Nederlands
Assemblage-instructies
FIG. 1
Fig. 1
1. Haal de unit uit de doos. Leg de bovenkant opzij.
1. Den Käfig auspacken. Die Abdeckung zur Seite stellen.
1. Estrarre l'unità dalla scatola. Mettere da parte il
pannello superiore.
Fig. 4
FIG. 4
4. Bevestig de bovenkant onder een hoek van
45° en druk hem vervolgens in zodat de
haken de achterkant van de kooi grijpen.
4. Die Abdeckung in einem Winkel von 45°
ansetzen und gegen die Rückseite des
Käfigs drücken bis die Haken einrasten.
4. Montare il pannello superiore a un angolo di
45° spingendolo per fissare i ganci sul retro
della gabbia.
Fig. 7
FIG. 7
Deutsch
Montagehinweise
Fig. 2
FIG. 2
Top Piece
TOP PIECE
2. Verwijder al het karton en vouw de unit open zodat de
achterkant van de unit vlak ligt.
2. Alle Reste von Karton entfernen und den Käfig so auseinander
falten, dass die Rückseite flach auf dem Boden aufliegt.
2. Rimuovere tutto il cartone e aprire l'unità in modo che la
parte posteriore risulti piatta.
HOOKS
ZIP TIES
5. Sluit de bovenkant en zet de bovenkant, onderkant en zijkanten
FIG. 7
tijdelijk vast met de meegeleverde kabelbinders. (Fig. 5A)
5. Die Abdeckung schließen und die Abdeckung, den Boden und
die Seiten zeitweilig mit den Kabelbindern sichern (Abb. 5A)
5. Chiudere il pannello superiore e fissarlo provvisoriamente,
assieme al fondo e ai pannelli laterali, con le fascette
autobloccanti in dotazione (fig. 5A).
7. Plaats de beveiligingsstaander over de bovenste
plank, zet hem in lijn met de deuren en zet hem
onder de onderste plank vast (Fig 7A). Sluit de kooi
af met een hangslot (niet meegeleverd).
7. Den Sicherheitspfosten über dem Oberteil ansetzen,
mit den Türen ausrichten und unter dem untersten
Regalfach sichern (Abb 7A). Mit einem Vorhängeschloss
(nicht mitgeliefert) verschließen.
7. Porre il montante di sicurezza sulla mensola superiore,
in linea con le porte e fissarlo sotto la mensola inferiore
(Fig 7A). Chiudere l'unità con un lucchetto (non in
dotazione).
Fig. 5
FIG. 5A
FIG. 6B
6. Steek de kooi in de plank van de Camshelving
6. Den gesamten Käfig in das Regalfach des Camshelving
6. Inserire la gabbia nella mensola dell'unità Camshelving
Beveiligingskooien passen op:
• Amerikaanse standaard Camshelving-units met breedte van 61 cm en lengte
van ten minste 122 cm
• Metrische Camshelving-units met breedte van 60 cm en lengte van ten minste
120 cm
Laat bij het assembleren van de rekken tussen de planken een ruimte van 4
zwaluwstaarten open op de staanders zodat de kooien goed passen.
Sicherheitskäfige passen:
• US Standard Camshelving Regalen mit einer
Breite von 61 cm und einer Länge von 122 cm und länger
• Metrischen Camshelving Regalen mit einer
Breite von 60 cm und einer Länge von 120 cm und länger
Regale montieren und dabei jeweils 4 Nocken Platz an den Pfosten zwischen den
Regalauflagen lassen, damit die Käfige passen.
Le gabbie protettive sono adatte per:
• Unità Camshelving standard USA, con larghezza di 61 cm e lunghezza pari o
superiore a 122 cm
• Unità Camshelving misura metrica, con larghezza di 60 cm e lunghezza pari o
superiore a 120 cm
Montare gli scaffali lasciando uno spazio fra le mensole di 4 codi di rondine sui
montanti affinché le gabbie si inseriscano correttamente.
3
Italiano
Istruzioni per il montaggio
Fig. 3
FIG. 3
Bottom Piece
BOTTOM PIECE
3. Vouw de deuren open totdat de unit een rechthoek
vormt. Vouw de unit omlaag over de bodem.
3. Die Türen auffalten bis ein Rechteck gebildet wird.
Den Käfig dann auf das Bodenteil nach unten falten.
3. Aprire le porte finché l'unità forma un rettangolo.
Piegare l'unità sul fondo.
Fig. 6
FIG. 6
FIG. 6A
staanders haken onder de voor- en achterkant van de dwarsbalk.
(Fig. 6A)
einschieben. Die Metallpfosten greifen vorn und hinten unter der
Traverse (Abb. 6A)
montanti in metallo si agganciano sotto la parte anteriore e
posteriore della traversa (fig. 6A).
-unit. De metalen
®
-Regals
®
. I
®