Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

AHP 1000
BRUKSANVISNING • BRUGSANVISNING • KÄYTTÖOHJE • OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRAUCHANWEISUNG • MODE D'EMPLOI • GEBRUIKSAANWIJZING
ISTRUZIONI PER L'USO • INSTRUCCIONES DE USO • INSTRUÇÕES DE USO • 操作说明
Simson Power Tools AB
Nitvägen 3 , 813 33 Hofors, SWEDEN P.O. Box 68 813 22 Hofors
Tel: +46 (0) 290 23080 info@simsonpowertools.se www.simsonpowertools.com
INSTRUCTIONS
Air driven pumps, AHP 1000-series

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Simson AHP 1000 serie

  • Página 1 GEBRAUCHANWEISUNG • MODE D’EMPLOI • GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L’USO • INSTRUCCIONES DE USO • INSTRUÇÕES DE USO • 操作说明 Simson Power Tools AB Nitvägen 3 , 813 33 Hofors, SWEDEN P.O. Box 68 813 22 Hofors Tel: +46 (0) 290 23080 info@simsonpowertools.se www.simsonpowertools.com...
  • Página 3 Användning Tack för det förtroende Du visat oss genom att välja en Simson -produkt. Simson står för produkter av hög kvalitet och vår förhoppning är att Du Start skall få användning av denna produkt under många år. För utpumpning av cylinder/verktyg tryck ned fotpedalens tryckreglage (Fig.
  • Página 4 Bruk Takk for tilliten du har vist oss ved å velge et Simson-produkt. Simson står for produkter av høy kvalitet, og vårt håp er at du skal få nytte av dette Start produktet i mange år. For utpumping av sylinder/verktøy, trykk ned fotpedalens trykkregulator (Fig.
  • Página 5 Anvendelse Tak for at du har vist os tillid ved at vælge et Simson produkt. Simson står for produkter af høj kvalitet, og det er vores håb, at du skal få god brug af Start dette produkt i mange år.
  • Página 6 Käyttö Kiitämme luottamuksesta, jota olet osoittanut meitä kohtaan valitsemalla Simson-tuotteen. Tavaramerkki Simson merkitsee korkeaa laatua ja Käynnistys uskomme, että laitteesi kestää käytössä pitkään. Sylinteri/työkalu paineistetaan painamalla pumppauspoljinta (kuva 5, kohta A). Kun poljin vapautetaan, pumppu pysähtyy ja saavutettu hydraulipaine Suosittelemme, että luet läpi seuraavat ohjeet, ennen kuin alat käyttää...
  • Página 7: Safety Feature

    Thank you for the faith you have shown in us by choosing a Simson product. Simson stands for products of high quality and it is our hope that Starting you will be able to use this product for many years.
  • Página 8 Pumpe entspricht. Achtung! Die Pumpe ist an der Hydraulikseite fabriks- seitig mit einem auf den maximalen Betriebsdruck eingestellten Sicherheit- sventil versehen. Das Sicherheitsventil (Abb. 4, Pos. A) darf nur von Simson Technische Beschreibung (Abb. 1A, B, C) oder einer Simson-Vertragswerkstatt eingestellt werden. Für einfache Max.
  • Página 9: Fonction De Sécurité

    Utilisation Merci de votre confiance en optant pour un produit Simson. Simson ne commercialise que des produits de qualité supérieure et nous comptons Démarrage que ce produit vous rendra service pendant de longues années. Pour le pompage de l’outil/vérin, enfoncer le réglage de pression de la pé- dale (Fig.
  • Página 10: Installatie

    Gebruik Wij danken u voor het vertrouwen dat u in ons stelt door uw keus van dit Simson produkt. Simson staat voor produkten van hoge kwaliteit, en we Start hopen dat u dit produkt vele jaren met genoegen zult mogen gebruiken.
  • Página 11 Utilizzo Complimenti per la fiducia dimostrataci scegliendo un prodotto Simson. Il marchio Simson è sinonimo di prodotti di elevata qualità. E’ nostra Avviamento speranza che questo prodotto potrà darvi la massima soddisfazione per Per dare pressione a cilindro/attrezzo, premere il regolatore di pressione anni a venire.
  • Página 12: Función De Seguridad

    Presión máxima de trabajo: 70 MPa (700 bar, 10150 psi) por técnicos de Simson o por un taller de servicio autorizado por Simson. Para lograr una reducción sencilla de la presión hidráulica, se recomienda Presión de aire exigida: Fig.
  • Página 13 A Descrição técnica (Fig. 1A, B, C) válvula de segurança (Fig. 4, pos. A) só deverá ser ajustada por Simson ou Pressão máxima de trabalho: 70 MPa (700 bar, 10150 psi) por oficina de assistência autorizada por Simson.
  • Página 14 全阀,出厂时已调整至最大工作压力。安全阀(图4中位置A)的调整必 须交由Simson或者获得Simson授权的厂家进行。如果只是要减小水压, 我们建议您根据进入的压缩气体采用合适的减压阀。 使用 初次使用 如果要延长汽缸或工具,请压下泵体的踏板(图5中位置A)。压下踏板 后,泵体会停止工作,如果将踏板松开到中立位置,即可保持当前的 水压不变。 断开 如果要断开汽缸或工具,请压下断开踏板(图5中位置B)。向下一直压 住踏板,直至汽缸往后移动到需要的位置。 请注意!如果泵体在断开汽缸或工具时过满,多出的油会从注入塞阀 门中溢出。 维护 必要时请对活动零部件进行润滑,包括气动活塞和配有优质润滑油的 阀门。 Simson Power Tools AB Nitvägen 3 , 813 33 Hofors, SWEDEN P.O. Box 68 813 22 Hofors Tel: +46 (0) 290 23080 info@simsonpowertools.se www.simsonpowertools.com...
  • Página 15 Fig. 1A [mm] G1/4” 3/8”-18 NPTF [in] 17.3 16.3 15.6 G1/4” 3/8”-18 NPTF Simson Power Tools AB Nitvägen 3 , 813 33 Hofors, SWEDEN P.O. Box 68 813 22 Hofors Tel: +46 (0) 290 23080 info@simsonpowertools.se www.simsonpowertools.com...
  • Página 16 0,6 MPa l/min 1,0 MPa Fig. 1B Kapacitet/Kapasitet/Kapacitet/Tuotto/Capacity/Kapazität/Capacité/ Capaciteit/Portata/Capacidad/Capacidade l/min 0,6 MPa 1,0 MPa Fig. 1C Simson Power Tools AB Nitvägen 3 , 813 33 Hofors, SWEDEN P.O. Box 68 813 22 Hofors Tel: +46 (0) 290 23080 info@simsonpowertools.se www.simsonpowertools.com...
  • Página 17 Fig. 3 Fig. 2 Fig. 4 Fig. 5 Simson Power Tools AB Nitvägen 3 , 813 33 Hofors, SWEDEN P.O. Box 68 813 22 Hofors Tel: +46 (0) 290 23080 info@simsonpowertools.se www.simsonpowertools.com...
  • Página 18 EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE EU DECLARATION OF CONFORMITY EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE EU DECLARATION OF CONFORMITY Vi, Simson Power Tools AB We, Simson Power Tools AB Adress: Nitvägen 3, Box 68 Address: Nitvägen 3, Box 68 SE-81333 Hofors, SVERIGE SE-81333 Hofors, SWEDEN Behörig person: Mikael Olofsson...
  • Página 19 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD La Simson Power Tools AB Nosotros, Simson Power Tools AB, Indirizzo: Nitvägen 3, Box 68 Dirección: Nitvägen 3, Box 68 SE-81333 Hofors, SVEZIA...
  • Página 20 Faute de respect des conditions - les dommages résultant de l’emploi ci-dessus énoncées, la responsabilité de prèces de rechange autres que de Simson Powertools AB ne saurait être engagée. Garantie Garanti Garantien gjelder under forutsetning...

Tabla de contenido