Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FORNO DE ENCASTRE
OR 96 ME

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Orima OR 96 ME

  • Página 1 FORNO DE ENCASTRE OR 96 ME...
  • Página 2 Caro Cliente; Obrigado por ter adquirido o Forno de Encastre Orima. Esperamos que possa disfrutar de todas as funções e características do seu forno, obtendo assim todos os resultados desejados. Sugerimos que leia este Manual de Instruções cuidadosamente antes de o utilizar pela primeira vez.
  • Página 3: Dicas De Segurança

    MONTAGEM DO FORNO NA UNIDADE DE ENCASTRE Deve ajustar o forno dentro do espaço existente na unidade de encastre da cozinha. O seu forno Orima pode ser instalado por baixo de uma bancada de trabalho ou num armário vertical. Deve fixar o forno na posição correta com parafusos, usando os dois furos de fixação da armação.
  • Página 4: Descrição Do Produto

    DESCRIÇÃO DO PRODUTO Botão Iniciar Botão Lembrete Botão Relógio Botão Stop Simbolos Descrição de Funções Lâmpada do forno: Permite ao usuário observar o progresso da cozedura sem abrir a porta. A luz do forno acende-se para todas as funções de cozedura. (exceto a função ECO).
  • Página 5: Instruções De Funcionamento

    INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 1. Configuração do relógio Após a ligação do aparelho à corrente elétrica, os símbolos "0:00" serão visíveis no visor. 1> Pressione " ", os ícones das horas começarão a piscar. 2> Rode " K2" para ajustar as horas, (o tempo deverá estar entre 0-- 23). 3>...
  • Página 6 5. Função de bloqueio infantil Para Bloquear : pressione simultaneamente durante 3 segundos, ouvirá um sinal sonoro prolongado e o ícone " " se iluminará. Desbloquear : pressione " " e " simultaneamente durante 3 segundos, ouvirá um sinal sonoro indicando que o bloqueio foi desativado. Nota: Durante o seu funcionamento, se quiser parar de cozinhar, pressione o botão de paragem rapidamente.
  • Página 7 Função de Início Diferido 1> Para usar a função de início diferido, o relógio deve ser configurado com antecedência. No modo de ajustar o relógio, a hora reservada que o forno começa a cozinhar deve ser ajustada. (a> Pressione o botão de configuração de reserva "...
  • Página 8 ACESSÓRIOS Grelha: Para pratos grelhados, formas de bolos ou alimentos para assar ou grelhar. Tabuleiro: Para cozinhar grandes quantidades de alimentos, como bolos húmidos, doces, alimentos congelados, etc, ou para recolher as gorduras da carne. Guias Telescópicas: alguns modelos podem equipados com guias telescópicas para facilitar a utilização do forno.
  • Página 9: Acessórios Do Espeto

    AVISO DE SUBSTITUIÇÃO DE GRELHAS: Para garantir que as grelhas do forno funcionem com segurança, a colocação correta das mesmas entre o trilho lateral é imperativa. As grelhas e o tabuleiro só podem ser usados entre os primeiros e quintos níveis. As grelhas devem ser utilizadas na direção correta, assegurando assim que ao remover as grelhas ou o tabuleiro, alimentos quentes não deslizem facilmente.
  • Página 10: Ligação Do Forno

    ABERTURAS DE VENTILAÇÃO Quando a cozedura terminar ou estiver em estado de pausa ou de espera, se a temperatura central do forno for superior a 75 graus, a ventoinha de refrigeração continuará a trabalhar durante 15 minutos. Quando a temperatura do centro do forno for inferior a 75 graus, a ventoinha de arrefecimento irá...
  • Página 11: Receitas Para O Modo Eco

    Rolo de carne LIMPEZA E MANUTENÇÃO Por uma questão de boa aparência e eficiência, deve manter o seu forno Orima limpo. O design moderno da unidade facilita a manutenção. As partes do aparelho que estão em contacto com os alimentos devem ser limpas regularmente.
  • Página 12 ACKNOWLEDGMENT Thank you for purchasing our product. We hope you enjoy using the many features and benefits it provides. Before using this product please study this entire Instruction Manual carefully. Keep this manual in a safe place for future reference. Ensure that other people using the product are familiar with these instructions as well.
  • Página 13 supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.  During use, the appliance becomes very hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven.
  • Página 14  If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.  Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
  • Página 15: Safety Hints

    SAFETY HINTS Do not use the oven unless you are wearing something on your feet. Do not touch the oven  with wet or damp hands or feet. For oven: Oven door should not be opened often during the cooking period. ...
  • Página 16: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Start button Remind button Time button Stop button Symbol Function description Oven Lamp: Which enables the user to observe the progress of cooking without opening except ECO function. the door. Oven lamp will light for all cooking functions. Defr st: The circulation of air at room temperature enables qu i cker thawing of frozen food, (without the use of any heat).
  • Página 17: Clock Setting

    OPERATION INSTRUCTIONS 1. Clock Setting After connectiong the unit to the power, the symbols "0:00" will be visible on the display. 1> Press " ", the hour figures will flash. 2> Rotate " K2" to adjust the hour figures, (time should be within 0--23). 3>...
  • Página 18: Energy-Saving Function

    6. Reminder Function: This function will help to remind you to start cooking in a certain time from 0:01 to 9:59. Only when oven in standby mode, the reminder can be set. Follow below to set the reminder: 1> Press reminder setting button " ";...
  • Página 19 9.Reservation function 1> To use reservation function, clock must be set in advance. Then, in the way of setting the clock, reserved time that oven starts to cook must be set (a> Press reservation setting button" "; b> Rotate "K2" to set the hour time of reservation. Time should be within 0--23. c> Press reservation setting button "...
  • Página 20 ACCESSORIES Wire shelf : For grill .dishes, cake pan with items for roasting and grilling. Universal pan: For cooking large quantities of food such as moist cakes, pastries, frozen food etc,or for collecting fat/ spillage and meat juices. Telescopic runner: Some models might with telescopic runners to facilitate the use of oven.
  • Página 21: Bulb Replacement

    SHELF PLACEMENT WARNING: To ensure the oven shelves operate safely, correct placement of the shelves between the side rail is imperative. Shelves and the pan only can be used between the first and fifth layers. The shelves should use with the right direction, it will ensure that during careful removal of the shelf or tray, hot food items should not slide out.
  • Página 22 VENTILATING OPENINGS When cooking is finished or in pause state or in waiting state, if the oven's center temperature is over 75 degree, the cooling fan will continue working for 15 minutes. Or when the oven's center temperature becomes lower than 75 degree, the cooling fan will stop in advance. Ventilating openings CONNECTION OF THE OVEN INSTALLATION...
  • Página 23: Cleaning And Maintenance

    Recipes for ECO mode Recipes Temperature ( ) Level Time (min) Pre-heat Potato Cheese 90-100 Gratin Cheese 100-150 Cake Meatloaf 110-130 CLEANING AND MAINTENANCE For the sake of a good appearance and reliability, keep the unit clean. The modern design of the unit facilitates maintenance to a minimum.
  • Página 24 Estimado Cliente; Gracias por haber comprado el Horno de Encastre Orima. Esperamos que pueda disfrutar de todas las funciones y caracterí sticas de su Horno, obteniendo así todos los resultados deseados. Le aconsejamos que lea este Manual de Instrucciones cuidadosamente antes de utilizarlo por primera vez. Guárdelo para futuras consultas.
  • Página 25 Durante su utilización, el aparato se pone  muy caliente. Debe tomar precauciones para evitar tocar en los elementos de calentamiento en el interior del Horno. deje a los niños cerca del Horno cuando  esté funcionando, especialmente cuando la parrilla está...
  • Página 26: Consejos De Seguridad

    MONTAJE DEL HORNO EN LA UNIDAD DE ENCASTRE Debe ajustar el Horno dentro del espacio existente en la unidad de encastre de la cocina. Su Horno Orima puede instalarse por debajo de una encimera o en un armario vertical. Debe fijar el Horno en la posición correcta con tornillos, usando los dos orificios de fijación del armazón.
  • Página 27: Declaración De Conformidad

    IMPORTANTE Para que el Horno funcione correctamente, el encaje del encastre de la cocina debe ser adecuado. Los paneles del aparato de la cocina que están al lado del Horno deben estar hechos de un material resistente al calor. Asegúrese de que las colas de la unidad que están hechas de madera chapada soportan temperaturas de por lo menos 120º...
  • Página 28: Descripción Del Produto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUTO Botó n Iniciar Botón Aviso Botó n Reloj Botó n Stop Sí mbolos Descripción de Funciones Lámpara del Horno: Permite al usuario observar el progreso de cocción sin abrir la puerta. La luz del Horno se enciende para todas las funciones de cocción. sauf le Mode ECO.
  • Página 29: Instruciones De Funcionamiento

    INSTRUCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1. Configuración del reloj Después de encender el aparato a la corriente eléctrica, los sí mbolos "0:00" será n visibles en el visor. 1> Presione " ", los iconos de las horas comenzarán a parpadear. 2> Gire a " K2" para ajustar las horas, (el tiempo deberá estar entre 0 -23). 3>...
  • Página 30: Función De Aviso

    5. Función de bloqueo infantil Para Bloquear: Presione simultáneamente durante 3 segundos, oirá una señal sonora prolongada y el icono " " se iluminará. Desbloquear: Presione " " y " simultáneamente durante 3 segundos, oirá una señ al sonora indicando que el bloqueo ha sido desactivado. Nota: Durante su funcionamiento, si quiere parar de cocinar, Presione el Botón de parada rápidamente.
  • Página 31 Función de Inicio Diferido 1> Para usar la funció n de inicio diferido, el reloj debe configurarse con antelació n. En modo de ajuste de reloj, la hora reservada para que el Horno comience a cocinar debe ser ajustada. (a> Presione el Botón de configuración de reserva "...
  • Página 32 ACCESORIOS Parrilla: Para platos a la parrilla, moldes de tartas o alimentos para asar o hacer a la parrilla. Bandeja: Para cocinar grandes cantidades de alimentos, como tartas hú medas, dulces, alimentos congelados, etc., o para recoger la grasa de la carne. Guí...
  • Página 33: Accesorios Del Asador

    AVISO DE SUSTITUICIÓN DE PARRILLAS: Para garantizar que las parrillas del Horno funcionen con seguridad, la colocación correcta de las mismas entre el riel lateral es imperativa. Las parrillas y la bandeja solo pueden usarse entre los primeros y quintos niveles. Las parrillas deben utilizarse en la dirección correcta, asegurando así...
  • Página 34: Aperturas De Ventilación

    APERTURAS DE VENTILACIÓN Cuando la cocción termine o estuviese en estado de pausa o de espera, si la temperatura central del Horno fuera superior a 75 grados, el ventilador de refrigeración continuará trabajando durante 15 minutos. Cuando la temperatura del centro del Horno fuera inferior a 75 grados, el ventilador de enfriamiento parará...
  • Página 35: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Por una cuestión de una buena apariencia y eficiencia, debe mantener su Horno Orima limpio. El moderno diseño de la unidad facilita el mantenimiento. Las partes del aparato que estén en contacto con los alimentos deben limpiarse regularmente.
  • Página 36 Cher Client, Merci d’avoir choisi le Four Encastrable Orima. Nous espé rons que vous appré cierez les fonctions et les caractéristiques de votre four, obtenant ainsi tous les résultats souhaité s. Veuillez lire impérativement le Mode d’Emploi avant de mettre votre four en marche pour la première fois.
  • Página 37 utilisez pas de produits de nettoyage N’  abrasifs ou métalliques, pour nettoyer la vitre du four. Cela peut rayer et endommager sa surface.  Durant son utilisation, l’appareil devient très chaud. Des attentions doivent être prises afin d’éviter de toucher les éléments chauffants.
  • Página 38: Conseils De Sécurité

    MONTAGE DU FOUR DANS L’UNITÉ D’ENCASTREMENT Vous devez ajuster le four dans l’espace existant dans l’unité d’encastrement de la cuisine. Votre four Orima peut être installé sous un plan de travail ou dans une armoire verticale. Vous devez fixer le four dans la position correcte avec des vis, utilisant les deux trous de fixation dans le châssis.
  • Página 39: Déclaration De Conformité

    IMPORTANT Pour que le four fonctionne correctement, la niche d’encastrement de la cuisine doit être adéquate. Les panneaux de l’appareil de la cuisine qui sont à cô té du four doivent être faits d’un maté riel résistant à la chaleur. Assurez-vous que les colles de l’unité, réalisée en placage de bois, supportent des températures d’au moins 120º...
  • Página 40: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT Bouton Débuter K2 Bouton Rappel Bouton Horloge Bouton Stop Symboles Description des Fonctions Lampe du four: Permet à l’utilisateur d’observer la progression de la cuisson sans ouvrir la porte. Le voyant du four s’allume pour toutes les fonctions de cuisson. salvo ECO función .
  • Página 41 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT 1. Configuration de l’horloge Aprè s le raccordement au réseau de l’appareil, les symboles "0:00" seront visibles à l’écran. 1> Appuyez " ", le bloc de chiffes correspondant aux heures commence à clignoter. 2> Tournez " K2" pour régler les heures (le temps devra être entre 0--23). 3>...
  • Página 42 5. Fonction Sécurité Enfants Pour Bloquer : appuyez simultanément durant 3 secondes vous entendrez un signal sonore prolongé et le symbole " " s’allume. Débloquer : appuyez " " et " " simultanément durant 3 secondes, vous entendrez un signal sonore indiquant que le blocage a é té dé sactivé . Note: Durant son fonctionnement, si vous voulez arrêter de cuisiner, appuyez sur le bouton stop rapidement.
  • Página 43 Fonction de Départ Différé 1> Pour utiliser la fonction de dé part diffé ré , l’horloge doit être configuré e avec anté cé dence. Dans le mode de réglage de l’horloge, l’heure programmé e pour que le four commence à cuisiner doit ê tre ajusté e. (a>...
  • Página 44 ACCESSOIRES Grille: Pour des plats grillés, des moules à gâ teaux ou des aliments pour rô tir ou griller. Lèchefrite: Pour cuisiner grandes quantité s comme gâteaux humides, d’aliments, pâtisseries, des aliments congelés, etc., ou pour recueillir les graisses de la viande. Grilles porte-accessoires latérales/Supports de gradins: certains modèles sont équipé...
  • Página 45: Remplacement De L'ampoule

    CONSEIL POUR LE REMPLACEMENT DES GRILLES: Pour garantir que les grilles du four fonctionnent avec sécurité, la disposition correcte de celles-ci entre les supports de gradins latéraux est impérative. Les grilles et le lèchefrite ne peuvent être utilisés qu’entre les premiers et les cinquiè mes niveaux. Les grilles doivent être utilisées dans la position correcte, assurant ainsi que lorsque vous retirez les grilles ou le lèchefrite, les aliments chauds ne glissent facilement.
  • Página 46: Ouvertures De Ventilation

    OUVERTURES DE VENTILATION Quand la cuisson se termine ou qu’elle est en état de pause ou d’heure programmée, si la température centrale du four est supérieure à 75 degrés, le ventilateur de réfrigération continuera à travailler durant 15 minutes. Quand la température du centre du four est inférieure à 75 degrés, le ventilateur de refroidissement s’arrêtera à...
  • Página 47: Menu Para Eco Modo

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Pour une question de bonne apparence et d’efficacité, vous devez maintenir votre four Orima propre. Le design moderne de l’unité facilite l’entretien de l’appareil . Les parties de l’appareil qui sont en contact avec les aliments doivent être régulièrement nettoyées.

Tabla de contenido