Página 1
Navodila za uporabo pagina page página página oldal σελίδα stran CENTRIFUGA CENTRIFUGA BLENDER JUGUERA CENTRÍFUGA CENTRÍFUGA GYÜMÖLCSCENTRIFUGA ΜΗΧΑΝΗ ΦΥΓΟΚΕΝΤΡΗΣΗΣ SOKOVNIK www. imetec.com TYPE I3701 Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149...
Página 2
GUIDA ILLUSTRATIVA ILLUSTRATIVE GUIDE GUÍA ILUSTRATIVA GUIA ILUSTRATIVO KÉPES HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ΕΙΚΟΝΟΓΡΑΦΗΜΕΝΟΣ ΟΔΗΓΟΣ SLIKOVNI VODNIK DATI TECNICI TECHNICAL DATA DATOS TÉCNICOS DADOS TÉCNICOS MŰSZAKI ADATOK ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ TEHNIČNI PODATKI TYPE I3701 220-240 V 50 Hz 400 W...
Página 3
MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO DELLA CENTRIFUGA Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il presente manuale d’istruzioni è stato redatto in conformità...
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA • Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione, controllare l’integrità della fornitura in base al disegno e l’eventuale presenza di danni da trasporto. In caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi al servizio di assistenza autorizzato. • Il materiale della confezione non è...
LEGENDA SIMBOLI Avvertenza Divieto Classe di protezione II DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI Guardare la Figura [A] nella sezione delle illustrazioni per controllare il contenuto della confezione. Tutte le figure si trovano nelle pagine interne. Pressino Recipiente del succo Imbocco del coperchio Separatore della schiuma Coperchio 10.
• NON esercitare una pressione troppo forte sul pressino (1) durante la spremitura, il motore si potrebbe danneggiare. • NON introdurre frutta dura o fibrosa come la canna da zucchero o la parte centrale dell’ananas. • NON utilizzare mai l’apparecchio con ingredienti diversi da frutta e verdura, quali cioccolato, ghiaccio, noci, semi, ecc...
UTILIZZO Dopo aver eseguito le operazioni di montaggio operare nel seuente modo: • Inserire la spina nella presa di corrente. • Azionare l’apparecchio ruotando il variatore di velocità (11) sulla posizione 1 o 2. • Introdurre la frutta o la verdura nell’imbocco del coperchio (2). •...
ASSISTENZA E GARANZIA Per le riparazioni o l’acquisto dei ricambi rivolgersi al servizio autorizzato di assistenza ai clienti IMETEC contattando il Numero Verde sotto riportato o consultando il sito internet. L’apparecchio è coperto da garanzia del produttore. Per i dettagli, consultare il foglio garanzia allegato. L’inosservanza delle istruzioni contenute in questo manuale per l’utilizzo, la cura e la manutenzione del prodotto fanno decadere il...
BLENDER INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, IMETEC thanks you for having purchased this product. We are certain you will appreciate the quality and reliability of this appliance, designed and manufactured with customer satisfaction in mind. These instructions for use have been drawn up in accordance with European standard EN 62079.
SAFETY WARNINGS • After having removed the appliance from its packaging, verify its integrity based on the drawing and check for any damage caused during transport. If in doubt, do not use the appliance and contact the authorised assistance service. •...
SYMBOLS Warning Prohibition Protection class II DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ACCESSORIES Look at Figure [A] in the illustration section to check the content of the packaging. All figures are found in the inside pages. Food Pusher Juice container Lid opening Froth separator 10.
• DO NOT insert hard or fibrous fruit such as sugar cane or the core of a pineapple. • NEVER use ingredients other than fruit and vegetables, such as chocolate, ice, nuts, seeds, etc. • DO NOT exceed the operating time of 2 minutes. Allow the appliance to cool before resuming operation.
Proceed as follows once the installation is complete: • Insert the plug into the socket. • Activate the appliance by rotating the speed knob (11) to position 1 or 2. • Insert the fruit or vegetables into the opening of the lid (2). •...
ASSISTANCE AND WARRANTY To request repairs or purchase spare parts, please contact IMETEC’s authorised customer assistance service on the Toll-Free Number below or via the website. The appliance is covered by the manufacturer’s warranty.
Página 15
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO DE LA JUGUERA CENTRÍFUGA Estimado cliente: IMETEC le agradece el haber comprado este producto. Estamos convencidos de que valorará la calidad y fiabilidad de este aparato, que hemos diseñado y realizado poniendo en primer lugar la satisfacción del consumidor. Este manual de instrucciones ha sido redactado en conformidad con la norma europea EN 62079.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Después de sacar el aparato del embalaje, controle que el suministro esté completo, conforme al dibujo, y que no haya sufrido daños durante el transporte. En caso de duda, no utilice el aparato y póngase en contacto con el servicio de asistencia autorizado.
REFERENCIA DE SÍMBOLOS Advertencia Prohibición Clase de protección II DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y DE LOS ACCESORIOS Para controlar el contenido del embalaje, consulte la Figura [A] en la sección de las ilustraciones. Todas las figuras se encuentran en las páginas internas. Apisonador Recipiente del jugo Boca de la tapa...
• NO ejerza una presión demasiado fuerte sobre el apisonador (1) durante el exprimido ya que el motor podría dañarse. • NO introduzca fruta dura o fibrosa como la caña de azúcar o la parte central del ananá. • NO utilice nunca el aparato con ingredientes que no sean fruta y verdura, como chocolate, hielo, nueces, semillas, etc.
Luego de haber realizado las operaciones de montaje realice lo siguiente: • Introduzca el enchufe en la toma de corriente. • Accione el aparato girando el regulador de velocidad (11) a la posición 1 o 2. • Introduzca la fruta o la verdura en la boca de la tapa (2). •...
Para las reparaciones o la compra de los recambios, póngase en contacto con el servicio autorizado de asistencia al cliente IMETEC, llamando al Número Gratuito indicado abajo o accediendo a la web. El aparato cuenta con la garantía del fabricante.
Página 21
MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA O USO DA CENTRÍFUGA Estimado cliente, IMETEC gostaria de agradecer-lhe por ter adquirido este produto. Estamos certos de que irá apreciar a qualidade e fiabilidade deste aparelho que foi desenvolvido e fabricado para colocar, em primeiro lugar, a satisfação do cliente. O presente manual de instruções foi redigido em conformidade com a norma europeia EN 62079.
ADVERTÊNCIAS SOBRE A SEGURANÇA • Após desembalar o aparelho, certifique-se da integridade de todos os componentes, com base na ilustração, e verifique se há danos causados pelo transporte. Em caso de dúvidas, não utilize o aparelho e dirija-se ao serviço de assistência autorizado.
LEGENDA DE SÍMBOLOS Advertência Proibido Classe de proteção II DESCRIÇÃO DO APARELHO E DOS ACESSÓRIOS Observe a Figura [A] na secção das ilustrações para controlar o conteúdo da embalagem. Todas as figuras encontram-se nas páginas internas. Prensa Recipiente para o suco Bocal da tampa Separador de espuma Tampa...
• NÃO exerça uma pressão muito forte na prensa (1) durante a espremedura pois o motor pode danificar-se. • NÃO introduza fruta dura ou fibrosa como a cana de açúcar ou a parte central do abacaxi. • NÃO utilize o aparelho com ingredientes diferentes de fruta e verdura como, por exemplo, chocolate, gelo, nozes, sementes, etc.
UTILIZAÇÃO Após efetuar as operações de montagem, siga as instruções abaixo: • Insira a ficha na tomada de energia elétrica. • Acione o aparelho, girando o variador de velocidade (11) para a posição 1 ou 2. • Introduza a fruta ou a verdura no bocal da tampa (2). •...
ASSISTÊNCIA E GARANTIA Para eventuais consertos ou aquisição de peças de troca, entre em contacto com o serviço de assistência aos clientes IMETEC, utilizando o número gratuito abaixo ou através do nosso sítio internet. O aparelho está coberto pela garantia do fabricante.
Página 27
HASZNÁLATI UTASÍTÁS GYÜMÖLCSCENTRIFUGÁHOZ Kedves vásárlónk! Az IMETEC köszönetet mond Önnek azért, hogy termékünket választotta. Bizonyosak vagyunk abban, hogy a vásárlóink igényeinek maximális figyelembe vételével tervezett és gyártott készülékünk minősége és megbízhatósága az Ön megelégedésére szolgál. A használati útmutató az EN 62079 európai szabvány alapján készült.
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK • Miután kivette a készüléket a csomagolásából, a rajz segítségével ellenőrizze a csomagolás tartalmának épségét és a szállítás során esetlegesen bekövetkezett károkat. Amennyiben kétségei merülnének fel, ne használja a készüléket, hanem forduljon a vevőszolgálathoz. • A csomagolóanyag nem játékszer! A műanyag tasak gyermekektől távol tartandó. Fulladásveszély! • Mielőtt csatlakoztatná a készüléket az elektromos hálózatba, ellenőrizze, hogy az azonosító címkén látható feszültségértékek megegyeznek-e a rendelkezésre álló hálózati feszültség értékével. Az azonosító adattábla a készüléken található. • készülék kizárólag rendeltetésszerűen, vagyis háztartási GYÜMÖLCSCENTRIFUGAKÉNT használható. Minden más használat nem rendeltetésszerűnek, és mint ilyen, veszélyesnek minősül. • Ezen készüléket 8 éven felüliek kiskorúak, csökkent szellemi, fizikai képességekkel rendelkező személyek ill. megfelelő jártassággal nem rendelkezők csak abban az esetben használhatják, ha a készülék használatát megelőzően megfelelő információval látták el őket a készülék biztonságos...
JELMAGYARÁZAT Figyelmeztetés Tilos Védelmi osztály: II A KÉSZÜLÉK ÉS A TARTOZÉKAINAK LEÍRÁSA Nézze meg az ábrát [A] a csomag tartalmának ellenőrzéséhez. Az összes ábra a belső oldalakon található. Nyomórúd Létartály Betöltő nyílás Hableválasztó Fedél 10. Készülékház Rozsdamentes acél szűrő 11. Fokozat választó gomb Légyűjtő...
készülék motorja károsodhat. • A készülék NEM alkalmas olyan rostos növények mint a cukornád vagy az ananász belseje. • A készülék KIZÁRÓLAG gyümölcs és zöldség levének kifacsarására szolgál. NE aprítson vele csokoládét, diót, jeget, magvakat, stb... • A készüléket NE használja folyamatosan 2 percnél hosszabb ideig. Mielőtt a készüléket ismételten beindítaná, hagyja kihűlni.
HASZNÁLAT A készülék összeszerelését követően, végezze el az alábbi műveleteket: • Csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózatba. • A fokozat választó gomb (11) 1 vagy 2 állásba fordításával indítsa el a készüléket. • A betöltőnyíláson (2) keresztül töltse be a zöldséget vagy gyümölcsöt a gépbe. •...
SZERVIZ ÉS GARANCIA Javítások vagy cserealkatrészek beszerzésének szükségessége esetén forduljon az IMETEC ügyfélszolgálatához az alábbi zöld számon vagy a honlapon található információ segítségével. A készülékre a gyártó garanciája érvényes. További részletek a mellékelt garanciajegyen találhatók. A jelen használati, kezelési és karbantartási útmutatóban foglalt utasítások be nem tartása a gyártói jótállás megszűnését...
Página 33
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ ΦΥΓΟΚΕΝΤΡΗΣΗΣ Αγαπητοί πελάτες, η IMETEC σας ευχαριστεί για την αγορά του παρόντος προϊόντος. Είμαστε σίγουροι ότι θα εκτιμήσετε την ποιότητα και αξιοπιστία αυτής της συσκευής, η οποία σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε με προτεραιότητα την ικανοποίηση του πελάτη. Το παρόν...
Página 34
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ • Αφού αφαιρέσετε τη συσκευή από τη συσκευασία, βεβαιωθείτε για την ακεραιότητά της βάσει του σχεδίου, βεβαιωθείτε, επίσης ότι δεν έχει υποστεί ζημιές κατά τη μεταφορά. Σε περίπτωση αμφιβολίας, μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή και απευθυνθείτε στην εξουσιοδοτημένη τεχνική υποστήριξη. •...
• ΜΗΝ αγγίζετε σε καμιά περίπτωση τα κινούμενα μέρη. • Η απουσία τήρησης αυτών των οδηγιών ή η κακή χρήση του προϊόντος, μπορεί να προκαλέσουν τραυματισμό. ΛΕΖΆΝΤΑ ΣΥΜΒΟΛΩΝ Προειδοποίηση Απαγόρευση Κατηγορία προστασίας II ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΑΞΕΣΟΥΑΡ Κοιτάξτε την Εικόνα [Α] στον τομέα των εικόνων για να ελέγξετε το περιεχόμενο της συσκευασίας.
Página 36
στυψίματος αλλά χρησιμοποιείτε πάντα το πατητήρι (1). • ΜΗ βάζετε μεγάλη ποσότητα τροφίμων στη συσκευή, ο κινητήρας μπορεί να επιβραδύνει και να καταστραφεί. Αν μεταξύ του φίλτρου χάλυβα inox ( 4) και της συσκευής (3) διαπιστώσετε ότι υπάρχει πολύ άχρηστο υλικό, σβήστε αμέσως τη συσκευή...
ΧΡΗΣΗ Αφού εκτελέσετε τις εργασίες συναρμολόγησης ενεργήστε ως εξής: • Συνδέστε το φις στην πρίζα του ρεύματος. • Ενεργοποιήστε τη συσκευή περιστρέφοντας το ρυθμιστή ταχύτητας (11) στη θέση 1 ή 2. • Εισάγετε τα φρούτα ή τα λαχανικά στο άνοιγμα του καπακιού (2). •...
ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ Για τις επισκευές ή την αγορά των ανταλλακτικών απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης των πελατών της IMETEC καλώντας τον Αριθμό Χωρίς Χρέωση που αναφέρεται παρακάτω ή συμβουλευτείτε τον ιστοσελίδα. Η συσκευή καλύπτεται από εγγύηση του κατασκευαστή.
Página 39
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO SOKOVNIKA Spoštovani kupec, IMETEC se vam zahvaljuje za nakup tega izdelka. Prepričani smo, da boste zadovoljni s kakovostjo in zanesljivostjo tega aparata, pri zasnovi in izdelavi katerega smo imeli v mislih predvsem zadovoljstvo uporabnika. Ta priročnik z navodili za uporabo je bil sestavljen v skladu z evropskim standardom EN 62079.
OPOZORILA GLEDE VARNOSTI • Potem ko ste aparat vzeli iz embalaže, na podlagi slike preverite, ali je prisotna vsa potrebna oprema in se prepričajte, da se aparat med prevozom ni poškodoval. V primeru dvomov, aparata ne uporabljajte in se obrnite na pooblaščenega serviserja.
LEGENDA SIMBOLOV Opozorilo Prepoved Razred zaščite II OPIS APARATA IN DODATNE OPREME Oglejte si Sliko [A] v slikovnem delu, da preverite vsebino embalaže. Vse slike so prikazane na notranjih straneh. Pritisni valj Vrč za sok Odprtina na pokrovu Ločevalnik pene Pokrov 10.
Página 42
poškodovalo motor. • V napravo NE vstavljajte trdega ali vlakninastega sadja, kot sta trs ali ananasov stržen. • Naprave nikoli NE uporabljajte z drugačnimi sestavinami od sadja in zelenjave, kot so čokolada, led, orehi, semena ipd. • Naprave NE uporabljajte dlje kot 2 minuti. Pred nadaljnjo uporabo počakajte, da se naprava ohladi.
UPORABA Po montaži ravnajte na naslednji način: • Vtič vstavite v vtičnico. • Vključite napravo, tako da regulator hitrosti (11) pomaknete v položaj 1 ali 2. • Skozi odprtino na pokrovu (2) v napravo vstavite sadje ali zelenjavo. • Sadje ali zelenjavo potisnite s potiskalom (1) [Slika H]. •...
Página 44
POMOČ IN JAMSTVO Za popravila ali nakup nadomestnih delov se obrnite na pooblaščenega serviserja IMETEC, ki je dosegljiv na spodaj navedeni brezplačni telefonski številki, ali si oglejte spletno stran proizvajalca. Za aparat velja jamstvo proizvajalca.