Publicidad

Enlaces rápidos

FOR CAR USE ONLY/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN AUTOMÓVILES
CONTENTS
WARNING ............................................................... 2
CAUTION ................................................................ 3
INSTALLATION ....................................................... 4
ATTACHING THE TERMINAL COVERS .................... 5
CONNECTIONS ....................................................... 6
CONNECTIONS CHECK LIST ................................... 8
SWITCH SETTINGS ................................................ 9
SYSTEM DIAGRAMS ............................................ 10
SPECIFICATIONS .................................................. 12
ACCESSORIES
• Self-Tapping Screw (M4) .................................... 4
• Terminal Cover ........................................... 1 SET
• Screw (M3) ........................................................ 4
• Speaker Input Connector .................................... 1
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Kukje Printing Co., Ltd
127-2 Gamjeon-dong
Sasang-gu
Busan Korea
MRP-M650/MRP-M450
MONO POWER AMPLIFIER
• OWNER'S MANUAL
Please read this manual to maximize your enjoyment of the outstanding
performance and feature capabilities of the equipment, then retain the
manual for future reference.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer pleinement profit des
excellentes performances et fonctions de cet appareil, et conservez-le
pour toute référence future.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Lea este manual, por favor, para disfrutar al máximo de las
excepcionales prestaciones y posibilidades funcionales que ofrece el
equipo, luego guarde el manual para usarlo como referencia en el futuro.
English
TABLE DES MATIERES
AVERTISSEMENT ...................................................... 2
ATTENTION ................................................................ 3
INSTALLATION .......................................................... 4
MONTAGE DES CACHE-BORNES ............................... 5
CONNEXIONS ............................................................ 6
LISTE DE VERIFICATION DES CONNEXIONS ............. 8
REGLAGES DE COMMUTATEUR ................................ 9
DIAGRAMMES DU SYSTEME .................................. 10
SPECIFICATIONS ..................................................... 12
ACCESSOIRES
• Vis autotaraudeuse (M4) ....................................... 4
• Cache-bornes ................................................ 1 JEU
• Vis (M3) ................................................................ 4
• Connecteur d'entrée de haut-parleur .......................... 1
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord II,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
Français
Alpine House
ÍNDICE
ADVERTENCIA ........................................................ 2
PRUDENCIA ........................................................... 3
INSTALACIÓN ......................................................... 4
ACOPLAR LAS CUBIERTAS DEL TERMINAL .......... 5
CONEXIONES ......................................................... 6
LISTA DE VERIFICACIÓN DE CONEXIONES ............ 8
AJUSTES DEL INTERRUPTOR ................................ 9
DIAGRAMAS DEL SISTEMA ................................. 10
ESPECIFICACIONES ............................................. 12
ACCESORIOS
• Tornillo autorroscante (M4) ................................ 4
• Cubierta del terminal ............................. 1 JUEGO
• Tornillo (M3) ...................................................... 4
• Conector de entrada del altavoz ......................... 1
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava) - APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
Printed in Korea (S)
R
Español
68-05946Z14-A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alpine MRP-M650

  • Página 1 • Speaker Input Connector ........1 • Connecteur d’entrée de haut-parleur ......1 • Conector de entrada del altavoz ......1 ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ITALIA S.p.A. 1-1-8 Nishi Gotanda, Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano...
  • Página 2 MRP-M450, please contact your authorized ALPINE En caso de presentarse algún problema durante la instala- En cas de problèmes lors de l'installation du MRP-M650/ dealer. ción del MRP-M650/MRP-M450, tome contacto con su MRP-M450, prière de contacter le revendeur agréé d'AL- CAUTION: These controls are for tuning your system.
  • Página 3: Prudencia

    Lleve la unidad a un distribuidor Alpine auto- or the nearest Alpine Service Center for repairing. ner l’appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un rizado o al Centro de servicio Alpine más próximo para centre de service après-vente Alpine en vue de la répa- repararla.
  • Página 4: Instalación

    INSTALLATION INSTALACIÓN Due to the high power output of the MRP-M650/MRP- En raison de la sortie de puissance élevée du MRP-M650/ Debido a la salida de alta potencia del MRP-M650/MRP-M450, M450, considerable heat is produced when the amplifier MRP-M450, une forte chaleur est produite pendant le se produce un calor considerable cuando el amplificador está...
  • Página 5 English Français Español ATTACHING THE TERMINAL COVERS MONTAGE DES CACHE-BORNES ACOPLAR LAS CUBIERTAS DEL TERMINAL • Attach the terminal covers (supplied) after connec- • Montez les cache-bornes (fournis) une fois que les • Acoplar las cubiertas del terminal (suministradas) tions and confirmation of correct operation. connexions ont été...
  • Página 6: Conexiones

    • If you add an optional noise suppressor, connect it apparent (enlevez la couche de peinture si nécessaire) dad a un punto metálico desnudo (si es necesario, as far away from the unit as possible. Your Alpine du châssis de la voiture. elimine el revestimiento) del chasis del automóvil.
  • Página 7 RCA, vous devez con- tar estos cables a los cables de salida de altavoz de unit. The MRP-M650/MRP-M450 accepts input from necter ces câbles aux conducteurs de sortie de haut- la unidad principal. El MRP-M650/MRP-M450 acepta high power or standard power head units.
  • Página 8: Liste De Verification Des Connexions

    SPST (commutateur- fusible de 3 A mencionado antes, se puede instalar en above, may be installed in-line on the MRP-M650/MRP- disjoncteur unipolaire) doit être installé en ligne dans le línea un interruptor SPST (polo simple, tiro simple) en M450 turn-on lead.
  • Página 9: Switch Settings

    Input Gain Adjustment Control Contrôle de réglage de gain d'entrée Control de ajuste de ganancia de entrada Set the MRP-M650/MRP-M450 input gain to the Régler le gain d'entrée du MRP-M650/MRP-M450 à Ajuste la ganancia de entrada del MRP-M650/MRP- minimum (4V) position. Using a dynamic CD as a la position minimale (4V).
  • Página 10 SYSTEM DIAGRAMS/DIAGRAMMES DU SYSTEME/DIAGRAMAS DEL SISTEMA G One Speaker System/Système à un haut-parleur/Sistema de un altavoz – FUSE SPEAKER OUTPUT POWER SUPPLY BATTERY REMOTE CH-1 CH-1 CH-2 INPUT SPEAKER CH-2 LEVEL INPUT (Left side/Côté gauche/Lado izquierdo) (Right side/Côté droit/ Lado derecho) Fig.
  • Página 11 G Speaker Input Leads System/Système des conducteurs d'entrée de haut-parleur/Sistema de conductores de entrada de altavoz +6dB 0.5V CH-1 CH-1 CH-2 +12dB (Hz) INPUT GAIN BASS EQ LP FILTER SPEAKER CH-2 LEVEL INPUT CHANNEL - 1/2 (Right side/Côté droit/ Lado derecho) –...
  • Página 12: Especificaciones

    • Largeur (Dissipateur thermique / Encombrement) : • Anchura (Disipador de calor/ Cobertura) : MRP-M650 ..280mm (11 – 1/32") / 327mm (12 – 7/8") MRP-M650 ..280mm (11 – 1/32") / 327mm (12 – 7/8") MRP-M650 ..280mm (11 – 1/32") / 327mm (12 – 7/8") MRP-M450 ..
  • Página 13: Soins Pratiques

    English Français Español SERVICE CARE SOINS PRATIQUES CUIDADOS PRÁCTICOS N For European Customers N Pour les clients Européens N Para los usuarios europeos Should you have any questions about warranty, please Pour plus de détails sur la garantie, consulter votre Si tuviera dudas sobre la garantía consulte, por favor, consult your store of purchase.
  • Página 14 Sollten Sie diese Karte et en l’envoyant à Alpine, vous acceptez voluntario. Si Vd. nos la remite, será it to Alpine, your data will be tabulated vervollständigen, so werden die Daten für que ces informations soient utilisées par...
  • Página 15 J’accepte les termes de cette carte d’information produit Alpine. navigazione, quale monitor possiede? Estoy conforme con los términos de la tarjeta de información sobre producto de Alpine. 1. Alpine → (No. Modello) Autorizzo il trattamento dei miei dati personali ai sensi della legge 675/96.

Este manual también es adecuado para:

Mrp-m450

Tabla de contenido