Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL
INSTRUÇOES
INSTRUCTION MANUAL
LIVRE D'/NSTRUCT/ONS
LIBRO DE INSTRUCCIONES
www.orima. p t
facebook.com/orima.pt
1
FORN
O ELETRICO
Buift-in Oven I Horno I Four
OR65DBP
llD
0/ırigıı
por
ter adqııirido este produto ORIMA. Par fal/O( ıe;a Blentamente este mıınual antes de começar a usar o apare/lıo
IIJ
Gracias por halıllf adqufrldo este p,odıılo
l!I3
Tharık
yoo tor purchasirıg tJıis
mi
Merr:i d'avoir eclıel� ce prodtit OR/MA. Veuillez lire attenlivemen/ ce manuel avant d"ut�ıser fappareil.
orıma
DE
ORJMA.
Por fa'IOI' /ea atentıı m entıt
ORIMA
produd. Please read /h;s ımırnıal caıııfıı/ly be/onJ ıısing 1/ ı e
-
elet,odomesticos
Scrvic- 0 PÔ$ venda; �
este
maııuaJ wıtes
de
empıızaı
a usar
&MMA
=:
l!l'!lfP�
.
.
.
• 111!1. .....
t
Apolo IJO dimte:
"'
��
el
apaıalo.
appliance.
: :.:'
pi

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Orima OR65DBP

  • Página 1 "' Scrvic- 0 PÔ$ venda; � �� 0/ırigıı ter adqııirido este produto ORIMA. Par fal/O( ıe;a Blentamente este mıınual antes de começar a usar o apare/lıo Gracias por halıllf adqufrldo este p,odıılo ORJMA. Por fa'IOI' /ea atentıı m entıt este maııuaJ wıtes...
  • Página 2 Obrigado por escolher este produto. Este Manual de Utilizador contém informações de segurança e instruções importantes relativamente ao manuseamento e manutenção do seu eletrodoméstico. ORIMA Por favor, despenda algum tempo a ler este Manual de Utilizador antes de utilizar o seu eletrodoméstico e guarde-o para referência futura.
  • Página 3 ÍNDICE 1.INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ..................3 1.1. Avisos Gerais de Segurança ..................3 1.2. Avisos de instalação ...................... 5 1.3. Durante a Utilização ..................... 6 1.4. Durante a Limpeza e Manutenção ................7 2. INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO PARA UTILIZAÇÃO ............9 2.1.
  • Página 4 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Leia cuidadosamente todas as instruções antes de utilizar o seu eletrodoméstico e guarde-as num local conveniente para consulta quando necessário. • Este manual foi preparado para mais do que um modelo, portanto, o seu eletrodoméstico poderá não possuir algumas das características aqui descritas.
  • Página 5 • Durante a utilização o eletrodoméstico irá ficar quente. Deverá ser tido cuidado para evitar tocar nos elementos quentes dentro do forno. • As pegas podem ficar quentes após um curto período durante a utilização. • Não utilize detergentes abrasivos ou escovas de arame para limpar as superfícies do forno.
  • Página 6 frequência e tensão da eletricidade) e os ajustes do eletrodoméstico são compatíveis. As especificações para este eletrodoméstico são identificadas na etiqueta. CUIDADO: Este eletrodoméstico foi concebido apenas para cozinhar alimentos e serve apenas para uso doméstico. Não deverá ser utilizado para qualquer outro propósito ou em qualquer outra aplicação, como por exemplo, utilização não doméstica, em ambiente comercial ou para aquecer...
  • Página 7 certifique-se de que não foi danificado durante o transporte. No caso de um defeito, não utilize o eletrodoméstico e contacte um agente de serviço qualificado imediatamente. O material utilizado no embalamento (nylon, agrafos, isopor, etc.) poderá ser perigoso para crianças e deverão ser imediatamente removidos e recolhidos.
  • Página 8 • Não coloque pratos ou tabuleiros diretamente na base do forno enquanto cozinha. A base torna-se extremamente quente e pode danificar o produto. Não deixe o fogão sozinho quando cozinhar com óleos líquidos ou sólidos. Os mesmos poderão pegar fogo em condições de aquecimento extremas. Nunca coloque água sobre as chamas que são causadas pelo óleo, ao invés disso, desligue o fogão e cubra a panela com a tampa ou com um cobertor de...
  • Página 9 Declaração de Conformidade CE Declaramos que os nossos produtos cumprem com as Diretivas, Decisões e Regulamentações Europeias e com os requisitos listados nos padrões referenciados. Este eletrodoméstico foi indicado para ser apenas utilizado para cozinhar em casa. Qualquer outra utilização (como por exemplo, aquecer uma divisão) é...
  • Página 10 2. INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO • O eletrodoméstico não deverá ser instalado diretamente por cima de PARA UTILIZAÇÃO uma máquina de lavar louça, NOTA: Este eletrodoméstico deverá frigorífico, congelador, máquina ser instalado por uma pessoa de de lavar roupa ou máquina de secar.
  • Página 11 Instalação debaixo de bancada Instalação numa unidade de parede Após a realização das ligações elétricas, insira o forno no armário empurrando-o para a frente. Abra a porta do forno e insira 2 parafusos nos orifícios localizados na estrutura do forno. Enquanto a estrutura do produto toca na superfície de madeira do armário, aperte os parafusos.
  • Página 12 2.3. seGurAnçA e liGAção elétricA • Fixe o cabo de alimentação no grampo do cabo e depois feche a tampa. NOTA: A ligação elétrica deste eletrodoméstico deverá ser realizada • A ligação da caixa terminal é colocada por uma pessoa de serviço autorizada na caixa terminal.
  • Página 13 3. CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO Importante: As especificações do produto variam e a aparência do seu eletrodoméstico poderá ser diferente daquilo que é indicado nas imagens abaixo. Lista de Componentes 1. Painel de Controlo 2. Pega da Porta do Forno 3. Porta do Forno Painel de Controlo 4.
  • Página 14 4. UTILIZAÇÃO DO PRODUTO Função de Grelhar: O termóstato do forno Funções do Forno e as luzes de aviso acender-se-ão * As funções do seu forno poderão ser diferentes e o elemento de com base no modelo do seu produto. aquecimento de Função de grelha irá...
  • Página 15 do forno e os suportes de prateleira 4.2. utilizAção do temporizAdor diGitAl (se disponíveis) e certifique-se de que a porta do forno está fechada. • A porta do forno irá bloquear quando a função pirolítica começar. • Quando a função de limpeza pirolítica estiver ativada, é...
  • Página 16 Ajuste de tempo semiautomático (período de cozedura) 2. Acerte a hora enquanto o ponto Esta função ajuda a cozinhar durante um estiver a piscar com as período de tempo fixo. É possível definir teclas “+” e “-”. um intervalo de tempo entre 0 e 10 horas. Prepare os alimentos e coloque-os no forno.
  • Página 17 prima continuamente a tecla “-” durante 3 segundos até que sejam emitidos sons 2. Prima “ ” até ver o sonoros de sinal. “ton1” aparecerá no símbolo “dur” e ecrã. Depois disto, sempre que se premir ecrã. O tempo e os o botão “-”, será...
  • Página 18 4.3. Acessórios Grelha EasyFix Antes da primeira utilização, limpe bem os acessórios com água morna, detergente e um pano limpo macio. Rede de Arame A rede de arame deverá ser utilizada para grelhar ou para processar alimentos em recipientes que podem ir ao forno. •...
  • Página 19 Limpeza pirolítica 5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO NOTA: Antes de ativar a função de limpeza pirolítica, remova qualquer derrame em excesso e certifique-se de 5.1. limpezA que o forno está vazio. Não deixe nada dentro NOTA: Desligue o eletrodoméstico e do forno, como por exemplo, grelhas, deixe que o mesmo arrefeça antes de tabuleiros ou prateleiras e suportes de forno realizar a limpeza.
  • Página 20 adequadamente com um pano seco. Limpar as Partes em Aço Inoxidável (se disponíveis) • Limpe as partes em aço inoxidável do seu eletrodoméstico com regularidade. • Limpe as partes em aço inoxidável com um pano suave embebido apenas em água. Depois, seque-as adequadamente com um pano seco.
  • Página 21 Remoção da Prateleira de Rede de cozinha. Não é adequada para iluminar uma divisão da casa. Para remover a calha de rede, puxe a calha de rede tal como indicado na imagem. Após a libertar dos clipes (a), levante-a. 5.2. mAnutenção NOTA: A manutenção deste eletrodoméstico deverá...
  • Página 22 6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E TRASPORTE 6.1. resolução de problemAs Se ainda assim tiver um problema com o seu eletrodoméstico, após a verificação destes passos de resolução de problemas básicos, por favor, entre em contacto com a pessoa de serviço autorizada ou com um técnico qualificado. Problema Causa Possível Solução...
  • Página 23 7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 7.1. FichA enerGéticA Marca Modelo OR65DBP Tipo de forno ELÉTRICO Massa 28.9 Índice de eficiência energética - convencional 103.6 Índice de eficiência energética - forçado com ventoinha 94.0 Classe de energia Consumo energético (eletricidade) - convencional kilowatt-hora/ciclo 0.87...
  • Página 24 Gracias por elegir este producto. Este Manual de usuario contiene información de seguridad e instrucciones importantes relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato. Tómese el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato y guárdelo por si tuviese que consultarlo más adelante.
  • Página 25 ÍNDICE 1.INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................3 1.1. Advertencias generales de seguridad ................3 1.2. Advertencias para la instalación ..................5 1.3. Durante el uso ......................6 1.4. Durante la limpieza y el mantenimiento................. 7 2.INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN PARA SU USO ............9 2.1.
  • Página 26 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Lea detenidamente todas las instrucciones antes de usar el aparato y guarde este manual en un lugar de fácil acceso para poder consultarlo cuando sea necesario. • Este manual ha sido redactado para más de un modelo.
  • Página 27 • Durante el uso, el aparato se calentará. Se debe tener cuidado a fin de evitar tocar los elementos de calentamiento que hay dentro del horno. • Durante el uso, los tiradores se pueden calentar en un corto período de tiempo. •...
  • Página 28 y presión del gas o frecuencia y voltaje de electricidad) y las especificaciones del aparato sean compatibles. Las especificaciones de este aparato se indican en la etiqueta. PRECAUCIÓN: Este aparato solo ha sido diseñado para cocinar alimentos en el interior de una vivienda.
  • Página 29 • Al desembalar el aparato, asegúrese de que no haya resultado dañado durante el transporte. Si detecta algún tipo de defecto, no use el aparato y póngase en contacto inmediatamente con un agente de servicio cualificado. Los materiales empleados para el embalaje (nailon, grapas, espuma de estireno, etc.) pueden resultar dañinos para los niños y se deben recoger y retirar inmediatamente.
  • Página 30 alimentos en él. • En ningún caso se debe cubrir el horno con papel de aluminio, ya que existe la posibilidad de que se produzca un sobrecalentamiento. • No coloque platos o bandejas de horno directamente sobre la base del horno mientras se esté...
  • Página 31 panel de mando. • Para preservar la eficacia y seguridad del aparato, le recomendamos que use siempre piezas de repuesto originales y que llame a un agente de servicio autorizado cuando sea necesario. Declaración de conformidad de la CE Declaramos que nuestros productos cumplen con las directivas, decisiones y normativas europeas pertinentes y con los requisitos enumerados en los estándares mencionados.
  • Página 32 2. INSTALACIÓN Y directamente sobre un lavavajillas, frigorífico, congelador, lavadora o PREPARACIÓN PARA SU USO secadora. ADVERTENCIA: Este aparato debe instalarlo una persona de servicio 2.2. instAlAción del horno autorizada o un técnico cualificado siguiendo Los aparatos se suministran con kits de las instrucciones proporcionadas en esta instalación y se pueden instalar en una guía y cumpliendo las normativas locales...
  • Página 33 Instalación bajo una encimera Instalación en una unidad de pared Una vez que se hayan realizado las conexiones eléctricas, inserte el horno en el armario empujándolo hacia delante. Abra la puerta del horno e inserte 2 tornillos en los orificios que se encuentran en el bastidor del horno.
  • Página 34 2.3. conexión eléctricA y seguridAd • Fije el cable de alimentación a la abrazadera de cable y a continuación ADVERTENCIA: La conexión eléctrica cierre la tapa. de este aparato debe realizarla una persona de servicio autorizada o un • La conexión de la caja de terminales se electricista cualificado conforme a las encuentra en la caja de terminales.
  • Página 35 3. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Importante: Las especificaciones para el producto varían y el aspecto del aparato podría variar con respecto al mostrado en las figuras que se muestran debajo. Lista de componentes 1. Panel de mando 2. Tirador de puerta de horno 3.
  • Página 36 4. USO DEL PRODUCTO Función de grill: Las luces de advertencia Funciones del horno y del termostato del * Dependiendo del modelo de horno que horno se encenderán tenga, podrían variar las funciones. y comenzará a operar el elemento de Función de calentamiento del grill.
  • Página 37 4.2. uso del temporizAdor digitAl y los soportes de los estantes (si los hubiese) y asegúrese de que esté cerrada la puerta del horno. • La puerta del horno se bloqueará cuando comience la función pirolítica. • Cuando está activada la función de limpieza pirolítica, se recomienda no usar una encimera si está...
  • Página 38 desaparecerá. 2. Ajuste el tiempo mientras el punto Ajuste semiautomático de tiempo parpadea con las (período de cocción) teclas “+” y “-”. Esta función le ayuda a cocinar durante un periodo de tiempo fijo. Se puede ajustar un intervalo de tiempo entre 0 y 10 horas. Prepare la comida para cocinar y póngala en el horno.
  • Página 39 muestra la hora actual del día, mantenga pulsado el botón “-” durante 3 segundos 2. Pulse “ ” hasta que hasta que suene una señal sonora. vea el símbolo “dur” y Aparecerá “ton1” en la pantalla. Después en la pantalla. La de esto, cada vez que pulse el botón “-”, se hora y los símbolos “...
  • Página 40 El bloqueo de la puerta no se puede asegurarse de que quede bien colocada. controlar mientras está en la función pirolítica. 4.3. Accesorios La rejilla EasyFix Limpie bien los accesorios con agua caliente, detergente y un paño limpio suave cuando vaya a utilizarlos por primera vez. Parrilla La parrilla es ideal para asar o procesar alimentos en recipientes para hornos.
  • Página 41 Limpieza pirolítica 5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Antes de activar la función de limpieza pirolítica, quite la 5.1. limpiezA mayor parte de los restos de alimentos ADVERTENCIA: Apague el aparato y que haya en el interior del horno y asegúrese deje que se enfríe antes de limpiarlo.
  • Página 42 • Utilice limpiacristales para limpiar el Extracción de la puerta del horno interior y el exterior de las partes de Antes de limpiar el cristal de la puerta del cristal. A continuación enjuáguelas y horno, debe quitar la puerta del horno, tal séquelas bien con un trapo seco.
  • Página 43 5.2. mAntenimiento ADVERTENCIA: El mantenimiento de este aparato solo debe llevarlo a cabo una persona de servicio autorizada o un técnico cualificado. Cambio de la lámpara del horno ADVERTENCIA: Apague el aparato y deje que se enfríe antes de limpiarlo. •...
  • Página 44 6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y TRANSPORTE 6.1. solución de problemAs Si sigue teniendo algún problema con su aparato tras comprobar estos pasos básicos de resolución de problemas, póngase en contacto con un técnico de servicio autorizado o con un técnico cualificado. Problema Posible causa Solución...
  • Página 45 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
  • Página 46 CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................4 1.1 General Safety Warnings ....................4 1.2 Installation Warnings ...................... 6 1.3 During Use ........................7 1.4 During Cleaning and Maintenance ................. 8 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ............10 2.1 Instructions for the Installer ..................10 2.2 Installation of the Oven ....................
  • Página 47 1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
  • Página 48 the oven. • Handles may get hot after a short period during use. • Do not use harsh abrasive cleaners or scourers to clean oven surfaces. They can scratch the surfaces which may result in shattering of the door glass or damage to surfaces.
  • Página 49 cooking food and is intended for indoor domestic household use only. It should not be used for any other purpose or in any other application, such as for non-domestic use, in a commercial environment or for heating a room. • Do not use the oven door handles to lift or move the appliance.
  • Página 50 should be collected and removed immediately. • Protect your appliance against atmospheric effects. Do not expose it to effects such as sun, rain, snow, dust or excessive humidity. • The material around the appliance must be able to withstand a minimum temperature of 100°C. •...
  • Página 51 off and cover the pan with its lid or a fire blanket. • If the product will not be used for a long period of time, turn the main control switch off. • Make sure the appliance control knobs are always in the “0”...
  • Página 52 CE Declaration of conformity We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and the requirements listed in the standards referenced. This appliance has been designed to be used only for home cooking. Any other use (such as heating a room) is improper and dangerous.
  • Página 53 2. INSTALLATION AND 2.2 inStallation of the oven PREPARATION FOR USE The appliances are supplied with installation kits and can be installed in a WARNING : This appliance must be worktop with the appropriate dimensions. installed by an authorised service The dimensions for hob and oven person or qualified technician, according to installation are given below.
  • Página 54 Installation under a worktop Installation in a wall unit After making the electrical connections, insert the oven into the cabinet by pushing it forward. Open the oven door and insert 2 screws in the holes located on the oven frame. While the product frame touches the wooden surface of the cabinet, tighten the screws.
  • Página 55 2.3 eleCtriCal ConneCtion anD Safety WARNING: The electrical connection Blue of this appliance should be carried out by an authorised service person or qualified electrician, according to the instructions in this guide and in compliance with the current local regulations. WARNING: THE APPLIANCE MUST BE EARTHED.
  • Página 56 3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Control Panel 2. Oven Door Handle 3. Oven Door Control Panel 4. Oven Function Control Knob 5.
  • Página 57 4. USE OF PRODUCT a tray beneath the food to catch any drips of oil or fat. It is recommended that you Oven Functions preheat the oven for about 10 minutes. * The functions of your oven may be Warning: When grilling, the oven door different due to the model of your product.
  • Página 58 4.1 CookinG table 4.2 uSe of the DiGital tiMer Dishes Puff Pastry 2 - 3 - 4 170-190 35-45 Cake 2 - 3 - 4 170-190 30-40 Cookie 2 - 3 - 4 170-190 30-40 Stew 175-200 40-50 Chicken 2 - 3 - 4 45-60 Puff Pastry 2 - 3 - 4...
  • Página 59 This function helps you to cook for a fixed period of time. A time range between 0 and 2. Adjust the time while 10 hours can be set. Prepare the food for the dot is flashing cooking and put it in the oven. using the “+”...
  • Página 60 press and hold the “+” button for 3 seconds. “br1” will appear on the display screen. After 4. Press “ ” until you this, each time the “+” button is pressed, a see “End” and different brightness will appear. symbol on the screen. The time and the symbols “...
  • Página 61 • Allow at least a 1 cm space between the Place the grid to any corresponding rack in fan cover and accessories. the oven cavity correctly and push it to the end. • Take care removing cookware and/or accessories out of the oven. Hot meals or accessories can cause burns.
  • Página 62 • During the pyrolytic operation, a smell Do not use cleaners that contain particles as they may scratch the and some fumes will emanate due to the destruction of food residue within glass, enamelled and/or painted parts the oven. This is normal. Oven cleaning of your appliance.
  • Página 63 Before cleaning the oven door glass, you Removal of the Wire Shelf must remove the oven door, as shown To remove the wire rack, pull the wire rack below. as shown in the figure. After releasing it from the clips (a), lift it up. 1.
  • Página 64 6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT 6.1 troubleShootinG If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution Check whether there is power supplied. Oven does not switch Power is switched off.
  • Página 65 Merci d’avoir choisi ce produit. Cette notice d’utilisation contient des informations et des consignes de sécurité importantes concernant l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser votre appareil et la conserver pour consultation ultérieure. Icône Type Signification AVERTISSEMENT...
  • Página 66 TABLE DES MATIÈRES 1.CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................... 3 1.1. Avertissements de sécurité généraux ................3 1.2. Avertissements relatifs à l’installation ................6 1.3. Au cours de l’utilisation ....................6 1.4. Nettoyage et entretien ....................8 2.INSTALLATION ET PRÉPARATION À L’UTILISATION ........... 10 2.1.
  • Página 67 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité avant d’utiliser votre appareil et la conserver dans un endroit accessible pour consultation ultérieure. • Ce manuel a été préparé pour plusieurs modèles, votre appareil peut donc ne pas disposer de certaines fonctions décrites dans ce manuel.
  • Página 68 avec de l'eau, mais arrêter l'appareil puis couvrir les flammes par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu. MISE EN GARDE : Risque d'incendie: ne pas entreposer d'objets sur les surfaces de cuisson. • L’appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie externe ou d’un système de commande à...
  • Página 69 maintenance agréés. L’installation et les travaux de réparation effectués par un technicien non agréé peuvent s’avérer dangereux. Ne pas altérer ni modifier les caractéristiques de l’appareil. Les dispositifs de protections non adaptés à l'appareil de cuisson peuvent provoquer des accidents. •...
  • Página 70 1.2. Avertissements relAtifs à l’instAllAtion • Ne pas utiliser l’appareil avant son installation complète. • L’appareil doit être installé par un technicien qualifié. Le fabricant ne peut être tenu responsable de tout dommage causé en cas d’installation incorrecte par un techncien non qualifié. •...
  • Página 71 faire fonctionner à vide sur la température maximale pendant 45 minutes. Vérifier que l’environnement dans lequel le produit est installé est correctement ventilé. • Rester prudent lors de l’ouverture de la porte du four pendant ou après la cuisson. La vapeur s’échappant du four peut provoquer des brûlures.
  • Página 72 • S’assurer que les manettes de l’appareil restent toujours en position « 0 » (arrêt) lorsqu’il n’est pas utilisé. • La lèchefrite s’incline lorsqu’on la sort du four. Attention à ne pas renverser ni à faire tomber d’aliments en la sortant du four. •...
  • Página 73 Déclaration CE de conformité Nous déclarons que nos produits satisfont aux exigences des directives, des décisions et des réglementations européennes en vigueur. Cet appareil a été conçu pour un usage exclusivement domestique. Toute autre utilisation (par exemple pour chauffer une pièce) est inadaptée ou dangereuse. Cette notice d’utilisation s’applique à...
  • Página 74 2. INSTALLATION ET une température supérieure à 100 °C. PRÉPARATION À L’UTILISATION • Cet appareil ne doit pas être installé directement au-dessus d’un lave- AVERTISSEMENT : Cet appareil doit vaisselle, d’un réfrigérateur, d’un être installé par un professionnel congélateur, d’un lave-linge ou d’un agréé...
  • Página 75 Installation sous un plan de travail Installation murale Une fois les branchements électriques effectués, insérer le four dans son emplacement en la poussant vers l’avant. Ouvrir la porte du four et insérer 2 vis dans les trous du châssis du four. Lorsque le châssis du produit touche la surface du bois du meuble, serrer les vis.
  • Página 76 2.3. BrAnchement électrique • Fixer le câble d’alimentation sur le et sécurité bornier, puis refermer le couvercle. AVERTISSEMENT : Le branchement • Le branchement du boîtier de jonction électrique de cet appareil doit être est placé sur le boîtier de jonction. effectué...
  • Página 77 3. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Important : Les caractéristiques du produit varient et l’apparence de votre appareil peut être différente de celle présentée sur les figures ci-dessous. Liste des composants 1. Bandeau de commande 2. Poignée de la porte du four 3.
  • Página 78 4. UTILISATION DE L’APPAREIL Fonction Gril : Le voyant du thermostat Fonctions du four et la lampe témoin du * Les fonctions du four peuvent différer four s’allument, et la suivant le modèle de votre produit. résistance du gril commence à chauffer. Fonction Cette fonction sert à...
  • Página 79 s’assurer que la porte du four est 4.2. utilisAtion de lA minuterie numérique fermée. • La porte du four se verrouille au démarrage de la fonction Pyrolyse. • Lorsque la fonction Pyrolyse est activée, l’utilisation de la table de cuisson (si celle-ci est placée au-dessus du four) est déconseillée car cela pourrait entraîner une surchauffe et endommager les deux appareils.
  • Página 80 le symbole disparaîtra de l'écran. 2. Réglez l'heure pendant que le point Réglage semi-automatique du temps clignote à l'aide des (période de cuisson) touches + et -. Cette fonction vous aide à cuire pendant une période de temps déterminée. Une plage de temps comprise entre 0 et 10 heures peut être définie.
  • Página 81 Ajustement du son 2. Appuyez sur Pour régler le volume de l'avertissement jusqu'à ce que vous sonore, pendant que l'heure actuelle est voyiez dur et le affichée, appuyez sur la touche - pendant symbole sur l'écran 3 secondes jusqu'à ce qu'un signal sonore d'affichage.
  • Página 82 l'écran affiche « Lock » pendant Collecteur d'eau 5 secondes lorsque le verrouillage Une condensation peut se produire sur la pyrolytique de la porte est activé. Sile vitre intérieure dans certains cas, selon le verrouillage de la porte est actif, « Lock » type d'aliment.
  • Página 83 5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage pyrolytique AVERTISSEMENT : Avant d’activer la fonction de nettoyage pyrolytique, 5.1. nettoyAge nettoyez tous les déversements AVERTISSEMENT : Éteignez excessifs et assurez-vous que le four est l’appareil et laissez-le refroidir avant vide. Ne laissez rien à l’intérieur de la cavité de le nettoyer.
  • Página 84 Nettoyage des pièces en acier Retrait du plateau métallique inoxydable (le cas échéant) Pour retirer le plateau métallique ; • Nettoyez les pièces en acier inoxydable Tirez le plateau métallique tel qu’illustré de votre appareil de façon régulière. dans la figure. Une fois libéré des attaches, (a), veuillez le soulever.
  • Página 85 5.2. entretien AVERTISSEMENT : L’entretien de cet appareil doit être confié aux personnes agréées ou à un technicien qualifié. Remplacement de la lampe du four AVERTISSEMENT : Éteignez l’appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. • Retirez la lentille en verre, puis démontez l’ampoule.
  • Página 86 6. DÉPANNAGE ET TRANSPORT 6.1. déPAnnAge Si le problème persiste sur votre appareil après avoir suivi ces étapes de dépannage de base, contacter un professionnel agréé ou un technicien qualifié. Problème Cause possible Solution Vérifier que l’alimentation électrique est branchée. Le four ne s’allume pas.
  • Página 87 52428532...