Sustituya los cartuchos......................27 Utilizar el modo de cartucho único...................29 Información acerca de la garantía del producto...............29 Conectividad Añada Impresora HP a la red....................31 Consejos para configurar y utilizar una impresora de red............33 Solución de problemas Mejorar la calidad de impresión....................35 Eliminar un atasco de papel.....................37...
¿Cómo? Aprenda a utilizar su Impresora HP • “Componentes de la impresora” en la página 5 • “Carga del papel” en la página 19 • “Sustituya los cartuchos” en la página 27 • “Eliminar un atasco de papel” en la página 37 •...
5 Bandeja de salida 6 Extensor de la bandeja de salida (también se denomina extensor de la bandeja) 7 Cartuchos 8 Puerto USB 9 Conexión eléctrica: Utilizar sólo con el adaptador de alimentación suministrado por HP Introducción a Impresora HP...
8 Indicador luminoso Cartucho de impresión: Indica poca tinta o un problema del cartucho de impresión. 9 Luz de atención: Indica que se ha producido un atasco de papel, que se ha agotado el papel o que algún suceso requiere su atención. Introducción a Impresora HP...
Luces de estado Cuando el producto está en marcha, se encenderá el botón. Si el producto está procesando un trabajo, el indicador de encendido estará parpadeando. Otros indicadores parpadeantes reflejarán problemas que puede resolver. Consulte más adelante para conocer el significado de los indicadores parpadeantes, y qué hacer en cada caso. ComportamientoBehavior Solución La luz de encendido + el indicador de atención...
Encienda el producto. Si el problema continúa, póngase en contacto con “Servicio de asistencia técnica de HP” en la página Luz de estado inalámbrico Comportamiento de la luz Solución Desactivado Señal inalámbrica apagada. Pulse el botón de conexión inalámbrica para...
Imprimir Seleccione un trabajo de impresión para continuar. “Imprimir documentos.” en la página 9 “Imprimir fotografías” en la página 10 “Impresión de sobres” en la página 11 Imprimir documentos. Para imprimir desde una aplicación de software Asegúrese de que la bandeja de salida esté abierta. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
Capítulo 3 Seleccione las opciones adecuadas. • En la ficha Diseño, seleccione las orientaciones Vertical u Horizontal. • En la ficha Papel/Calidad seleccione el tamaño de papel apropiado y el tipo de papel en las listas desplegables Tamaño de papel y Soportes. •...
Nota Las fotos impresas tendrán bordes en los cuatro lados. Impresión de sobres Se pueden cargar uno o varios sobres en la bandeja de entrada del Impresora HP. No utilice sobres brillantes ni con relieve, cierres o ventanillas. Nota Para obtener más detalles sobre cómo formatear el texto que se va a imprimir en sobres, consulte los archivos de ayuda del software de procesamiento de textos.
Aumente el número de copias manteniendo pulsado o presionando el botón Selección varias veces. Consejos para imprimir correctamente Para imprimir correctamente, los cartuchos HP deben tener suficiente tinta, el papel debe cargarse correctamente y el producto debe tener los ajustes correctos. Sugerencias sobre cartuchos de impresión •...
Página 15
Papel/Salida. • Haga clic en el icono del escritorio Impresora HP para abrir el Software de la impresora. En el Software de la impresora, haga clic en Acciones de la impresora y seleccione Definir preferencias para acceder al controlador de impresión.
HP no puede garantizar la calidad y fiabilidad de suministros de otras marcas. La asistencia técnica o las reparaciones del producto necesarias como consecuencia de usar suministros de otras marcas que no sean HP no están cubiertas por la garantía.
Página 17
Para imprimir en modo Máximo de ppp Asegúrese de que hay papel fotográfico cargado en la bandeja de entrada. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir. Asegúrese de que el producto es la impresora seleccionada. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Propiedades. Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades, Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
Conceptos básicos relativos al papel Puede cargar papeles de distintos tipos y tamaños en el Impresora HP, incluido el papel de tamaño carta o A4, papel fotográfico, transparencias y sobres. En esta sección se tratan los siguientes temas: “Carga del papel” en la página 19 Papel recomendado para impresión...
Página 20
Papel blanco brillante para inyección de tinta HP Papel para inyección de tinta blanco intenso HP: ofrece colores de alto contraste y texto nítido. Es suficientemente opaco para permitir la impresión en color por las dos caras sin que se transparente, lo que lo hace ideal para boletines, informes y octavillas.
HP y el papel fotográfico HP Advanced por lo que ahorrará tiempo y no tendrá que adivinar cuál es el material adecuado para una impresión económica profesional con Impresora HP. Las tintas HP originales y el papel fotográfico HP Advanced han sido diseñados para ser utilizados...
Página 22
Capítulo 4 c. Deslice el ajustador de anchura del papel hacia la izquierda Deslice el ajustador de anchura del papel hacia la izquierda. d. Cargue el papel. Inserte la pila de papel en la bandeja de entrada con el borde corto primero y la cara de impresión hacia arriba.
Página 23
Carga de papel tamaño pequeño a. Levante la bandeja de entrada. Levante la bandeja de entrada. b. Baje la bandeja de salida. Baje la bandeja de salida y extraiga el soporte extensible de la bandeja de entrada. c. Deslice el ajustador de anchura del papel hacia la izquierda. Deslice el ajustador de anchura del papel hacia la izquierda.
Página 24
Capítulo 4 d. Cargue el papel. Inserte la pila de papel fotográfico con el borde corto primero y la cara de impresión hacia arriba. Deslice la pila de papel hasta que se detenga. Nota Si el papel fotográfico que está utilizando tiene pestañas perforadas, cárguelo de modo que las pestañas estén arriba.
Página 25
b. Baje la bandeja de salida. Baje la bandeja de salida y extraiga el soporte extensible de la bandeja de entrada. c. Deslice el ajustador de anchura del papel hacia la izquierda. Deslice el ajustador de anchura del papel hacia la izquierda. Retire todo el papel de la bandeja de entrada principal.
Página 26
Capítulo 4 Conceptos básicos relativos al papel...
El nivel de tinta muestra una estimación de la cantidad de tinta que queda en los cartuchos. Para comprobar los niveles de tinta desde el Software de la impresora Haga clic en el icono de Impresora HP en el escritorio para abrir el Software de la impresora. Nota También puede acceder aSoftware de la impresora haciendo clic en...
El número de cartucho está situado en el interior de la tapa de los cartuchos. Busque el número de cartucho en el the Software de la impresora Haga clic en el icono del escritorio Impresora HP para abrir el Software de la impresora.
Sustituya los cartuchos Para sustituir los cartuchos Verifique la alimentación. Cargue el papel. Extracción de cartuchos. a. Abra la puerta de los cartuchos. Espere hasta que el carro de impresión se desplace hasta el centro del producto. b. Presione hacia abajo para soltar el cartucho y sáquelo de la ranura. Inserte el nuevo cartucho.
Página 30
Capítulo 5 b. Tire con cuidado de la pestaña rosa para retirar la cinta de plástico. c. Deslice el cartucho en su ranura hasta que suene un clic. d. Cierre la puerta del cartucho. Trabajo con cartuchos...
Durante el período de garantía, el producto quedará cubierto siempre que el cartucho de tinta HP no esté vacío y no haya expirado la fecha de garantía. La fecha de expiración de garantía, indicando el año/mes/día, se encuentra en el producto cómo se indica a continuación:...
Página 32
Capítulo 5 Para obtener una copia de la declaración de garantía limitada de HP, consulte la documentación impresa que se suministra con el producto. Trabajo con cartuchos...
Método de conexión inalámbrica alternativo • Conexión USB Configuración protegida WiFi (WPS) Para conectar el Impresora HP a una red inalámbrica mediante Configuración protegida WiFi (WPS), necesita lo siguiente: Una red inalámbrica 802.11 que incluya un punto de acceso o enrutador inalámbrico para WPS.
“Consejos para configurar y utilizar una impresora de red” en la página 33 para obtener más información. Conexión USB Impresora HP tiene un puerto USB 2.0 de alta velocidad posterior para la conexión a un ordenador. Para conectar el producto con el cable USB ▲...
Consejos para configurar y utilizar una impresora de red Siga estos consejos para configurar y utilizar una impresora de red: • Antes de configurar su impresora de red, compruebe que el router o el punto de acceso inalámbrico estén encendidos. La impresora buscará los routers inalámbricos y mostrará...
Nota Al alinear los cartuchos de impresión se asegura un resultado de alta calidad. El Impresora HP le pide que alinee los cartuchos al imprimir un documento tras instalar un nuevo cartucho de tinta. a. Cargue papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta o A4 en la bandeja de entrada.
Página 38
Capítulo 7 Imprima una página de diagnósticos si los cartuchos presentan un nivel bajo de tinta. Para imprimir una página de diagnóstico a. Cargue papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta o A4 en la bandeja de entrada. b. En el Software de la impresora, haga clic en Acciones de la impresora y seleccione Tareas de mantenimiento para acceder al Cuadro de herramientas de la impresora.
Limpiar los cartuchos automáticamente si la página de diagnósticos presenta marcas o zonas vacías en los cuadros de color o negro. Para limpiar los cartuchos de impresión de forma automática a. Cargue papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta o A4 en la bandeja de entrada.
Página 40
Capítulo 7 Para retirar un papel atascado Pulse el botón Cancelar para tratar de solucionar el atasco automáticamente. Si esto no funciona, el atasco deberá solucionarse manualmente. Localice el atasco de papel Bandeja de entrada Si el atasco de papel está situado junto a la bandeja de entrada posterior, tire del papel suavemente hacia afuera de dicha bandeja.
• Extraiga el papel atascado. • Cierre la puerta de limpieza. Empuje suavemente la tapa hacia la impresora hasta que ambas lengüetas queden ajustadas en su sitio. Pulse el botón Aceptar en el panel de control para continuar con el trabajo actual. Si las soluciones anteriores no resuelven el problema, haga clic aquí...
Página 42
Verifique que el producto no esté en pausa o fuera de línea. Para verificar que el producto no esté en pausa o fuera de línea Nota HP proporciona una Utilidad de diagnóstico de la impresora que puede solucionar este problema. Haga clic aquí para obtener información en línea.
Página 43
Reinicie el administrador de trabajos de impresión. Para reiniciar el administrador de trabajos de impresión. Nota HP proporciona una Utilidad de diagnóstico de la impresora que puede solucionar este problema. Haga clic aquí para obtener información en línea. En caso contrario, siga las instrucciones que se detallan a continuación.
Reinicie el equipo. Vacíe la cola de impresión. Para vaciar la cola de impresión Nota HP proporciona una Utilidad de diagnóstico de la impresora que puede solucionar este problema. Haga clic aquí para obtener información en línea. En caso contrario, siga las instrucciones que se detallan a continuación.
Nota No utilice herramientas u otros dispositivos para quitar el papel encallado. Siempre vaya con cuidado a la hora de quitar papel atascado de dentro del producto. Haga clic aquí para obtener información en línea. Identificar un cartucho defectuoso Si parpadean ambos indicadores, el del cartucho tricolor y el de tinta negra, y puede verse la luz de encendido, significa que los dos cartuchos tienen aún pegada cinta adhesiva o, simplemente, no están puestos.
Consulte la documentación suministrada con el producto. Visite el sitio Web de asistencia en línea de HP que se encuentra en www.hp.com/ support. La asistencia en línea de HP está disponible para todos los clientes de HP. Solución de problemas...
Actualizaciones activas de productos, alertas de asistencia y programas de noticias de HP disponibles cuando registra su producto Llame al servicio de asistencia de HP Los opciones de asistencia técnica y su disponibilidad pueden variar dependiendo del producto, país/región e idioma.
¿Se ha producido alguna situación inusual antes (como por ejemplo, una tormenta eléctrica, se ha movido el producto, etc.)? Números de teléfono de asistencia Para obtener la lista más actualizada de los números de asistencia telefónica HP con información sobre los costes, consulte www.hp.com/support. Después del periodo de asistencia telefónica Una vez transcurrido el periodo de asistencia telefónica, puede obtener ayuda de HP por...
Hewlett-Packard, excepto en los casos permitidos por las leyes de propiedad intelectual. Las únicas garantías para los productos y servicios HP son las descritas en las declaraciones expresas de garantía que acompañan a dichos productos y servicios. Nada de lo aquí indicado deberá...
Página 50
Tensión de entrada: 100-240Vca (+/- 10%) • Frecuencia de entrada: 50/60 Hz (+/- 3Hz) 0957-2290 • Tensión de entrada: 200-240 Vca (+/- 10%) • Frecuencia de entrada: 50/60 Hz (+/- 3Hz) Nota Utilícese sólo con el adaptador de alimentación suministrado por HP. Información técnica...
Información acústica Si dispone de acceso a Internet, puede obtener información acústica en el sitio Web de HP. Visite: www.hp.com/support. Programa medioambiental de administración de productos Hewlett-Packard se compromete a proporcionar productos de calidad respetuosos con el medio ambiente.
Página 52
Capítulo 8 Especificaciones de seguridad de los materiales Puede obtener hojas de datos sobre seguridad de materiales (MSDS) del sitio Web de HP en: www.hp.com/go/msds Programa de reciclaje HP ofrece un elevado número de programas de reciclamiento y devolución de productos en varios países/regiones, y colabora con algunos de los centros de reciclamiento electrónico más...
Página 53
Sustancias químicas HP se compromete a proporcionar información a sus clientes acerca de las sustancias químicas que se encuentran en nuestros productos de forma adecuada para cumplir con requisitos legales...
REACH (Regulación CE Nº 1907/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo Europeo). Encontrará un informe químico sobre este producto en: www.hp.com/go/reach. Avisos normativos Impresora HP cumple los requisitos de producto de las oficinas normativas de su país/región. En esta sección se tratan los siguientes temas: •...
Modifications (part 15.21) The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this device that are not expressly approved by HP may void the user's authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following...
Página 56
Capítulo 8 Notice to users in Japan about the power cord Información técnica...
HP Deskjet 3000 J310 series declaration of conformity DECLARATION OF CONFORMITY according to ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 DoC #: VCVRA-1005-01 Supplier's Name: Hewlett-Packard Company Supplier's Address: SE 34 Street, Vancouver, WA 98683-8906, USA declares, that the product Product Name and Model:...
El cumplimiento de estas directivas conlleva la conformidad con los estándares europeos armonizados (Normas europeas) enumeradas en la Declaración de conformidad de la UE, distribuida por HP para este producto o familia de productos. Este cumplimiento viene indicado por una de las marcas de conformidad siguientes colocadas en el producto.
Exposure to radio frequency radiation Exposure to radio frequency radiation Caution The radiated output power of this device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized. This product and any attached external antenna, if supported, shall be placed in such a manner to minimize the potential for human contact during normal operation.
Página 60
Capítulo 8 European Union regulatory notice Products with 2.4-GHz wireless LAN devices France L'utilisation de cet equipement (2.4 GHz Wireless LAN) est soumise a certaines restrictions: Cet equipement peut etre utilise a l'interieur d'un batiment en utilisant toutes les frequences de 2400 a 2483.5 MHz (Chaine 1-13). Pour une utilisation en environement exterieur, vous devez utiliser les frequences comprises entre 2400-2454 MHz (Chaine 1-9).
Índice asistencia al cliente tarjeta de interfaz 31, 32 warranty 46 teléfono del soporte 45 avisos normativos transcurrido el periodo de declaraciones sobre asistencia 46 normativa inalámbrica número de identificación de warranty 46 modelo normativo 52 entorno Programa medioambiental de administración de productos 49 imprimir especificaciones 48...