Este manual es parte integrante del producto y, por lo tanto, debe conservarse para cualquier posible consulta en el futuro. Este manual también está
disponible en la zona de descargas del sitio web www.teuco.com
Para el reconocimiento de la garantía el producto debe instalarse de la forma en que se distribuye.
La instalación eléctrica debe producirse respetando todo aquello indicado en el manual "Prescripciones Generales para la instalación" en dotación al
producto.
En aras de una instalación correcta seguir atentamente todas las instrucciones indicadas en este manual.
Se deben respetar las instrucciones de montaje, utilizar instrumentos y materiales aconsejados, así como los accesorios entregados con el producto.
Una instalación incorrecta puede provocar daños a personas, cosas o animales. Teuco no se hace responsable de posibles daños causados por una
instalación incorrecta.
Después de haber quitado el producto del embalaje, comprobar la posible presencia de defectos. La instalación realizada excluye la cobertura en la garantía
de daños provocados por golpes o abrasiones.
El producto se ha concebido para ser utilizado en paredes de mampostería. En caso de paredes diferentes (madera, cartón-yeso, etc.) proceder a reforzarlas
adecuadamente para garantizar una fijación segura.
El pavimento en la zona de instalación de la cabina de ducha debe nivelarse adecuadamente.
Los datos y las características indicadas en este manual no comprometen a Teuco Guzzini S.p.A., que se reserva el derecho de aplicar todas las
modificaciones consideradas oportunas sin obligación de aviso previo o sustitución.
Deze handleiding maakt integraal deel uit van het product en dient dan ook bewaard te worden om eventueel later te raadplegen. Deze handleiding is ook
beschikbaar in de downloadsectie van de website www.teuco.com
Voor het toekennen van de garantie moet het product geïnstalleerd worden zoals het geleverd is.
De elektrische installatie moet volgens de aanwijzingen uit de bijgeleverde handleiding "Algemene installatievoorschriften''.
Voor een correcte installatie moeten alle aanwijzingen uit deze handleiding opgevolgd worden.
De montage-instructies dienen te worden gerespecteerd, er dient gebruik gemaakt te worden van de aanbevolen materialen en gereedschappen, als ook
van de bijgeleverde accessoires.
Een foutieve installatie kan schade aan personen, zaken of dieren opleveren. Teuco is niet verantwoordelijk voor eventuele schade door een foutieve
installatie.
Controleer het product na dit te hebben uitgepakt op eventuele defecten. Na installatie vervalt de garantie op schade door stoten of krassen.
Het product is ontworpen voor installatie tegen metselmuren. In geval van andersoortige wanden (hout, gipsplaat, etc.) dienen deze verstevigd te worden
zodat een veilige montage gegarandeerd is.
De vloer op de plek waar de douchecabine geïnstalleerd wordt dient goed uitgevlakt te zijn.
De gegevens en eigenschappen uit deze handleiding verplichten Teuco Guzzini S.p.A. tot niets, waarbij deze zich het recht voorbehoudt noodzakelijk
geachte wijzigingen hierin aan te brengen zonder verplichting tot het vooraf melden hiervan of de handleiding te vervangen.
Este manual é parte integrante do produto e, portanto, deve ser conservado para eventuais consultas futuras. Este está também disponível na área de
download do site web www.teuco.com
Para o reconhecimento da garantia, o produto deve ser instalado do modo como foi fornecido.
A instalação elétrica deve acontecer respeitando a indicação do manual "Prescrições Gerais para a instalação" em dotação ao produto.
Com o fim de uma correta instalação, realizar atentamente todas as indicações registradas no presente manual.
Devem ser respeitadas as instruções de montagem, utilizados utensílios e materiais aconselhado assim como os acessórios fornecidos com o produto.
Uma instalação errada pode causar danos a pessoais, coisas ou animais. Teuco não responde por eventuais danos causados por uma instalação errada.
Após ter retirado o produto da embalagem verificar a eventual presença de defeitos. A instalação exclui a cobertura de garantia de danos provocados por
choques ou abrasões.
O produto foi concebido para ser instalado em paredes em alvenaria. No caso de paredes diferentes (madeira, placa de reboco, etc...) providenciar um
reforço adequado, de modo a garantir uma segura fixação.
O pavimento na zona de instalação da cabine de ducha deve ser adequadamente nivelado.
Os dados e características registrados no presente manual não envolvem a Teuco Guzzini S.p.A., que se reserva o direito de realizar todas as modificações
consideradas oportunas sem a obrigação de aviso prévio ou substituição.
Данное руководство является неотъемлемой частью изделия, поэтому оно должно сохраняться для обращений в дальнейшем.Это руководство
также находится в разделе для скачивания на сайте www.teuco.com.
Для признания гарантии на изделие оно должно быть установлено в том виде, в котором поставлено.
Электрическая установка должна осуществляться с соблюдением указаний из руководства «Общие правила по установке», что сопровождают
изделие.
Для правильной установки внимательно следовать всем указаниям, содержащимся в данном руководство.
Необходимо соблюдать все инструкции по монтажу, использовать рекомендуемые инструменты и материалы, а также аксессуары, поставленные
с изделием.
Неправильная установка может привести к ущербу людям, имуществу или животным. Teuco не несет ответственности за ущерб в результате
неправильной установки.
После извлечения изделия из упаковки убедиться в отсутствии дефектов. Гарантия не распространяется на повреждения в результате ударов или
истирания.
Изделие предназначено для установки на стены из каменной кладки. Если имеются другие стены (дерево, гипсокартон и проч.), предусмотреть
подходящее укрепление для обеспечения надежного крепления.
Напольное покрытие в зоне установки душевой кабины должно быть соответствующим образом выровненным.
Данные и характеристики, приведенные в настоящем руководстве, не накладывают обязательств на компанию Teuco Guzzini S.p.A., которая
оставляет за собой право вносить любые необходимые изменения без предварительного уведомления или замены.
ADVERTENCIAS
WAARSCHUWINGEN
ADVERTÊNCIAS
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
3