloqueo De Manija De Puerta Externa

    INTERRuPTOR DE DES- Presione el botón de BLOQUEO/ DESBLOQUEO de puertas en la bLOquEO PARA mANIjA manija externa de la puerta frontal/ DE PuERTAS ExTERNA. posterior. El indicador de advertencia de peligro Permanezca dentro del área de re- parpadea dos veces y la alarma sue- cepción de la antena externa (dentro na una vez indicando que todas las de 1,5 m) mientras porta una llave...
  • Página 206 INTERRuPTOR DE DESbLO- Sistema antirrobo activado quEO PARA mANIjA DE PuER- TAS ExTERNA (DESbLOquEO DE SEGuRIDAD ACTIVADO) Presione el interruptor de la manija de puerta externa con la configuración del sistema activada [Menú Configuración del usuario en el panel de instrumentos > Puertas/Puerta trasera >...
  • Página 207: Precauciones Para Utilizar La Llave Inteligente

    Si llegase a perder una llave, no podrá encender el motor. la cabina. Póngase en contacto con un Concesionario Ssangyong. Otras llaves guardadas en el mismo llavero de la llave inte- ligente podrían causar problemas de funcionamiento de la llave inteligente o fallas en el encendido del motor.
  • Página 208: Sistema Inmovilizador

    ON, la unidad de control del motor (ECU) verifica el do y codificado solamente por el personal de servicio mecánico del Con- cesionario Ssangyong o Servicio técnico autorizado de Ssangyong. cripto-código de la llave y, si es correcto, permite que arranque Si debe reemplazar un código antiguo o agregar otra llave, observe...
  • Página 209: El Motor No Enciende Debido A Un Error De Comunicación

    Si el transpondedor está dañado, debe reemplazarlo por uno nue- vo y registrar un nuevo código en la unidad de control del motor en el Concesionario Ssangyong o Servicio técnico autorizado de Si hay un error de comunicación en el sistema inmovilizador, no podrá...
  • Página 210: Sistema Antirrobo

    SISTEmA ANTIRRObO El sistema antirrobo se activa al bloquear las puertas utilizando la llave de control remoto o la llave de control inteligente. Cuando al- guien intenta abrir alguna de las puertas, la puerta trasera o el capó con cualquier otro elemento diferente a la llave de control remoto o la llave de control inteligente, sonarán las alarmas y se activarán las luces de alerta.
  • Página 211: Desactivación De La Alarma

    ALARmA DESACTIVACIÓN DE LA ALARmA Si alguien intenta abrir las puertas, la puerta trasera o el capó sin La alarma no se activa en las siguientes situaciones: utilizar la llave de control remoto o la llave de control inteligente, Al abrir la puerta trasera utilizando el botón “Abrir puerta se activará...
  • Página 212: Interruptor De Puerta Trasera

    INTERRuPTOR DE PuERTA TRASERA Interruptor interno de puerta trasera Interruptor externo de puerta trasera Tipo A Tipo b Interruptor interno de puerta trasera* CONfIGuRACIÓN DEL INTERRuPTOR SEGúN LA INSTALACIÓN DE LA PuERTA TRASERA ELéCTRICA Elemento Con puerta trasera eléctrica* Sin puerta trasera eléctrica* Interruptor interno de puerta trasera No disponible PRECAuCIÓN...
  • Página 213: Operación De La Puerta Trasera (Sin Puerta Trasera Eléctrica)

    OPERACIÓN DE LA PuERTA TRASERA (SIN PuERTA TRASERA ELéCTRICA) APERTuRA DE LA PuER- CIERRE DE LA PuERTA TA TRASERA TRASERA PRECAuCIÓN Si la puerta trasera se abre o cierra con el sistema antirrobo desactivado, debería presionar el botón BLOQUEO de puerta en la llave inteligente para activar el sis- tema antirrobo.
  • Página 214: Operación De La Puerta Trasera Eléctrica

    OPERACIÓN DE LA PuERTA TRASERA ELéCTRICA* APERTuRA DE LA PuERTA TRASERA ELéCTRICA Tipo A Al presionar y sostener el botón de puerta trasera en la llave inteligente se abre la puerta trasera eléctrica seguido de 2 destellos de la luz de advertencia de peligro y 2 pitidos de la alarma.
  • Página 215: Cierre De La Puerta Trasera Eléctrica

    CIERRE DE LA PuERTA TRASERA ELéCTRICA Tipo A Al presionar y sostener el botón de puerta trasera en la llave inteligente se cierra la puerta trasera eléctrica seguido de 2 destellos de la luz de advertencia de peligro y 2 pitidos de la alarma.
  • Página 216 SISTEmA ANTIPINChAZO PRECAuCIÓN ADVERTENCIA Cerrar la puerta trasera rápidamente en un corto Si el vehículo es conducido a 4 km/h, o más, con Si el vehículo sufre un fuerte impacto o lapso de tiempo puede ser difícil. Este fenómeno la puerta trasera abierta, la alarma de adverten- si se aplica una fuerza constante durante no constituye una falla.
  • Página 217: Cómo Configurar La Puerta Trasera Eléctrica

    AUTOMÁTICA. PRECAuCIÓN Si la puerta trasera eléctrica no funciona co- rrectamente incluso después de restablecer el sistema, póngase en contacto con un Centro de Servicio Autorizado Ssangyong o un Concesio- nario Ssangyong. 4-24 SISTEmAS DE CONVENIENCIA I...
  • Página 218: Operación De La Función De Apertura/Cierre Inteligente De Puerta Trasera

    OPERACIÓN DE LA fuNCIÓN DE APERTuRA/CIERRE INTELIGENTE DE PuERTA TRASERA* PuERTA TRASERA CON APERTuRA/CIERRE INTE- Desactivación de la función de PRECAuCIÓN LIGENTE apertura/cierre inteligente de La operación de la función de apertura/ puerta trasera cierre inteligente de puerta trasera pue- La apertura/cierre inteligente de puerta de ser retrasada o a su vez cambiar la Al presionar cualquier botón en la llave...
  • Página 219 fuNCIÓN DE APERTuRA INTELIGENTE DE PuERTA TRASERA Dentro de 1 metro aproximadamente Si el conductor está dentro del área de alcance de la antena Etapa 3 - Advertencia de apertura de la puerta trasera (dentro de 1 metro de radio desde la parte La luz de advertencia de peligro parpadea 2 veces y la alarma posterior del vehículo) por 3 segundos, o más, portando una suena 2 veces luego de que la puerta trasera esté...
  • Página 220: Palanca De Liberación De Seguridad

    PALANCA DE LIbERACIÓN DE SEGuRIDAD Su vehículo está equipado con una palanca de liberación de emergencia de la puerta trasera en la parte inferior de la puerta trasera. Cuando alguien queda atorado involun- tariamente en el compartimiento de equipaje. Puede abrir la puerta trasera desde el interior del vehículo. Abra la cubierta.
  • Página 221: Perilla De Bloqueo/Desbloqueo De Puerta

    mANIjA DE APERTuRA DE PuERTA, INTERRuPTOR Y PERILLA DE bLOquEO/DESbLOquEO Perilla de bloqueo/desbloqueo de puerta ( Lado de conductor Bloquear Todas las puertas se bloquearán/desbloquearán al mover la perilla a la respectiva posición bloquear/desbloquear (sólo disponible en la puerta del conductor y en la puerta delantera del pasajero). Desbloquear manija para abrir las puertas ( Jale de la manija para abrir la puerta.
  • Página 222: Interruptor De Bloqueo/Desbloqueo De Puerta

    INTERRuPTOR DE bLOquEO/DESbLO- ADVERTENCIA quEO DE PuERTA Siempre verifique que todas las puertas, incluyendo la puerta del portaequipaje, estén bien cerradas antes de conducir. Abrir alguna de las puertas durante la conducción, especialmente por niños, puede causar serios accidentes. Aunque todas las puertas estén bloqueadas, éstas se desbloquearán automá- ticamente al abrir la puerta del conductor.
  • Página 223: Apertura Y Cierre De Ventanas

    APERTuRA Y CIERRE DE VENTANAS INTERRuPTOR DE bLOquEO DE VENTA- Interruptor de ventana en la puer- ta del conductor (AUTOMÁTICO) Al presionar el interruptor se cambia el estado de la ventana de Interruptor de ventana la siguiente manera: en la puerta izquierda posterior (AUTOMÁ- Al lado del conductor: Operación de cierre/apertura de todas TICO)
  • Página 224: Interruptor De Ventana En La Puerta Del Conductor/Pasajero

    INTERRuPTOR DE VENTANA EN LA ► Cierre de las ventanas Para cerrar las ventanas hasta una posición determinada, PuERTA DEL CONDuCTOR/PASAjERO hale ligeramente la sección frontal del interruptor (sin halar (AuTOmáTICO)* en su totalidad). A medida que hala el interruptor, la ventana seguirá...
  • Página 225: Interruptor Para Ventanas De Asientos Posteriores

    INTERRuPTOR PARA VENTANAS DE SISTEmA ANTI-TRAmPA PARA LA VEN- ASIENTOS POSTERIORES TANILLA DEL CONDuCTOR El sistema anti-trampa permite que la ventanilla del conductor se Tipo A Tipo b abra automáticamente cuando algún elemento ha sido atrapado en la ventanilla mientras se cierra. Cuando el sensor detecta un obstáculo, la ventanilla bajará...
  • Página 226: Capó

    CAPÓ APERTuRA DE LA TAPA DEL mOTOR CIERRE DEL CAPÓ Tenga en cuenta las siguientes recomendaciones antes de cerrar el capó. PRECAuCIÓN Asegúrese de que los depósitos de abastecimiento en el compar- timiento del motor estén cerrados completamente. Verifique que ningún elemento o herramienta de servicio, tales como guantes, destornilladores, hayan quedado al interior del compartimiento del motor.
  • Página 227: Depósito De Combustible

    DEPÓSITO DE COmbuSTIbLE APERTuRA DEL DEPÓSITO DE COmbuSTIbLE Ajuste la palanca de cambios en Hale la cubierta del depósito de com- Ubique la tapa del depósito de com- posición "P". bustible ( ) para abrirla. bustible ( ) sobre el sujetador ( incorporado en la parte interna de la Apague el motor.
  • Página 228 PRECAuCIÓN ADVERTENCIA No permita que el combustible entre en contacto con las superficies de la Siempre tenga cuidado al abrir la tapa del depósito de combustible, ya carrocería ya que éste podría deteriorar la pintura del vehículo. que el combustible podría estar presurizado. Si escucha un zumbido y con goteo de combustible, espere hasta que dicho ruido desaparezca.
  • Página 229: Techo Corredizo

    TEChO CORREDIZO* * Para su seguridad, no active el techo corredizo con el vehículo en movimiento. INTERRuPTOR DE ESCOTILLA El techo corredizo se abre y cierra manualmente. Abierto Cerrado PRECAuCIÓN Aunque el techo corredizo puede activarse cuando la llave de arranque está en la posición ON (motor inactivo), operar el techo corredizo en forma repetitiva con el motor apagado puede descargar la batería.
  • Página 230 PRECAuCIÓN Al abrir el techo corredizo o conducir con el techo corredizo abierto después de lavar el vehículo o al pasar la lluvia, podría ingresar agua. Cierre el techo corredizo mientras conduce en ambientes pol- vorientos. El polvo y otras partículas que ingresen al interior del vehículo podrían causar mal funcionamiento de los sistemas electrónicos.
  • Página 231: Operación De Deslizamiento Del Techo Corredizo

    OPERACIÓN DE DESLIZAmIENTO DEL TEChO CORREDIZO ► Para cerrar Presione hacia abajo el interruptor por poco tiempo: Cierre por deslizamiento automático Cuando presione el interruptor de escotilla por poco tiempo, la escotilla se cierra por completo automáticamente. Para detener la escotilla, hale o presione el interruptor hacia la posición deseada mientras se mueve.
  • Página 232: Operación De Plegado Del Techo Corredizo

    OPERACIÓN DE PLEGADO DEL TEChO función anti-pellizco* CORREDIZO Para evitar que partes del cuerpo sean atrapadas al plegar el techo corredizo, una función anti-pellizco abre automáticamente el techo corredizo cuando un objeto es atrapado. ► Para inclinarla PRECAuCIÓN La parte trasera de la escotilla se inclina al presionar hacia Esta función de seguridad está...
  • Página 233: Alarma De Apertura Del Techo Solar

    Si el techo corredizo aún opera incorrectamente después de recalibrar el punto de inicio, haga revisar el sistema en un Concesionario SsangYong o en un Centro de Servicio Autorizado SsangYong. 4-40 SISTEmAS DE CONVENIENCIA I...
  • Página 234: Controles De Acceso Fácil Para El Conductor

    CONTROLES DE ACCESO fáCIL PARA EL CONDuCTOR OPERACIONES DE LOS CONTROLES DE Este sistema está diseñado para brindar espacio suficiente para ingresar y salir del asiento del conductor moviendo el asiento del ACCESO fáCIL conductor hacia atrás. El asiento del conductor incorpora una función de memoria que puede almacenar la posición del asiento Salir del vehículo con facilidad: Al abrir la puerta del conductor y el ajuste de los retrovisores externos hasta para 3 conductores...
  • Página 235: Ajuste De La Memoria Del Asiento Del Conductor Y Los Retroviso- Res Externos

    AjuSTE DE LA mEmORIA DEL ASIENTO PRECAuCIÓN DEL CONDuCTOR Y LOS RETROVISO- Si el interruptor de control de retrovisores externo es operado RES ExTERNOS mientras configura la posición del asiento del conductor y los re- trovisores externos, se cancelará el proceso de memorización. Presione el interruptor para borrar memoria de posición del asiento del conductor ( ) para detener el movimiento del asiento y los...
  • Página 236: Luces Exteriores

    LuCES ExTERIORES Luces de posición y luces traseras (DRL) Repetidor lateral Luces de posición Faros (luces altas) Faros (luces bajas) Luz de manija de puerta externa frontal Luces de giro Luces antiniebla frontales Tipo de bombilla Luces antinie- bla frontales Luces de freno/luces posteriores Luz de freno en parte superior Luces antiniebla o...
  • Página 237: Interruptor De Luces

    INTERRuPTOR DE LuCES Luces apagadas (Off) ( Apaga las luces. AUTO Luces AuTOmáTICAS ( Los faros y las luces posteriores se encienden/apagan automática- mente según la intensidad de luz identificada por el sensor de luz automático. Luces posteriores encendidas (ON) ( Los indicadores de luces de posición laterales, las luces posteriores, las luces de placa, las luces antiniebla (interruptor de luces antiniebla encendido), y los demás indicadores en los interruptores internos se...
  • Página 238 Luces altas activadas (ON) ( Para activar las luces altas, pulse el interruptor de luces hacia el panel de instrumentos mientras las luces bajas están encen- didas. Sobrepasos ( Independientemente de la posición del interruptor de luces, al halar y sostener el interruptor de luces se encenderán las luces altas.
  • Página 239 CONTROL DE LuCES CON fuNCIÓN CONTROL DE LuCES CON fuNCIÓN "COmING hOmE" "LEAVING hOmE" Encendido de luces con función "Coming home" Encendido de luces con función "Leaving home" Si el interruptor de encendido cambia de encendido (ON) a Si el modo antirrobo es desactivado presionando el interruptor apagado (OFF) con los faros (luces bajas) encendidas (ON), BLOQUEO de puerta en la llave inteligente o el interruptor en los faros (luces bajas) permanecerán encendidas durante el...
  • Página 240: Luces De Bienvenida

    LuCES DE bIENVENIDA LuCES DE GIRO Luces de posición Luz de giro a la derecha Luz de giro a la izquierda Las luces de bienvenida en los laterales del vehículo (luz de posición y luz Las luces de giro se encienden automáticamente cuando el vehículo en manija de puerta) mejoran la visibilidad y la seguridad en la noche.
  • Página 241: Interruptor Intermitente De Advertencia De Peligro

    INTERRuPTOR INTERmITENTE DE ADVERTENCIA DE PELIGRO Oprima el interruptor intermitente de advertencia de peligro para encender las balizas. Utilice las balizas para advertir a otros conductores cuando se detiene o estaciona bajo condiciones de emer- gencia. ADVERTENCIA No deje las balizas encendidas por períodos prolongados. De lo contrario, la batería podría descargarse.
  • Página 242: Luces De Conducción Diurna

    LuCES DE CONDuCCIÓN DIuRNA* OPERACIÓN DE LAS LuCES DE CON- DuCCIÓN DIuRNA (DRL, EN INGLéS) En vehículos equipados con sistema DRL (Luces de tránsito diurno), el DRL se activa automáticamente al activar el inte- Estando la llave en posición IGN ON (independientemente rruptor de encendido (independientemente de si el motor está...
  • Página 243 Para vehículos equipados con módulo de cámara delantera, al Ssangyong recomienda el uso de este dispositivo en forma restrictiva al amanecer presionar la palanca de interruptor de luces hacia el panel de o al atardecer.
  • Página 244: Cómo Activar El Sistema Hbas

    hbAS (SISTEmA DE ASISTENCIA DE Lu- Se considera que está de noche debido al ambiente de oscuridad. CES ALTAS)* No hay tráfico aproximándose ni vehículos por delante. El sistema HBAS cambia automáticamente de luces altas a luces NOTA bajas cuando se aproximan vehículos en dirección opuesta o hay Tiempo de retraso para que las luces altas se desactiven luego de cam- vehículos por delante a fin de que los conductores de estos vehí- biar a luces bajas...
  • Página 245: Interruptor De Nivelación De Luces

    INTERRuPTOR DE NIVELACIÓN DE LuCES* GuÍA DE NIVELACIÓN DE LuCES Nivel Nivel 0 Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 4 a 5 pasajeros Condicio- 1 o 2 pasajero(s) 1 pasajero y ele- 4 a 5 pasajeros y elementos (manejo normal) mentos pesados pesados 5 pasaje-...
  • Página 246: Luces Interiores

    LuCES INTERIORES Luz interior frontal Luces centrales y del portaequipaje Luces de piso Al lado del conductor Al lado del pasajero Luz de cortesía en tablero (al lado Luz de visor del pasajero) Luz de cortesía en manija de puerta Luz de manija de puerta interior frontal Luz de tablero (central)
  • Página 247: Operación Combinada Con La Lla- Ve Inteligente

    LuZ INTERIOR fRONTAL (CONSOLA SuPERIOR) PRECAuCIÓN Si deja una puerta abierta por un largo período de tiempo o si deja el vehículo con las luces interiores encendidas, la batería podría agotarse siempre y cuando el interruptor de puerta haya sido pulsado. Interruptor de luz para el lado del pasajero Al presionar este interruptor, se encenderá...
  • Página 248: Luces Del Portaequi- Paje

    LuCES INTERIORES LuCES DEL PORTAEquI- LuZ DE VISOR (EN ESPE- fRONTALES PAjE Luz de visor Sujetador de tarjetas Espejo de vanidad Al presionar el interruptor de luces La luz del portaequipaje se enciende Abra el visor y deslice la cubierta para interiores centrales se encienden las al abrir la puerta trasera y se apaga al revelar el espejo.
  • Página 249: Luz De Cortesía En La Puerta (Asiento Frontal)

    LuZ DE CORTESÍA EN LA LuZ DE GuANTERA LuCES DE PISO PuERTA (ASIENTO fRONTAL) Al lado del conductor La luz de cortesía en la puerta se en- La luz de la guantera se enciende al abrir Al lado del pasajero ciende al abrir la puerta y se desvanece la guantera y se desvanece al cerrarla.
  • Página 250 LuZ DE AmbIENTACIÓN INTERIOR Luz de cortesía en manija de puerta frontal LuZ DE TAbLERO (CEN- LuZ DE mANIjA DE TRAL) PuERTA Luz de ambientación en el tablero (al lado del pasajero) Esta luz se enciende cuando se activan las luces posteriores. Las luces de ambientación al lado del Esta luz se enciende cuando se activan Esta luz se enciende cuando se activan...
  • Página 251: Interruptor Del Lavador Y Limpiaparabrisas

    INTERRuPTOR DEL LAVADOR Y LImPIAPARAbRISAS INTERRuPTOR DE LImPIAPARAbRISAS DELANTERO Si acciona el interruptor del limpiaparabrisas hacia la posición “MIST (Vaporización)” y lo libera, el limpiaparabrisas ejecutará mIST un ciclo de limpieza. El limpiaparabrisas funcionará de forma continua si sostiene el interruptor en esta posición. Detiene el funcionamiento.
  • Página 252: Interruptor De Limpia- Parabrisas Trasero

    INTERRuPTOR DE LImPIA- PARAbRISAS TRASERO Enlace del líquido limpiador y el parabrisas delantero Al halar el interruptor por menos de 6 segundos: el limpiapara- brisas opera una vez mientras expulsa líquido limpiador Al halar el interruptor por más de 6 segundos: el limpiaparabrisas El limpiaparabrisas posterior opera tres veces mientras expulsa líquido limpiador opera a alta velocidad.
  • Página 253: Limpiaparabrisas Con Sensor De Lluvia

    LImPIAPARAbRISAS CON SENSOR DE LLuVIA* POSICIÓN AuTO DEL LImPIAPARAbRISAS Cuando el interruptor del limpiaparabrisas está en la posición “AuTO” , el sensor detecta la cantidad de lluvia, enciende el limpiaparabrisas y controla los intervalos intermitentes del limpiaparabrisas. SENSOR DE LuZ AuTOmáTICA Y LLuVIA Con módulo de cámara delantera Sin módulo de cámara delantera Sensor de lluvia y...
  • Página 254: Interruptor De Control Del Espejo Retrovisor Exterior

    INTERRuPTOR DE CONTROL DEL ESPEjO RETROVISOR ExTERIOR CONTROL AuTOmáTICO DE INCLINACIÓN DE RETROVISORES ExTERNOS EN RE- VERSA* Si la palanca de cambios se ajusta en la posición “R” con el interruptor de selección de retrovisores al lado derecho o izquierdo, los retrovisores externos se desplazarán hasta el ángulo definido.
  • Página 255 modo de pliegue/despliegue automático de retro- PRECAuCIÓN visores externos Para evitar que la superficie de los vidros se dañe, no raspe el Mientras que el interruptor de pliegue/despliegue de los retrovi- hielo cuando los vidrios estén congelados. sores externos está en posición neutra (sin presionar ( Si los retrovisores exteriores congelados no se mueven, no intente los retrovisores externos se pliegan automáticamente cuando moverlos con mucha fuerza.
  • Página 256 Configuración NOTA Activación del modo de pliegue/ El modo de pliegue/despliegue automático de los retrovisores ex- despliegue automático ternos no funciona mientras se presiona el interruptor en cualquier posición. (izquierda ( ) o derecha ( Este modo se activa cuando el inte- rruptor de pliegue/despliegue de re- trovisores externos está...
  • Página 257: Espejo Retrovisor Interior

    El espejo retrovisor interior puede ajustarse hacia arriba, abajo, ESPEjO RETROVISOR INTERIOR izquierda o derecha para obtener la mejor vista trasera. ECm* (fuNCIÓN DE AjuSTE AuTOmáTI- ESPEjO RETROVISOR INTERIOR TIPO CO ANTIENCANDILAmIENTO) mANuAL El retrovisor interno puede ser ajustado horizontal y verticalmente Ajuste Noche / Día manual para obtener una mejor visualización.
  • Página 258: Sistema De Aire Acondicionado / Calefacción

    SISTEmA DE AIRE ACONDICIONADO / CALEfACCIÓN Palanca de control de dirección del flujo de aire Dial de apertura/ cierre del ducto de ventilación : Abrir : Cerrar Pude ajustar la dirección del flujo de aire moviendo la palanca de control de dirección de flujo de aire en la salida de aire.
  • Página 259: Advertencias Y Precauciones

    ADVERTENCIAS Y PRECAuCIONES CAPACIDAD Y ESPECIfICACIÓN DEL REfRI- ADVERTENCIA GERANTE No deje a los niños o personas discapacitadas solas en el vehículo con el acondicionador de aire o la calefacción encendidos en días calurosos o fríos. Los niños o las personas discapacitadas pueden Elemento Tipo A Tipo b...
  • Página 260 PRECAuCIÓN Si el vehículo está estacionado bajo la luz directa del sol, abra todas las venta- nillas para disminuir el calor antes de encender el aire acondicionado (A/C). El funcionamiento prolongado del aire acondicionado (A/C) con el vehículo estacionado podría provocar sobrecalentamiento del motor. Al ascender una cuesta por períodos prolongados, encienda y apague el aire acondicionado cada 3 o 5 minutos.
  • Página 261: Sistema De Aire Acondicionado/Calefacción Automático

    SISTEmA DE AIRE ACONDICIONADO/CALEfACCIÓN AuTOmáTICO* Pantalla de indicación de operación Interruptor de control de temperatura al Interruptor de modo aire fresco/recir- lado del conductor culación A. Control de temperatura al lado del conductor Interruptor AUTOMÁTICO Interruptor de modo ventilación/pies B. Indicador AQS Interruptor de modo ventilador Interruptor de modo ventilación para pies...
  • Página 262: Operación Del Control De Aire Acondicionado Y Calefacción

    OPERACIÓN DEL CONTROL DE AIRE ACONDICIONADO Y CALEfACCIÓN ENCENDIDO/APAGADO DEL AIRE ACONDICIO- INTERRuPTOR DE CONTROL DE TEmPERATu- NADO Y LA CALEfACCIÓN RA AL LADO DEL CONDuCTOR/PASAjERO Al presionar el interruptor de encendido/apagado ( ) se activa Presione el interruptor de control de temperatura al lado del pasajero el sistema de control de clima.
  • Página 263: Control Automático

    CONTROL mANuAL NOTA Si la temperatura se ajusta en LO (Baja) Utilice esta función mientras el motor está funcionando. - el sistema se ajusta automáticamente en A/C ON, modo ventilación, modo Presione el interruptor de encendido/apagado ( recirculación. Ajuste la temperatura según sus preferencias mediante el interruptor Si la temperatura se ajusta en HI (Alta) de control de temperatura ( - el sistema se ajusta automáticamente en A/C OFF, modo pies, modo aire...
  • Página 264: Interruptor De Aire Fresco/ Recirculación

    Interruptor de aire fresco/ Dial de la velocidad de ven- Interruptor A/C recirculación tilación Si pulsa este interruptor, el indicador en el in- terruptor se iluminará y el aire acondicionado Al presionar este interruptor, el indicador en La cantidad de flujo de aire puede ajustarse será...
  • Página 265: Interruptor De Modo De Distribución Del Aire

    INTERRuPTOR DE mODO DE DISTRIbuCIÓN INDICADOR DE CALEfACCIÓN DE VIDRIOS DEL AIRE Al presionar este interruptor se enciende la calefacción de los vidrios durante 12 minutos (indicador activado). Utilice este interruptor para seleccionar la dirección de flujo del aire. Presione de nuevo el interruptor para detener la operación (indicador Se iluminará...
  • Página 266: Cómo Deshumidificar Los Vidrios De Las Ventanas

    CÓmO DEShumIDIfICAR LOS VIDRIOS DE PRECAuCIÓN LAS VENTANAS El uso excesivo del aire acondicionado con la distribución de aire en modo pies, modo pies/desempañador, o en modo desempañador crea una mayor Presione el interruptor del desempañador ( ) (indicador encen- diferencia de temperatura entre el interior del vehículo y el exterior.
  • Página 267: Indicador Aqs

    AqS (SISTEmA DE CALIDAD DEL AIRE) Condiciones de desactivación La fuente de aire es seleccionada manualmente al presionar el El AQS (sistema de calidad del aire) bloquea la entrada de aire fresco interruptor de aire fresco/recirculación. para prevenir que los gases nocivos ingresen si la concentración de gases peligrosos en el aire es mayor al valor especificado.
  • Página 268: Sistema De Desempañador Automático

    SISTEmA DE DESEmPAÑADOR AuTOmáTICO Indicador Por seguridad, si en el interior del parabrisas se forma bruma durante la operación de la calefacción o el aire acondicionado, el sistema de desempañador AUTOMÁTICO elimina la humedad en el vidrio para garantizar una óptima visibilidad. Si se detecta bruma en el parabrisas, el indicador de desempañador AUTOMÁTICO ( ) se enciende indicando que la humedad en el vidrio...
  • Página 269: Aire Acondicionado Y Calefacción Manual

    AIRE ACONDICIONADO Y CALEfACCIÓN mANuAL Ajuste la cantidad de flujo de aire o encienda/apague el aire acondicionado o la calefacción utilizando el dial de velocidad del venti- lador ( Utilice dial de control de la temperatura ( ) para ajustar la temperatura y seleccionar el modo de distribución del aire ( según sus preferencias y logrará...
  • Página 270: Operación Del Aire Acondicionado Y La Calefacción

    Operación del aire acondicionado y la calefacción NOTA Utilice esta función mientras el motor está funcionando. Girar el dial de velocidad del ventilador ( ) sin operar el interruptor de aire Ajuste la cantidad de flujo de aire girando el dial de velocidad del acondicionado ( ) no activará...
  • Página 271: Interruptor Del Desempañador

    Interruptor A/C máx. Si el interruptor de A/C MÁX. (3) es pulsado durante la operación del aire acondicionado o la calefacción, el sistema operará de la siguiente manera: 1) Aire acondicionado encendido 2) Modo de recirculación 3) Modo ventilación Interruptor del desempañador 4) Conservar temperatura definida antes de ingresar Utilice este interruptor para desempañar rápidamente con la llave inte- ligente en posición "ON".
  • Página 272 INTERRuPTOR DE mODO DE DISTRIbuCIÓN INDICADOR DE CALEfACCIÓN DE VIDRIOS DEL AIRE Al presionar este interruptor se enciende la calefacción de los vidrios durante 12 minutos (indicador activado). Utilice este interruptor para seleccionar la dirección de flujo del aire. Presione de nuevo el interruptor para detener la operación (indicador Se iluminará...
  • Página 273: Cómo Deshumidificar El Lado Exterior De Los Vidrios De Las Ventanas

    Cómo deshumidificar el lado interior de los vidrios de las ventanas Presione el interruptor del desempañador ( ). (Indicador ( encendido) Gire el dial de velocidad del ventilador ( ) en posición OFF, hacia la derecha. Ajuste la temperatura según sus preferencias mediante el interruptor de control de temperatura ( ADVERTENCIA Para remover rápidamente la bruma en el vidrio, ajuste el dial de velocidad del ventilador (...
  • Página 274: Aire Acondicionado Trasero* (A/A Doble)

    AIRE ACONDICIONADO TRASERO* (A/A DObLE) OPERACIÓN DEL AIRE ACONDICIONADO TRASERO Interruptor A/A Dial de control trasero de flujo de aire trasero (A) 1. Presione el interruptor del aire acondicionado trasero. Palanca de control de dirección 2. Gire el dial de control de flujo de aire trasero (A) a cualquier de flujo de aire (B) posición (1 ~ 3) distinta de “0”.
  • Página 275: Descongelamiento Y Desempañado

    DESCONGELAmIENTO Y DESEmPAÑADO Parte interior del parabrisas Sistema de aire acondicionado y calefacción au- tomático 1. Presione el interruptor del desempañador. 2. Ajuste la velocidad del ventilador con el control de velocidad Interruptor del desempañador del ventilador. 3. Para quitar la humedad de las ventanillas rápidamente, colo- que el botón de velocidad del ventilador en una posición de velocidad alta.
  • Página 276: Multimedia

    muLTImEDIA INTERRuPTOR DE AuDIO EN EL VOLANTE mODO Aumenta o reduce el volumen Al presionar levemente este botón con el sistema de audio apagado se encenderá la unidad de sonido. El modo de audio cambia cada vez que se presiona el interruptor MODO.
  • Página 277 NOTA PRECAuCIÓN Este manual del usuario describe la información sobre las características que Por seguridad, solo se reproduce la voz sin vídeo mientras conduce el son comunes entre todos los modelos de audio. Para obtener información vehículo. (el vídeo se vuelve a reproducir al detener el vehículo) detallada sobre el sistema de audio instalado en su vehículo, consulte el El puerto para tarjeta SD solo es compatible con datos de sonido y la manual de operación que se incluye por separado.
  • Página 278: Ranuras Para Multimedia

    ANTENA PRECAuCIÓN No utilice el sistema de AV/Navegación por un largo período de tiempo cuando el motor no esté encendido. Esto podría agotar la batería por completo. ADVERTENCIA Por seguridad, está prohibido ver vídeos mientras conduce, incluidos DMB, de conformidad con las leyes aplicables. Para una conducción segura, detenga su vehículo en un lugar seguro toda vez que necesite operar el sistema de AV/Navegación.
  • Página 279: Dirección

    DIRECCIÓN fuNCIÓN TELESCÓPICA Y DE bOCINA CALEfACCÍÓN EN EL ELEVACIÓN DEL VOLANTE VOLANTE* Ajuste de la altura Ajuste de la longi- (Elevación) tud (telescópica) Oprima la almohadilla de la bocina en el volante para hacerla sonar. Al presionar este interruptor con el mo- Pulse la palanca de liberación/bloqueo tor en funcionamiento se enciende el del volante (...
  • Página 280: Compartimientos De Almacenamiento

    COmPARTImIENTOS DE ALmACENAmIENTO GuANTERA ALmACENAmIENTO fRONTAL SOPORTE PARA GAfAS La guantera se abre al pulsar este botón. El almacenamiento frontal está ubicado Presione el centro de la cubierta para Utilícela para almacenar elementos u debajo del panel central frontal. Puede abrir la guantera y púlsela para cerrar- otros artículos.
  • Página 281: Portaobjetos Del Es- Paldar

    CONSOLA DE ALmACENA- PORTADOCumENTOS EN PORTAObjETOS DEL ES- mIENTO LA PuERTA PALDAR Abra la consola de almacenamiento Puede ubicar allí elementos como ma- Este compartimiento es ideal para presionando la perilla de bloqueo. pas, libros, revistas. objetos delgados tales como mapas, revistas, o periódicos.
  • Página 282 COmPARTImIENTO POS- CONSOLA DE ALmACENA- TERIOR mIENTO EN EL PORTAE- quIPAjE Las consolas de almacenamiento ubica- das en la parte inferior derecha/izquierda La consola de almacenamiento al lado del portaequipaje sirven para almacenar derecho del portaequipaje puede conte- objetos pequeños. ner ciertos objetos.
  • Página 283: Visera De Sol

    VISERA DE SOL VISERA DE SOL Y PORTAPAPELES (AL LADO DEL LuZ Y ESPEjO DE TOCA- CONDuCTOR) DOR* Luces Portapapeles Espejo de tocador Visera de sol Luz y espejo de tocador Ábrala visera parasol ( ) para bloquear los rayos solares (lado izquierdo o derecho). Baje la visera y abra la tapa del espejo, la luz se encenderá.
  • Página 284: Portavasos Frontal/Trasero Y Apoyabrazos

    PORTAVASOS fRONTAL/TRASERO Y APOYAbRAZOS PORTAVASOS DELANTERO PORTAVASOS Y APOYAbRAZOS TRASERO Reposabrazos posterior Portavasos posterior El portavasos está ubicado al frente de la consola central. Abra el reposabrazos posterior y despliegue el módulo por- tavasos para utilizarlo. Puede ubicar vasos, latas de bebidas, PRECAuCIÓN ceniceros portátiles en este portavasos.
  • Página 285: Tomacorrientes

    TOmACORRIENTES DELANTERO TRASERO Un tomacorriente auxiliar para dispositivos eléctricos adicional ADVERTENCIA está instalado en el tablero. Este tomacorriente suministra Para los dispositivos eléctricos extras, debe utilizar el tomaco- energía cuando la llave de arranque está en la posición “ON” rriente. Si su vehículo presenta cableados sueltos, podría provocar o “ACC”.
  • Página 286: Cargador Usb

    CARGADOR uSb Cargador USB (tablero central); especificaciones: 5 V-1,1 A PRECAuCIÓN Utilizando este puerto para cargar sus dispositivos con el motor en posición OFF podría agotar la batería de su vehículo. Evite que objetos extraños o líquidos ingresen al puerto del cargador USB.
  • Página 287: Interruptor Eléctrico Del Inversor De Corriente Alterna

    INTERRuPTOR ELéCTRICO DEL INVERSOR DE CORRIENTE ALTERNA* Interruptor eléctrico del inversor de corriente alterna* Al pulsar este interruptor con el motor encendido o el arranque activado, el indicador se ilumina y se aplica un voltaje de 220 V. Al presionar nuevamente el interruptor se desactiva el indicador y el inversor.
  • Página 288 INVERSOR DE CA PRECAuCIÓN Algunos equipos electrónicos con consumo de energía menor a la potencia del inversor podrían no funcionar adecuadamente. - Los aparatos eléctricos que necesiten una alta potencia al en- cenderse - Equipo de medición que debe procesar datos exactos - Unidad que necesite una corriente de energía estable.
  • Página 289 mANIjA DE SujECIÓN CON PERChERO mANIjA DE SujECIÓN CON PERChERO mANIjA DE SujECIÓN (PILAR b) (fORRO DEL TEChO) Manija de sujeción Perchero Hay manijas de sujeción en la parte superior del lado del con- Hay manijas de sujeción en la parte delantera de los asientos ductor y en los asientos posteriores.
  • Página 290 fuNCIONES DEL PORTAEquIPAjE RED DEL PORTAEquIPAjE* (SIN PLATAfORmA DE EquIPAjE) manija de cubierta del portaequipaje Cubierta del portaequipaje* Cualquier objeto suelto podría guardarse de forma segura La cubierta superior del portaequipaje se utiliza para prevenir utilizando la red del portaequipaje. Ajuste la red a lo largo del la liberación de la carga y no evita que el conductor tenga que portaequipaje.
  • Página 291: Instalación

    RED DE bARRERA* (SIN PLATAfORmA DE EquIPAjE) Instalación: Ajuste la cubierta de equipaje en las ranuras de la carrocería del vehículo abarcando ambos extremos de la cubierta en dirección ( La posición de montaje de la cubierta del portaequipaje puede variar según el ángulo del respaldo del asiento posterior.
  • Página 292 bASE DEL PORTAEquIPAjE Instalación de un nivel Instalación de dos niveles La base del portaequipaje está dividida en 2 partes y una dispo- Para cambiar entre una instalación de 1 nivel o 2 niveles, utilice la sición de uno o dos niveles, dependiendo del uso. ranura central ( ) de la sección de sujeción para una instalación de 2 niveles tal como se muestra en la figura anterior.
  • Página 293 mEmO ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 294 SISTEmAS DE CONVENIENCIA II Panel de instrumentos ........5-2 Medidores y panel de visualización ....5-4 Indicadores y luces de advertencia ....5-9 Pantalla LCD (menú principal) ......5-22 Mensajes en la pantalla LCD ......5-32 Mensaje emergente en pantalla LCD ....5-48...
  • Página 295: Sistemas De Conveniencia Ii

    PANEL DE INSTRumENTOS * La imagen proporcionada se incluye como referencia únicamente. Es probable que algunos detalles de la imagen no coincidan con la configuración real de su vehículo. PANEL ESTáNDAR Luz de advertencia de REVISIÓN Indicador de modo de Indicador de ACTIVACIÓN DE Indicador de advertencia EPB DE SISTEMA 4WD...
  • Página 296: Panel De Supervisión

    PANEL DE SuPERVISIÓN 1 2 3 Luz de advertencia de REVISIÓN Indicador de modo de alimentación Indicador de ACTIVACIÓN DE Indicador de calefacción en el DE SISTEMA 4WD (GSL solamente) iluminación volante Indicador de 4WD BAJA ECO (GSL solamente) Indicador de activación de luces Indicador/luz de advertencia Indicador de 4WD ALTA Luz de advertencia AEBS...
  • Página 297: Medidores Y Panel De Visualización

    mEDIDORES Y PANEL DE VISuALIZACIÓN TACÓmETRO VELOCÍmETRO Panel de supervisión Panel estándar Panel de supervisión Panel estándar El velocímetro indica la velocidad del vehículo en kilómetros por hora (km/h) o millas por hora (MPH). Indicador de advertencia de exceso de velocidad (GCC solamente) Suena un pitido de advertencia por 5 veces inicialmente...
  • Página 298: Medidor De Combustible

    mEDIDOR DE TEmPERATuRA DEL REfRI- mEDIDOR DE COmbuSTIbLE GERANTE Panel de supervisión Panel estándar Panel de supervisión Panel estándar Este medidor indica el nivel de combustible en el tanque de combustible. Reabastezca combustible antes de que la aguja El medidor de temperatura indica la temperatura del refrigerante marque “E”.
  • Página 299: Indicador De Palanca De Cambios

    ODÓmETRO INDICADOR DE PALANCA DE CAmbIOS Panel de supervisión Panel estándar Panel de supervisión Panel estándar 324756 324756 La distancia total a la cual se ha conducido el vehículo aparece Para vehículos con transmisión automática, se muestra la en kilómetros. posición actual de la palanca de cambios.
  • Página 300: Transmisión Automática

    INDICADOR DE PALANCA DE CAmbIOS Transmisión automática Panel de supervisión Este indicador muestra la posición actual de la palanca de cambios. En modo normal: P, R, N, D Indicador de marcha en modo “M”: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 P: Parqueo 1: Primera R: Reversa...
  • Página 301: Indicador De Punto De Cambio De Marcha

    Indicador de punto de cambio de marcha NOTA Al conducir en marchas 2da a 7ma en vehículos con transmisión El indicador de punto de cambio de marcha es una función automática (modo M), el indicador (flecha) no aparecerá en la complementaria que indica el punto de cambio óptimo para pantalla mientras baja de marchas.
  • Página 302: Indicadores Y Luces De Advertencia

    Si conduce de forma continua mientras se Cuando la velocidad del vehículo sobre- un Concesionario Ssangyong o Servicio muestra este indicador, podría ocasionar pasa de 10 km/h (general: 10 km/h) sin técnico autorizado de Ssangyong.
  • Página 303: Luz De Advertencia De Carga De Batería

    Asegúrese de falla. Debe revisar el sistema de carga con apagada. Cuando una puerta no esté que el capó esté bien asegurado antes de un Concesionario Ssangyong o Servicio completamente cerrada, ésta puede abrirse conducir el vehículo. técnico autorizado de Ssangyong.
  • Página 304: Luz De Advertencia De Sobrecalentamiento Del Motor

    Ssangyong o un centro de servicio autorizado PRECAuCIÓN dirección sea mejor para la conducción Ssangyong. Si continúa conduciendo el vehículo con la a alta velocidad, sea más ligero para...
  • Página 305: Luz De Advertencia De Frenos

    2 segundos (a una velocidad mayor a 10 mientras conduce, haga revisar el siste- un distribuidor Ssangyong o un centro de km/h) con el freno de mano accionado, ma por un distribuidor Ssangyong o un servicio autorizado Ssangyong.
  • Página 306: Indicador De Ad- Vertencia Epb

    MÁTICA se enciende, haga revisar el vehículo el Concesionario Ssangyong o Servicio técnico en un Centro Autorizado de Ssangyong o en un autorizado de Ssangyong más cercano. Concesionario de Ssangyong. SISTEmAS DE CONVENIENCIA II...
  • Página 307 “4WD CHECK” no se apaga, revise el sistema 4WD en un Distribuidor o Centro de Servicio Técnico autorizado de Ssangyong. ADVERTENCIA Si la luz de advertencia “4WD CHECK” no se apaga, lleve a revisar el sistema 4WD.
  • Página 308 Si la luz de advertencia se ilumina, haga ma ESP, consulte la sección "Interruptor de revisar el vehículo en un Centro Autorizado desactivación ESP" en el Capítulo 3. de Ssangyong o en un Concesionario de Ssangyong. SISTEmAS DE CONVENIENCIA II 5-15...
  • Página 309: Luz De Advertencia De Nivel De Combustible

    Centro Autorizado de Ssangyong o tible antes de que esta luz de advertencia en un Concesionario de Ssangyong. PRECAuCIÓN se encienda.
  • Página 310: Indicador De Aebs

    INDICADOR DE ADVER- INDICADOR DE AEbS INDICADOR hDC* TENCIA AEbS* Off* Al presionar una vez el interruptor HDC, la función HDC está lista para ser usada. El indicador de advertencia AEBS se El indicador AEBS OFF se activa al girar el El indicador HDC verde en el tablero de activa al girar el interruptor de encendido interruptor de encendido hacia la posición...
  • Página 311: Indicador De Luz

    Si la luz de advertencia de abandono de carril se ilumina o teras y traseras se encienden de forma parpadea, haga revisar el vehículo en un Centro Autorizado de simultánea. Ssangyong o en un Concesionario de Ssangyong. 5-18 SISTEmAS DE CONVENIENCIA II...
  • Página 312: Indicador De Luces Altas

    INDICADOR DE LuZ DE sistema está dañado. Lleve su vehículo a un The oncoming or preceding vehicle is Centro de Servicio Autorizado SsangYong GIRO blocked from your vision. para una revisión y mantenimiento. The windshield is contaminated (dust, fo- gging, sticker, snow, etc.) or damaged.
  • Página 313 Si tanto el indicador de modo potencia como el indicador de modo invierno parpadean simultá- alarma y el indicador parpadea. neamente debido a una falla en el sistema, visite un Centro de servicio autorizado de Ssangyong y haga revisar el vehículo. 5-20 SISTEmAS DE CONVENIENCIA II...
  • Página 314: Indicador De Control De Velocidad

    En tal circunstancia, haga CRuCERO AuTOmáTICO revisar el sistema en un Distribuidor Ssan- gyong o un Centro de servicio autorizado de Ssangyong. Este indicador se enciende al activar el interruptor de encendido/apagado del control de crucero. El indicador READY se apagará al presio- nar una vez más el interruptor de encendi-...
  • Página 315: Pantalla Lcd (Menú Principal)

    PANTALLA LCD (mENú PRINCIPAL) DESCRIPCIÓN DEL mENú PRINCIPAL Hay 6 elementos en el menú principal LCD. Puede verificar la información del vehículo y elegir configuraciones para el vehículo por medio de los interruptores al lado derecho del volante. menú Elemento modo (submenú) principal - Distancia a cero/Ahorro de combustible pro-...
  • Página 316: Distancia A Cero/Ahorro De Combustible Promedio/Ahorro De Combustible Instantáneo

    mENú DE LA COmPuTADORA TRIP (RE- Ahorro de combustible promedio CORRIDO) Este modo indica el ahorro de combustible promedio basado en la cantidad total de combustible utilizado y la distancia conducida desde ► Distancia a cero/Ahorro de combustible pro- que se restableció la distancia de recorrido (--.--). medio/Ahorro de combustible instantáneo Este valor indica la cantidad de kilómetros que podría recorrer el vehículo con 1 litro.
  • Página 317: Kilometraje (A), (B)/Promedio De Velocidad Del Vehículo/Tiempo De Conducción

    Kilometraje (A), (b)/Promedio de velocidad del Después de partir ► ► vehículo/Tiempo de conducción Supervisión Estándar Supervisión Estándar Se muestra la distancia conducida luego de encender el motor (km), la hora de partida (hh:mm), la hora de conducción (hh:mm), y el consumo de combustible (L).
  • Página 318: Modo Reloj

    modo reloj Presión de las llantas (TPmS) ► ► Supervisión Supervisión Estándar Esto solo aplica para la supervisión en el panel de instrumentos, y el Low pressure Check tires tiempo en la parte inferior izquierda de la pantalla LCD proyectado en formato analógico.
  • Página 319 mENú DE TACÓmETRO DIGITAL mENú DE ASISTENCIA PARA LA CONDuC- CIÓN Supervisión Estándar ► LDWS ON (encendido) (READY) Tipo A Supervisión Estándar Tipo b Los carriles son resaltados al activar el sistema LDWS y el vehículo es conducido a una velocidad inferior a 60 km/h o si ninguno de los carriles es detectado.
  • Página 320 ► LDWS Off (apagado) ► El sistema no funciona Supervisión Estándar Supervisión Estándar Este mensaje se muestra al desactivar el sistema LDWS. Este mensaje se muestra cuando hay una falla en la calibración del sistema LDWS. Advertencias para el abandono de carril Verificación del sistema ►...
  • Página 321: Vinculado Con El Sistema Av

    mENú AV mENú TbT (GIRO A GIRO) ► Vinculado con el sistema AV ► Vinculado con el sistema de navegación Supervisión Estándar Supervisión Estándar El panel de instrumentos está vinculado con el sistema AV. Por lo tan- El panel de instrumentos está vinculado al sistema de navegación y to, el contenido mostrado en el sistema AV también se proyecta en la muestra parte de la información de la pantalla de navegación.
  • Página 322 mANuAL DE CONfIGuRACIONES DEL uSuARIO menú de menú de configuraciones Nivel 1 Nivel 2 configuraciones Nivel 1 Nivel 2 del usuario del usuario Con marca (individual) / - OFF Configuración individual Sin marca (general) - Mientras conduce BLOQUEO AUTOMÁTICO 0 a 20 etapas Configuración general - Al mover la palanca a Iluminación...
  • Página 323 menú de menú de configuraciones Nivel 1 Nivel 2 configuraciones Nivel 1 Nivel 2 del usuario del usuario - Activar Alerta de alineación del - Activada volante Funciones - Desactivar - Desactivado para la Puerta trasera con apertura/ (Activado: el indicador de Indicador de modo limpiador Con sonido/sin sonido Puertas/...
  • Página 324 menú de configuraciones Nivel 1 Nivel 2 del usuario - Desactivado Restablecimiento - Restablecer al poner en AUTOMÁTICO del ahorro de marcha combustible promedio - Restablecer al reabastecer Unidad de ahorro de - Km/L combustible - L/100 km Información y configuracio- - °C Unidad de temperatura...
  • Página 325: Mensajes En La Pantalla Lcd

    Verificación del - Si el mensaje permanece en pantalla, haga revisar el sistema vehículo en un Centro Autorizado de Ssangyong o en un Concesionario de Ssangyong. - Si se desactiva el encendido con la casilla de verificación marcada en el menú "Configuraciones del usuario >...
  • Página 326 Elementos Supervisión Estándar Estado en pantalla Si se detecta que la velocidad del vehículo es superior a 0 km/h luego de ingresar al menú Configuraciones del panel de instrumentos, la pantalla LCD muestra este mensaje de configuraciones advertencia durante 5 segundos. del panel de instrumentos El mensaje no se mostrará...
  • Página 327 Elementos Supervisión Estándar Estado en pantalla Al bloquear la puerta con la llave inteligente registrada con otra llave inteligente registrada al interior del vehículo y todas las puertas cerradas, este mensaje aparecerá durante 10 segundos. Al detectar 2 o más llaves inteligentes válidas al interior del vehículo con el encendido activado o desactivado y cualquier puerta, excepto la puerta trasera y el capó, se mostrará...
  • Página 328 10 segundos. - Si el mensaje permanece en pantalla, haga revisar el vehículo en un Centro Autorizado de Ssangyong o en un Concesionario de Ssangyong. Si la palanca de cambios no está en "P" al ajustar el interruptor de encendido en "OFF", este mensaje aparecerá...
  • Página 329 Elementos Supervisión Estándar Estado en pantalla Si se detecta que la batería de la llave inteligente está baja con la función de BLOQUEO AUTOMÁTICO desactivada, este mensaje aparecerá en la pantalla LCD durante 10 segundos. - Si se detecta que la batería de la llave inteligente está baja con la función de BLOQUEO AUTOMÁTICO activada, este mensaje aparecerá...
  • Página 330 Elementos Supervisión Estándar Estado en pantalla En posición "R" 1) PAS posterior (palanca de cambios en "R" con el encendido activado) - Al ajustar la palanca de cambios en la posición "R", se escuchará un pitido. Si se detecta un obstáculo detrás del vehículo, los elementos proyectados en la pantalla LCD aparecerán en 4 etapas (Nivel 0, Nivel 1, Nivel 2, y Nivel 3) según la distancia respecto al vehículo y la ubicación del...
  • Página 331 Elementos Supervisión Estándar Estado en pantalla Puerta del conductor abierta Puerta del pasajero abierta Puerta izquierda posterior abierta Puerta derecha posterior abierta - Tipo de supervisión Reproduce animaciones en la pantalla LCD al abrir una puerta, el capó, o la puerta trasera. Estado de - Tipo estándar apertura de la...
  • Página 332 Elementos Supervisión Estándar Estado en pantalla Nivel 5 izquierdo Nivel 5 izquierdo - Al ajustar el interruptor de encendido en la posición "ON" desde la posición "OFF", el estado de alineación se muestra Nivel 0 Nivel 0 en el nivel 1 a 5 según el sentido de rotación de las llantas. El indicador de alineación de las llantas no se muestra en la pantalla cuando el nivel es 0.
  • Página 333 - Si hay una falla en el sistema de RETENCIÓN AUTOMÁTICA, este mensaje se mostrará en la pantalla LCD. - Si el mensaje permanece en pantalla, haga revisar el vehículo en un Centro Autorizado de Ssangyong o en un Concesionario de Ssangyong. Sistema de Este mensaje se muestra en la pantalla LCD en las condiciones RETENCIÓN...
  • Página 334 LCD junto con el indicador de advertencia EPB parpadeando. - Si el mensaje permanece en pantalla, haga revisar el vehículo en un Centro Autorizado de Ssangyong o en un Concesionario de Ssangyong. Este mensaje se muestra en la pantalla LCD al pulsar el pedal del acelerador con EPB o RETENCIÓN AUTOMÁTICA...
  • Página 335 Elementos Supervisión Estándar Estado en pantalla - Cuando se cumplen las condiciones de activación (advertencia) AEBS, el mensaje "Alerta de colisión" se muestra durante 5 segundos y el indicador AEBS parpadea durante 5 segundos para alertar al conductor sobre una posible colisión. - Si las condiciones para mostrar el mensaje de alerta se cumplen de nuevo durante 5 segundos de aparecer el mensaje, el nuevo mensaje de alerta aparecerá...
  • Página 336 - Si hay una falla en el sistema BSD, este mensaje se mostrará en la pantalla LCD. - Si el mensaje permanece en pantalla, haga revisar el vehículo en un Centro Autorizado de Ssangyong o en un Concesionario de Ssangyong. Si las condiciones de advertencia para el sistema BSD no se cumplen cuando el sistema BSD está...
  • Página 337 Elementos Supervisión Estándar Estado en pantalla Sistema RCTA Este mensaje se muestra en la pantalla LCD cuando un (Alerta de vehículo u objeto se aproxima por la izquierda y/o la derecha tráfico cruzado) del vehículo durante la operación del sistema RCTA. Nivel de Este mensaje se mostrará...
  • Página 338 Elementos Supervisión Estándar Estado en pantalla El mensaje que recomienda tomar un descanso se muestra en la pantalla LCD durante 5 segundos para la seguridad del conductor después de conducir por cierto período de tiempo. Advertencia para descanso Por cierto tiempo: el mensaje se muestra cada 2 horas comenzando desde la primera vez que enciende el motor con el encendido activado.
  • Página 339 Elementos Supervisión Estándar Estado en pantalla Advertencia Si hay una falla en la ECU y TCU, 3 segundos después de del sistema del encender el motor, aparecerá un mensaje de advertencia y un motor indicador de advertencia en la pantalla LCD. Verificación del Si hay una falla en la presión y el nivel de aceite, 3 segundos nivel de aceite...
  • Página 340 Elementos Supervisión Estándar Estado en pantalla Si hay una falla en el sistema ABS, 3 segundos después de Advertencia del encender el motor, aparecerá un mensaje de advertencia y un sistema ABS indicador de advertencia en la pantalla LCD. Nivel de Si se detecta que el nivel de combustible es bajo, 3 segundos combustible después de encender el motor, aparecerá...
  • Página 341: Mensaje Emergente En Pantalla Lcd

    mENSAjE EmERGENTE EN PANTALLA LCD Elementos Supervisión Estándar Estado en pantalla Este mensaje aparecerá en la parte superior de la pantalla Calefacción en LCD durante 5 segundos según la operación de encendido/ el volante apagado del interruptor de calefacción en el volante con el encendido activado o el motor en funcionamiento.
  • Página 342 Elementos Supervisión Estándar Estado en pantalla Al ajustar el interruptor del modo conducción en la palanca Indicador de cambios en "P" mientras conduce el vehículo se mostrará de modo este mensaje en la parte superior de la pantalla LCD durante POTENCIA 5 segundos.
  • Página 343 Elementos Supervisión Estándar Estado en pantalla El mensaje se muestra en la parte superior de la pantalla LCD durante 5 segundos según el estado de activación/ desactivación del interruptor HDC. El color del indicador puede variar según el estado de operación HDC.
  • Página 344 Elementos Supervisión Estándar Estado en pantalla El modo de luces actual entre 4 modos, el cual ha sido elegido Modo luces mediante el interruptor multifuncional de luces, se muestra en la parte superior de la pantalla LCD durante 5 segundos. SISTEmAS DE CONVENIENCIA II 5-51...
  • Página 345 Elementos Supervisión Estándar Estado en pantalla El modo de luces actual entre 4 modos, el cual ha sido elegido Modo lavador mediante el interruptor multifuncional de lavador de parabrisas, del parabrisas se muestra en la parte superior de la pantalla LCD durante 5 segundos.
  • Página 346 Elementos Supervisión Estándar Estado en pantalla El modo de luces actual entre 3 modos, el cual ha sido elegido Modo lavador mediante el interruptor multifuncional de lavador de parabrisas del parabrisas posterior, se muestra en la parte superior de la pantalla LCD posterior durante 5 segundos.
  • Página 347 mEmO ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 348 EN CASO DE EmERGENCIA Triángulo de emergencia y herramientas OVM ..............6-2 Arranque del motor con cables de arranque ..6-3 Cuando el motor está sobrecalentado ....6-5 Sistema de monitoreo de presión de las llantas (TPMS)* ...........6-6 Precauciones cuando una llanta está desinflada ............6-12 Cómo utilizar el kit de reparación (kit para reparar llantas en emergencia) ......6-13...
  • Página 349: Triángulo De Emergencia Y Herramientas Ovm

    Orificio de remolque de repuesto). Concesionario Ssangyong para ob- Si su vehículo funciona o el problema tener servicio de emergencia. ha sido solucionado, reanude la con- Llanta de repuesto*: 1, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ducción prestando mucha atención a...
  • Página 350: Arranque Del Motor Con Cables De Arranque

    ARRANquE DEL mOTOR CON CAbLES DE ARRANquE Si la batería está baja o muerta, puede utilizar la batería de otro vehículo para arrancar el motor con cables de arranque. Orden de conexión: (1) Polo + de la batería descargada (2) Polo + de la batería suplementaria (3) Polo - de la batería suplementaria (4) Conecte un extremo del otro cable de arranque a la carrocería del vehículo con la batería descargada, por...
  • Página 351 ADVERTENCIA Si conecta el cable de arranque al polo negativo de la batería descargada podría provocar un arco eléctrico y que la batería explote. Podría sufrir lesiones graves o daños en el vehículo. Verifique que los cables de arranque esté bien conectados. Caso contrario, una desconexión abrupta debido a la vibración del arranque del motor podría provocar un cortocircuito ocasionando daños graves a los componentes eléctricos.
  • Página 352: Cuando El Motor Está Sobrecalentado

    Si el nivel del refrigerante es anormal, lleve a revisar el siste- Cuando el motor se sobrecalienta, puede salir ma de enfriamiento al Concesionario Ssangyong o Servicio vapor o humo del compartimiento del motor. O, Técnico autorizado de Ssangyong.
  • Página 353: Sistema De Monitoreo De Presión De Las Llantas (Tpms)

    SISTEmA DE mONITOREO DE PRESIÓN DE LAS LLANTAS (TPmS)* ¿qué ES TPmS? VERIfICACIÓN DE LA PRESIÓN EN LAS LLANTAS Como medida de seguridad adicional, su vehículo viene equipado con un sistema de monitoreo de presión en las llantas (TPMS, por sus siglas en inglés) el cual ilumina un testigo de presión en las llantas anormal cuando una o más de sus llantas están desinfladas o tienen un nivel de presión elevado.
  • Página 354: Activación/Parpadeo De Las Luces De Advertencia General

    10 minutos a una velocidad superior a 20 km/h, haga revisar el vehículo en un Centro de Servicio Autorizado SsangYong. Estas luces parpadean o permanecen encendidas cuando la presión en las llantas es anormal o el sistema TPMS (incluido Los daños repentinos en las ruedas debido a factores externos...
  • Página 355: Pantalla Lcd Para Sistema Tpms

    PANTALLA LCD PARA SISTEmA TPmS Condición Supervisión Estándar Definición Tire perssure OK Normal La presión de las llantas es normal Low perssure No se reconoce la presión de las llantas Baja presión Low perssure Debe verificarse la presión de las llantas. Se enciende el símbolo de llanta afectada.
  • Página 356 Si la presión de inflado para alguna de las llantas se muestra con el símbolo "--", el módulo de ruedas TPMS en esa rueda podría estar defectuoso. Haga revisar su vehículo en un Centro de Servicio Au- torizado o Concesionario Ssangyong. EN CASO DE EmERGENCIA...
  • Página 357: Rotación De Las Ruedas, Reempla- Zo De Las Llantas

    Si ha inyectado sellante en alguna de las ruedas para su repara- ción, conduzca el vehículo hacia un Centro de Servicio Autorizado Ssangyong dentro de una distancia de manejo de 200 km a una velocidad de 80 km/h, o menos, y cambie la rueda reparada por una nueva.
  • Página 358: Precauciones Para El Sistema Tpms

    PRECAuCIONES PARA EL SISTEmA TPmS PRECAuCIÓN Si hay algún objeto extraño, tal como nieve o lodo, incrustado entre el transmisor de las ruedas y el receptor en la carrocería del vehículo, ondas electromagnéticas intensas o ruidos que afectan al sistema TPMS, o si hay un objeto metálico ubicado cerca de la antena TPMS, la presión de las llantas podría ser mostrada con cierto retraso de tiempo o no podría indicarse correctamente debido a la interferencia electrónica o de comunicación.
  • Página 359: Precauciones Cuando Una Llanta Está Desinflada

    PRECAuCIONES CuANDO uNA LLANTA ESTá DESINfLADA ADVERTENCIA ¡No entre en pánico! Girar el volante bruscamente o frenar repen- tinamente podría causar un accidente grave. No conduzca su vehículo si tiene una llanta desinflada. Una llan- ta desinflada impide la conducción normal y podría conllevar a condiciones peligrosas.
  • Página 360: Cómo Utilizar El Kit De Reparación (Kit Para Reparar Llantas En Emergencia)

    El kit de reparación es para casos de emergencia únicamente. Si tiene una llanta desinflada, puede añadir sellante en la llanta Lleve su vehículo a un Centro de Servicio Autorizado Ssangyong utilizando un compresor. Luego de conducir algunos metros, el tan pronto como sea posible para cambiar la llanta reparada con sellante se aplicará...
  • Página 361: Cómo Inflar Una Rueda

    CÓmO INfLAR uNA RuEDA Cuando la presión de las llantas es baja, Retire la tapa de la válvula de la rue- Conecte el cable rojo ( ) del kit de puede inflarlas según la presión especifi- da, en la cual se agregará aire. reparación a la terminal positiva de cada utilizando el kit de reparación.
  • Página 362 Interruptor de encendido Presione el interruptor de encendido Espere hasta que la presión alcance Si la llanta queda con mucho aire, del kit de reparación para encender el nivel especificado (34 PSI, 2.3 bar) presione el botón de liberación de el compresor.
  • Página 363: Reparación De Una Llanta Pinchada

    Antes de utilizar el kit de reparación, compruebe la pared lateral/ parte superior de la rueda para ver si está dañada, rota, o rasgada. Si está dañada, en vez de utilizar el kit de reparación, obtenga ayuda de un Centro de Servicio Autorizado SsangYong. 6-16 EN CASO DE EmERGENCIA...
  • Página 364 Si tiene una llanta desinflada, repare Retire la etiqueta de límite de veloci- Conecte la manguera de aire ( la llanta utilizando el kit de reparación dad del kit de reparación y péguelo del kit de reparación a la unidad de conforme a los procedimientos a con- en el volante.
  • Página 365 Incorpore el recipiente del sellante en Extraiga la tapa de válvula de aire de Conecte el cable rojo ( ) del kit de el kit de reparación firmemente. la rueda desinflada. reparación a la terminal positiva de la batería y el cable negro ( ) a la Conecte la manguera de aire del kit de terminal negativa de la batería.
  • Página 366 Interruptor de encendido Presione el interruptor de encendido Inyecte el sellante en la llanta des- Si la llanta queda con mucho aire, del kit de reparación para encender inflada. Espere hasta que la presión presione el botón de liberación de el compresor.
  • Página 367: Verificar La Presión En Las Llantas Después De La Reparación

    ADVERTENCIA Si la presión de la llanta no se sostiene en 34 PSI, detenga el vehículo y comuníquese con un Centro de Servicio Autorizado Ssangyong para obtener asistencia. 6-20 EN CASO DE EmERGENCIA...
  • Página 368: Extraer El Neumático De Auxilio

    Luego de instalar el neumático de auxilio, lleve el vehículo a un centro de servicio técnico autorizado de Ssangyong para reemplazarlo con un neumático nuevo. PRECAuCIÓN Al reacondicionar el neumático de auxilio en el portaneumático, asegúrese de que quede bien trabado en su ubicación.
  • Página 369: Cambio De Neumático De Auxilio

    CAmbIO DE NEumáTICO DE AuxILIO 2. Gire la llave inglesa para tuerca de rueda en sentido antiho- rario para aflojar las tuercas de la rueda una o tres veces. ADVERTENCIA No extraiga las tuercas del neumático todavía. Si las extrae, el neumático podría deslizarse.
  • Página 370: Reemplazo De Neumático Delantero

    Reemplazo de neumático delantero Reemplazo de neumático trasero Punto de levantamiento delantero Punto de levantamiento trasero 3. Coloque el gato directamente debajo de los puntos de levan- tamiento de tal modo que la parte superior del gato contacte el punto de levantamiento del vehículo. ADVERTENCIA Siempre que sea posible, utilice el gato sobre una superficie uniforme.
  • Página 371 4. Combine el gato, la llave inglesa para tuercas de neumáticos 6. Extraiga el neumático y colóquelo debajo de la carrocería y la conexión del gato como se muestra en la figura. Gire la del vehículo. Esto minimiza el peligro en caso que el gato se llave combinada en sentido horario para levantar el vehículo corra de su posición.
  • Página 372 8. Gire la llave combinada en sentido antihorario para bajar Apriételos en 2 o 3 pasos según la secuencia el vehículo hasta que el neumático se apoye en el suelo. indicada en la imagen. Extraiga el gato. ADVERTENCIA Mientras el vehículo está apoyado en el gato, no ejerza demasiada fuerza para ajustar las tuercas.
  • Página 373 No lo utilice para conducción normal. Luego de instalar el neu- mático de auxilio, lleve el vehículo a un centro de servicio técnico autorizado de Ssangyong para reemplazarlo con un neumático normal. Si no ajusta bien las tuercas, el neumático puede aflojarse y salirse o provocar fallas en el sistema de conducción y frenos.
  • Página 374: Precauciones Al Cambiar Un Neumático

    Después de cambiar un neumático llanta de repuesto. Haga revisar, reparar y reajustar el neumático reemplazado en el Servicio técnico autorizado de Ssangyong más cercano o gome- ría calificada después de realizar un cambio de emergencia. ADVERTENCIA Asegúrese de ajustar los pernos de las ruedas nuevamente después de conducir 1.000 km cuando haya reemplazado las llantas.
  • Página 375: Luces De Advertencia De Revisión De Motor

    Ssangyong. se activará. Nunca utilice combustible de baja calidad. Si el problema continúa, lleve a revisar el sistema de enfriamiento al Concesionario Ssangyong o Servicio Técnico autorizado de Ssangyong. ADVERTENCIA Si la cantidad de agua en el filtro de combustible excede el nivel es- pecificado, la luz de advertencia se enciende y se emitirá...
  • Página 376: Cómo Utilizar La Bomba De Cebado

    CÓmO uTILIZAR LA bOmbA DE CEbADO Ranura de bomba de cebado Cerrar Abrir Gire la bomba de cebado para abrirla Presione la bomba de cebada varias Gire la bomba de cebado para cerrar mientras pulsa y sostiene la bomba. veces mientras está abierta hasta que mientras pulsa y sostiene la bomba.
  • Página 377: Remolcar Un Vehículo Averiado

    Cuando necesite un servicio de re- suspendidas. En la medida de lo posible, molque comuníquese con un centro ubique las ruedas frontales o posteriores de servicio autorizado Ssangyong o No remolque utilizando un equipo de re- en el gancho y remolque el vehículo distribuidor Ssangyong.
  • Página 378: Remolque De Emergencia

    REmOLquE DE EmERGENCIA Al remolcar un vehículo con una soga de remolque: 1. Ate bien la soga a los ganchos de remolque. Asegure la soga en ambos ganchos de remolque bajo la parte delantera del vehículo, lo más ajustado posible. 2.
  • Página 379 De lo contrario, el gancho de remolque, la cadena o la soga de remolque podrían romperse y causar lesiones o daños al vehículo. Para un remolque seguro, se recomienda comunicarse con el servicio técnico autorizado de Ssangyong o una com- pañía de remolques profesional. 6-32...
  • Página 380: Cuando El Motor Está Sobrecalentado

    CuANDO EL mOTOR ESTá SObRECALENTADO Luz de advertencia de sobrecalentamiento del motor Medidor de la temperatura del refrigerante Cuando el motor se sobrecalienta, puede salir vapor o humo del compartimiento del motor. O cuando el medidor de temperatura del refrigerante se acerca a “H”. Si esto sucede, se encenderá la luz de advertencia de sobrecalentamiento del motor y sonará...
  • Página 381: Cuando El Motor Se Sobrecalienta

    Si el problema continúa, lleve a revisar el sistema de enfriamiento al Concesionario Ssangyong o Servicio Técnico autorizado de 5. Revise el nivel del refrigerante en el depósito. Si es dema- Ssangyong.
  • Página 382: Remolque De Tráiler

    Antes de iniciar las maniobras de remolque, asegúrese con frenos 2.700 de que cuenta con el equipo correcto. D22DTR sin frenos Su Concesionario Ssangyong le suministrará e instalará el equipo de remolque que mejor satisfaga sus requerimientos. con frenos 3.000 D22DTR (7A/T+4WD) sin frenos CARGA DE TRáILER...
  • Página 383: Si Desea Instalar Un Trailer

    SI DESEA INSTALAR uN TRAILER Aspectos importantes: Debe considerar un control de balanceo. Puede revisar el control de balanceo en un taller de remolque. Si el kilometraje total de su vehículo nuevo es inferior a 800 km (500 millas), no instale un trailer. Para los primeros 800 km (500 millas) que remolque un trailer, no conduzca a más de 80 km/h (50 mph) y no sobrerevolucione su vehículo.
  • Página 384: Peso De La Barra Del Trailer

    PESO DE LA bARRA DEL TRAILER fRENOS DEL TRáILER La carga de la barra de un trailer también es muy importante Al utilizar los frenos del tráiler, siga todas las instrucciones su- porque afecta el peso bruto del vehículo (GVW). Este peso in- ministradas por el fabricante.
  • Página 385: Líquido De Frenos

    Pida ayuda para que lo guíen en la conducción en reversa. LÍquIDO DE fRENOS Mantenga una distancia de frenado prudencial. Cambie el líquido de frenos cada 15.000 km (9.000 millas) en La distancia de frenado aumenta cuando remolca un trailer. los siguientes casos.
  • Página 386: Estacionamiento En Pendientes

    PONER EN mOVImIENTO EL VEhÍCuLO NOTA ESTACIONADO EN uNA PENDIENTE Cuando remolque un trailer sobre una cuesta empinada (más de 12%), preste especial atención al medidor de temperatura de 1. Aplique los frenos regulares y mantenga el pedal oprimido refrigerante del motor para asegurarse de que el motor no se mientras: sobrecaliente.
  • Página 387: Accidente O Incendio

    ACCIDENTE O INCENDIO Si su vehículo se incendia, cálmese. Evacue a todos los ocupantes y utilice el extinguidor. ACCIDENTE ADVERTENCIA En caso de accidente, puede derramarse combustible del vehículo. Encienda el interruptor de las luces de advertencia de peligro Por lo tanto, detenga el motor y evite causar chispas o llamas. de emergencia.
  • Página 388 PROGRAmA DE GESTIÓN Y mANTENImIENTO Programa de mantenimiento e intervalo de Batería ...............7-26 servicio (EU) - D22DTR ........7-2 Bujías ..............7-28 Programa de mantenimiento e intervalo de Reemplazo de la plumilla limpiaparabrisas ..7-29 servicio (GEN) - D22DTR ........7-5 Fusible y relé .............7-30 Programa de mantenimiento e intervalo de Especificaciones para lamparillas y revisión servicio - G20GDi ..........7-8...
  • Página 389: Programa De Mantenimiento E Intervalo De Servicio (Eu) - D22Dtr

    PROGRAmA DE mANTENImIENTO E INTERVALO DE SERVICIO (Eu) - D22DTR Revisión regular, ajuste, intervalo de reemplazo Revisión Primeros 1.000 Primeros Elemento de mantenimiento Observaciones Cada 10.000 km Cada 20.000 km Cada 30.000 km diaria a 1.500 km de 5.000 km de de conducción de conducción de conducción...
  • Página 390 Revisión regular, ajuste, intervalo de reemplazo (km) Observaciones Revisión Elemento de mantenimiento Primeros 1.000 Primeros 5.000 Cada 10.000 km Cada 20.000 km Cada 30.000 km diaria (Condiciones severas) a 1.500 km de km de conduc- de conducción de conducción de conducción conducción ción Revisar nivel de líquido de frenos y...
  • Página 391 Revisión regular, ajuste, intervalo de reemplazo (km) Revisión Elemento de mantenimiento Observaciones Primeros 1.000 Primeros 5.000 Cada 10.000 km Cada 20.000 km Cada 30.000 km diaria a 1.500 km de km de conduc- de conducción de conducción de conducción conducción ción Verificar presión de las llantas y sumi- ○...
  • Página 392: Programa De Mantenimiento E Intervalo De Servicio (Gen) - D22Dtr

    PROGRAmA DE mANTENImIENTO E INTERVALO DE SERVICIO (GEN) - D22DTR Revisión regular, ajuste, intervalo de reemplazo Revisión Primeros 1.000 Primeros 5.000 Elemento de mantenimiento Observaciones Cada 10.000 km Cada 15.000 km Cada 30.000 km diaria a 1.500 km de km de conduc- de conducción de conducción de conducción...
  • Página 393 Revisión regular, ajuste, intervalo de reemplazo (km) Revisión Elemento de mantenimiento Primeros 1.000 Primeros 5.000 Observaciones Cada 10.000 km Cada 15.000 km Cada 30.000 km diaria a 1.500 km de km de conduc- de conducción de conducción de conducción conducción ción Revisar nivel de líquido de frenos y ○...
  • Página 394 Revisión regular, ajuste, intervalo de reemplazo (km) Revisión Elemento de mantenimiento Observaciones Primeros 1.000 Primeros 5.000 km Cada 10.000 km de Cada 15.000 km de Cada 30.000 km de diaria a 1.500 km de de conducción conducción conducción conducción conducción Verificar presión de las llantas y ○...
  • Página 395: Programa De Mantenimiento E Intervalo De Servicio - G20Gdi

    PROGRAmA DE mANTENImIENTO E INTERVALO DE SERVICIO - G20GDi Revisión regular, ajuste, intervalo de reemplazo Revisión Primeros 1.000 Primeros 5.000 Elemento de mantenimiento Observaciones Cada 10.000 km Cada 15.000 km Cada 30.000 km diaria a 1.500 km de km de conduc- de conducción de conducción de conducción...
  • Página 396 Revisión regular, ajuste, intervalo de reemplazo (km) Revisión Elemento de mantenimiento Observaciones Primeros 1.000 Primeros 5.000 km Cada 10.000 km de Cada 15.000 km de Cada 30.000 km de diaria a 1.500 km de de conducción conducción conducción conducción conducción Revisar nivel de líquido de frenos y ○...
  • Página 397 Revisión regular, ajuste, intervalo de reemplazo (km) Revisión Elemento de mantenimiento Observaciones Primeros 1.000 Primeros 5.000 km Cada 10.000 km de Cada 15.000 km de Cada 30.000 km de diaria a 1.500 km de de conducción conducción conducción conducción conducción Verificar presión de las llantas y ○...
  • Página 398: Condiciones Severas

    CondiCiones severas revisión regular, ajuste, intervalo de reemplazo elemento de mantenimiento observaciones d22dtr (eU) d22dtr (gen), g20gdi Aceite del motor y Cambiar cada 10.000 km o cada Cambiar cada 7.500 km o Motor diésel 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 filtro de aceite 6 meses cada 6 meses...
  • Página 399: Ubicaciones En El Compartimiento Del Motor

    ubICACIONES EN EL COmPARTImIENTO DEL mOTOR mOTOR DIESEL Depósito del líquido Depósito del refrigerante de frenos Filtro de combustible Tapa de llenado de aceite del Caja de fusi- motor bles y relés Filtro de Varilla de medi- aire ción de nivel de Batería aceite del motor Filtro de aceite...
  • Página 400 mOTOR A GASOLINA (G20GDi) Depósito del refrigerante Tanque de fluido de embrague y frenos (para transmisión manual) Tapa de llenado de Caja de aceite del motor fusibles y Varilla de medición relés Filtro de aire de nivel de aceite del Batería motor Filtro de aceite...
  • Página 401: Aceite Del Motor

    Tapa de llenado de Revise regularmente el nivel del aceite del motor y agregue aceite aceite del motor para motor original Ssangyong si es necesario. Limpie la bayoneta indicadora con tela limpia de manera que Varilla de Filtro de aceite cualquier material extraño no entre al motor.
  • Página 402: Consumo De Aceite Del Motor

    fuNCIÓN DEL ACEITE DEL mOTOR Evite utilizar el remolque en los primeros 1000 km de con- ducción La principal función del aceite del motor es lubricar y enfriar *¿qué son las Condiciones de Conducción Severas? las piezas en el interior del motor, que permiten que el mismo funcione correctamente.
  • Página 403 5,0 ℓ Filtro de aceite del motor adVertenCia intervalo de servicio técnico Utilice únicamente filtros y aceites de motor Ssangyong originales. El Mismo intervalo que el aceite del motor uso de productos no recomendados podría causar daños al motor. PreCaUCión adVertenCias y PreCaUCiones El intervalo de servicio puede ser menor si su vehículo es condu-...
  • Página 404: Clases De Viscosidad Sae

    CLASES DE VISCOSIDAD SAE Las clases SAE (viscosidad) deben seleccionarse motor según la temperatura promedio estacional del aire. La viscosidad se debe seleccionar según la temperatura exterior. No cambie a una viscosidad diferente en los casos de fluctuaciones de temperaturas La aplicación de las clases SAE exactamente breves.
  • Página 405: Refrigerante Del Motor

    El sistema de enfriamiento podría expandirse y liberar refrigerante caliente si remueve la tapa, lo cual le ocasionaría graves heridas. Depósito del Utilice únicamente el refrigerante y anticongelante recomendado refrigerante por Ssangyong. 7-18 PROGRAmA DE GESTIÓN Y mANTENImIENTO...
  • Página 406 Utilice únicamente cuando el motor esté frío. Escuchará un sonido “sibilante”. el refrigerante y anticongelante recomendado por Ssangyong. Si 2. Cuando este sonido se detenga, quite la tapa del depósito. utiliza distintos tipos de refrigerantes o productos no autorizados, las reacciones químicas pueden bloquear el flujo del refrigerante.
  • Página 407: Limpiador De Aire

    LImPIADOR DE AIRE motor diesel Limpieza Consulte la Sección “MANTENIMIENTOS PROGRAMADOS”. Sopletee con aire comprimido a través del componente en la dirección contraria al flujo de aire normal para limpiarlo. ADVERTENCIA No conduzca el vehículo si el componente del limpiador de aire falta o está...
  • Página 408 motor a gasolina motor Diesel DI Si utiliza el vehículo en lugares con mucho polvo o arena, cambie el depurador con Haga fluir el aire comprimido a través del mayor frecuencia que la recomendada. Si está sucio, agite el elemento filtrante para elemento en la dirección opuesta del flujo extraer el polvo.
  • Página 409: Filtro De Combustible (D22Dtr)

    Si esto ocurre, haga revisar el sistema por un distribuidor Ssangyong o un centro de servicio autorizado Ssangyong. Intervalo de servicio técnico Cambiar cada 40000 km (Drenado del agua del filtro de...
  • Página 410: Líquido De Frenos Y Embrague (Con M/T)

    Un descenso abrupto en el nivel del líqui- do podría indicar una filtración en el sistema. En este caso, debe revisar el sistema en un Concesionario Ssangyong o Servicio técnico autorizado de Ssangyong. PROGRAmA DE GESTIÓN Y mANTENImIENTO...
  • Página 411: Líquido Del Lavador

    LÍquIDO DEL LAVADOR Revise frecuentemente el nivel de líquido del lavador y agregue AGREGAR LÍquIDO DEL SuRTIDOR el líquido especificado cuando sea necesario. motor diesel En invierno, utilice únicamente el líquido para el surtidor espe- cificado para la temporada invernal. ADVERTENCIA El líquido del lavador tiene componentes inflamables para evitar el congelamiento.
  • Página 412: Líquido De Dirección Asistida

    LÍquIDO DE DIRECCIÓN ASISTIDA motor diesel Estacione el motor en una superficie plana, apague el motor y revise el nivel del líquido. El nivel del líquido debe estar entre las marcas MIN y MAX del medidor de la tapa del depósito. Si es inferior a la marca MIN, agregue el líquido especificado hasta lle- nar el depósito.
  • Página 413: Batería

    Si la luz indicadora se enciende cuando el vehículo está en mo- vimiento, apague todos los dispositivos eléctricos que no utilice y concurra a un Concesionario Ssangyong o Servicio técnico autorizado de Ssangyong para que lo revise. mantenimiento de la batería Verifique que las conexiones de los polos están bien ajus-...
  • Página 414 ADVERTENCIA ADVERTENCIA El líquido de la batería contiene ácidos que pueden provocar que- Siempre utilice la batería conforme al voltaje correcto para maduras. El gas puede explotar. Podría sufrir lesiones graves si no el vehículo. De lo contrario, podría representar un riesgo de es cuidadoso.
  • Página 415: Bujías

    bujÍAS mOTOR A GASOLINA Intervalo de servicio Reemplazo (G20GDi) Cambiar cada 60000 km SILKAR8H9G Especificación (G20GDi) 0,9 ± 0,1 mm PRECAuCIÓN Cuando se cambien las bujías, desconectar el terminal negativo de la batería así como todos los interruptores. Cuando se realice dicho cambio, se recomienda hacerlo con el motor frío (de lo contrario podrían producirse quemaduras).
  • Página 416: Reemplazo De La Plumilla Limpiaparabrisas

    REEmPLAZO DE LA PLumILLA LImPIAPARAbRISAS Limpiador frontal Limpiador trasero Especificación Limpiador frontal Limpiador trasero Izquierdo Derecho 650 mm 500 mm 325 mm 26 inch 20 inch 13 inch PRECAuCIÓN No abra el capó cuando el brazo del limpiapa- rabrisas está levantado. El limpiaparabrisas y el capó...
  • Página 417: Fusible Y Relé

    Siempre reemplace un fusible especificado por otro de la misma especificación. Si un fusible nuevo también se quema después de un corto plazo, haga revisar y reparar el sistema eléctrico con un Concesionario Ssangyong o Servicio técnico autorizado de Ssangyong. 7-30 PROGRAmA DE GESTIÓN Y mANTENImIENTO...
  • Página 418: Cómo Revisar Y Reemplazar Los Fusibles

    CÓmO REVISAR Y REEmPLAZAR LOS fuSIbLES Mayor amperaje Amperaje especificado Normal Abrir 1. Apague todo el sistema eléctrico y desactive el encendido. ADVERTENCIA 2. Abra la tapa de la caja de fusibles y relé. El uso de fusibles de tipos o categorías no especificados podría 3.
  • Página 419: Especificaciones Para Lamparillas Y Revisión Funcional

    No intente ajustar el ángulo de alineación de los faros. Debe jero)* hacerlo un técnico calificado en el Concesionario Ssangyong o El LED como tal no es reemplazable. Si el LED no se ilumina, reemplace Servicio técnico autorizado de Ssangyong.
  • Página 420: Ubicación De Los Faros Exteriores

    Centro de Servicio el funcionamiento de las luces. Sin embargo, si ingresa una cantidad considerable Autorizado SsangYong. de agua, haga revisar la unidad en un Centro de Servicio Autorizado SsangYong. Luces de posición y luces traseras (DRL)
  • Página 421 Además, será necesario realizar otras acciones para el reemplazo de los bombillos HID. Por lo NOTA tanto, consulte a un Centro de Servicio Autorizado SsangYong si Características de los bombillos para faros HID experimenta alguna falla.
  • Página 422: Reemplazo De Luces Exteriores

    REEmPLAZO DE LuCES DE SEÑAL DE GIRO POSTERIORES Todas las luces, excepto las que se enuncian a continuación, deberían ser revisadas y cambiadas en un Centro de Servicio Autorizado Ssangyong o en un Concesionario Ssangyong. Luces de señal de giro posteriores Luces de seguridad...
  • Página 423: Reemplazo De Luces De Seguridad

    REEmPLAZO DE LuCES DE SEGuRIDAD Especificación de la bombilla: PY21W Instale en el sentido inverso a la Abra la puerta trasera y retire la cu- Retire la luz de seguridad en la direc- extracción. bierta de la luz de seguridad. ción que indica la flecha.
  • Página 424: Ubicación De Las Luces Interiores

    ubICACIÓN DE LAS LuCES INTERIORES Luz interior frontal Luces centrales y del portaequipaje Luces de piso Al lado del conductor Al lado del pasajero Luz de cortesía en tablero (al lado Luz de visor del pasajero) Luz de cortesía en manija de puerta Luz de manija de puerta interior frontal Luz de tablero (central)
  • Página 425: Reemplazo De Luces Interiores

    REEmPLAZO DE LuCES INTERIORES LuCES INTERIORES fRON- LuCES INTERIORES CENTRA- LuZ DE CORTESÍA DE PuER- TALES LES/POSTERIORES Tipo LED Tipo de Tipo LED bombilla Gire el interruptor de luces interiores ha- Gire el interruptor de luces interiores ha- Desconecte el cable negativo de la batería cia la posición "OFF", y retire la cubierta cia la posición "OFF", y retire la cubierta y extraiga la cubierta utilizando un destor-...
  • Página 426: Luces De Pies Al Lado Del Conductor

    bOmbILLA DEL VISOR LuCES DE PIES AL LADO DEL CONDuCTOR Pieza común Gire el interruptor de encendido hacia Retire la cubierta. la posición "OFF", y retire la cubierta Desconecte el cable negativo de la utilizando un destornillador de cabeza Reemplace la bombilla por una nueva. batería y extraiga la cubierta utilizando plana.
  • Página 427: Reemplazo Del Filtro De Aire Acondicionado

    REEmPLAZO DEL fILTRO DE AIRE ACONDICIONADO Reemplace el filtro del aire acondicionado en los siguientes casos: Olor desagradable generado al activar por primera vez después de prolongados períodos sin uso. Disminución de la capacidad de enfriamiento y soplado. PRECAuCIÓN PRECAuCIÓN Asegúrese de extraer el soporte de la guantera con cuidado. Si Reemplace el filtro de aire acondicionado cada 10.000 km con- aplica mucha tensión, podría deformar el soporte y la guantera ducidos.
  • Página 428 Extraiga la cubierta del filtro de aire Extraiga la cubierta del filtro de aire Reemplace el filtro de aire acondi- presionando la parte lateral derecha acondicionado. cionado por uno nuevo. Instale en el de la cubierta. sentido inverso a la extracción. Al instalar el filtro de aire acondicionado, asegúrese de posicionar la parte que in- dica “FLUJO DE AIRE hacia abajo “↓”.
  • Página 429: Ruedas

    Si los síntomas de largo viaje. arriba ocurren, pare inmediatamente el manejo y revise su vehículo en un Representante o Centro de Servicio Autorizado Ssangyong. 7-42 PROGRAmA DE GESTIÓN Y mANTENImIENTO...
  • Página 430: Gráfico De Tamaños De Llantas

    GRáfICO DE TAmAÑOS DE LLANTAS Semana de fabricación Año de fabricación Amplitud de Radial Índice de sección (mm) carga fecha de fabricación de la llanta Relación de Diámetro del rin Índice de En general, todas las llantas deben ser reemplazadas al transcurrir seis aspecto (%) (inch) velocidad...
  • Página 431: Rotación De Llantas

    Asegúrese de reemplazar y rotar las llantas en un Servicio técnico extraños, pinchaduras, cortes, grietas, bultos en las paredes autorizado de Ssangyong o gomería profesional. laterales) y reemplácelos cuando sea necesario. Si mezcla las llantas podría perder el control del vehículo durante la conducción.
  • Página 432: Neumáticos De Invierno

    NEumáTICOS DE INVIERNO Conduzca el vehículo con las cadenas para rueda a menos de 30 km/h o según las recomendaciones del fabricante. Si escucha Utilice llantas para nieve al conducir en terrenos con nieve o algún ruido de las cadenas sobre la carrocería, detenga el vehí- hielo.
  • Página 433: Precauciones Al Revisar Las Ruedas Y Llantas

    Si una rueda ha sido golpeada fuertemente por un objeto, como una piedra, mientras el vehículo está en movimiento, llévela a revisar a un Concesionario Ssangyong o Centro de servicio técnico autorizado de Ssangyong. No combine el conjunto de rueda y llanta instalado desde fábrica con otros tipos de ruedas y llantas. Combinar con otros tipos de llantas podría afectar la estabilidad del vehículo y causar accidentes.
  • Página 434: Operación Hágalo-Usted-Mismo

    Siempre detenga el motor y no fume cuando está trabajando Utilice únicamente líquidos y aceites de motor Ssangyong con piezas de la batería o del sistema de combustible. Tampoco auténticos.
  • Página 435: Dispositivo De Reducción De Emisiones

    DISPOSITIVO DE REDuCCIÓN DE EmISIONES filtro de partículas diesel catalizador (CDPf) - Eu5 El CDPF es una sigla compuesta para Catalizador de oxidación diesel (DOC) y Filtro de partículas diesel (DPF), que son dispo- sitivos para el tratamiento posterior de gases de escape. LNT (Soportes y filtro NOx) DPF (Filtro de partícu- las Diésel) - Eu6 El LNT (Soportes y filtro NOx) DPF (Filtro de partículas Díésel)
  • Página 436: Cuando El Indicador De Revisión Del Motor Parpadea

    DPF. eléctrico no funciona correctamente. En este caso, lleve a revisar el vehículo a un Concesionario Ssangyong o Centro de servicio El proceso de regeneración del DPF genera mucho calor, por técnico autorizado de Ssangyong.
  • Página 437 mEmO ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 438 ÍNDICE...
  • Página 439 AUTO HOLD* ........3-53 Cómo configurar la puerta trasera eléctrica* ........4-24 Aviso importante ....... 0-17 Accidente o incendio ......6-40 Cómo utilizar el kit de reparación Aceite del motor........ 7-14 (kit para reparar llantas en Advertencias sobre cinturones de emergencia) ........
  • Página 440 Dispositivo de reducción de Indicadores y luces de advertencia ..5-9 Líquido de frenos y embrague (con emisiones ........7-48 M/T) ..........7-23 Instrucciones de seguridad....1-8 Líquido del lavador ......7-24 Interruptor de calefacción de asientos de primera fila posteriores* (igual Llave de control remoto y llave de en ambos lados) ......
  • Página 441 Operación de la puerta trasera (sin Precauciones al cambiar un Reemplazo del filtro de aire puerta trasera eléctrica) ....4-20 neumático ........6-27 acondicionado ......7-40 Operación de la puerta trasera Precauciones cuando una llanta Refrigerante del motor ...... 7-18 eléctrica* ........
  • Página 442 Sistema de monitoreo de presión de las llantas (TPMS)* ....... 6-6 Visera de sol ........4-90 Sistema de tracción en las cuatro ruedas* ........3-38 Sistema inmovilizador....... 4-15 Sistemas BSD (Detección de puntos ciegos) y LCA (Asistente para cambio de carril)* ......3-71 Techo corredizo* .......
  • Página 443: Isemitido Por Export Service Team

    PART NO. CODE NO. PRINTING DATE mODEL REmARKS Y400Om1707S Rx1-7Om0S-7G-300A july 01,2017 Y400 RExTON (G4) (LhD) mANuAL DEL PROPIETARIO ISEmITIDO POR ExPORT SERVICE TEAm SsangYong motor Company 455-12, Dongsak-ro, Pyeongtaek-si, Gyeonggi-do, 17749, Korea TELÉFONO : 82-31-610-2740 FACSIMILE : 82-31-610-3762 NOTA: Nos reservamos todos los derechos. Impreso en. Printed in SsangYong Motor Company.

Tabla de contenido