Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

2
D
User Guide & Warranty
DANGER
READ AND UNDERSTAND ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING THIS PRODUCT. Failure to
follow these safety instructions may result in ELECTRICAL SHOCK, EXPLOSION, FIRE, which
may result in a SERIOUS INJURY, DEATH, or PROPERTY DAMAGE.
Electrical Shock. Product is an electrical device that can shock and cause serious injury. Do not cut
power cords. Do not submerge in water or get wet.
Explosion. Unmonitored, incompatible, or
batteries can explode if used with product. Do not
damaged
leave product unattended while in use. Do not attempt to charge a damaged or frozen battery. Use product
only with batteries of recommended voltage. Operate product in well ventilated areas.
Fire. Product is an electrical device that emits heat and is capable of causing burns. Do not cover product.
Do not smoke or use any source of electrical spark or fire when operating product. Keep product away
from combustible materials.
Eye Injury. Wear eye protection when operating product. Batteries can explode and cause flying debris.
Battery acid can cause eye and skin irritation. In the case of contamination of eyes or skin, flush affected
area with running clean water and contact poison control immediately.
Explosive Gases. Working in the vicinity of a lead-acid is dangerous. Batteries generate explosive
For more information
gases during normal battery operation. To reduce risk of battery explosion, follow all safety information
and support visit:
instructions and those published by the battery manufacturer and manufacturer of any equipment intended
to be used in the vicinity of battery. Review cautionary markings on these products and on engine.
www.no.co/support

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NOCO Genius 2D

  • Página 1 User Guide & Warranty DANGER READ AND UNDERSTAND ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING THIS PRODUCT. Failure to follow these safety instructions may result in ELECTRICAL SHOCK, EXPLOSION, FIRE, which may result in a SERIOUS INJURY, DEATH, or PROPERTY DAMAGE. Electrical Shock. Product is an electrical device that can shock and cause serious injury. Do not cut power cords.
  • Página 2: Important Safety Warnings

    Make sure to determine the voltage and chemistry of the battery by referring to your battery owner's manual prior to charging. Location & Mounting. The Genius 2D is designed to remain directly connected to a battery. Prevent battery acid from coming in contact with the product. Do not operate the product in a closed- in area or an area with restricted ventilation.
  • Página 3: How To Use

    Charging Modes. The Genius 2D has two (2) automatic modes, and will begin charging when both the battery and power are connected. Do not operate the charger until you confirm the Genius 2D charger is compatible with your battery type and voltage. Below is a brief description:...
  • Página 4 For best results, mark the position using the bracket, and pre-drill two small pilot holes. Once the bracket is secured, use the velcro strap to secure the Genius 2D in place.
  • Página 5 Understanding Charge LEDs. The charger has one (1) Charge LED. This Charge LED indicates the connected battery(s) state-of-charge (SOC). See the explanation below: Explanation Pulsing Red LED The Red Charge LED will slowly pulse “on” and “off” when the battery is less than 75% fully charged. Solid Green LED When the battery is 100% charged, the Charge LED will be solid green.
  • Página 6: Technical Specifications

    Charging Times. Approximate Time to Battery Size Charge In Hours The estimated time to charge a battery is shown below. The size of the battery (Ah) and its depth of Ah (Amp hour) discharge (DOD) greatly affect its charging time. The charge time is based on an average depth of discharge to a fully charged battery and is for reference purposes only.
  • Página 7 EVEN IF NOCO HAD KNOWLEDGE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THE WARRANTIES SET FORTH HEREIN ARE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND THOSE ARISING FROM COURSE OF DEALING, USAGE OR TRADE PRACTICE.
  • Página 8 Guía de usuario y garantía PELIGRO ASEGÚRESE DE QUE LEE Y ENTIENDE TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ANTES DE USAR Español ESTE PRODUCTO. El incumplimiento de estas instrucciones de seguridad podría resultar en DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN o INCENDIO, que podrían causar LESIONES GRAVES, MUERTE o DAÑOS MATERIALES.
  • Página 9: Advertencias Importantes De Seguridad

    Advertencias importantes de seguridad Acerca de Genius 2D. El Genius 2D está diseñado para cargar los tipos de baterías de plomo de 12V, incluidas las baterías húmedas (inundadas), de gel, MF (sin mantenimiento) CA (calcio), EFB (batería inundada mejorada) y AGM (alfombrilla de absorción de vidrio). Es adecuado para cargar capacidades de baterías hasta 40 Amp-hours y para mantener todos los tamaños de batería.
  • Página 10 Tales emisiones del producto pueden afectar al funcionamiento de otros aparatos electrónicos y hacer que funcionen incorrectamente. Modelos: Genius 2D. Este dispositivo cumple con el artículo 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC).
  • Página 11: Conectar La Batería

    Modos de carga. El Genius 2D tiene dos (2) modos automáticos, y comenzará a cargarse cuando tanto la batería como la alimentación estén conectadas. No opere el cargador hasta que confirme que el cargador Genius 2D es compatible con el tipo y voltaje de su batería. A continuación hay una breve descripción: Modo Explicación...
  • Página 12 Inicio de la carga. 1.) Verifique el voltaje y la química de la batería. 2.) Confirme que ha conectado los conectores del terminal adecuadamente y que el enchufe eléctrico AC está enchufado a una toma eléctrica. 3.) Todas las luces LED parpadearán momentáneamente y el cargador comenzará a cargar sin intervención del usuario. 4.) Ahora el cargador se puede dejar conectado a la batería en todo momento para proporcionar carga de mantenimiento.
  • Página 13 Diagnóstico avanzado. Las luces LED de Error, Caliente y Standby juntas indican errores que se muestran en la tabla de abajo: Error Razón / Solución Polaridad inversa. Invierta las conexiones de la batería. O el voltaje de la batería es demasiado bajo para que lo detecte el Luz LED de error cargador.
  • Página 14: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Voltaje de entrada CA: 110-240 VAC, 50-60Hz Temperatura ambiente: -20°C to +60°C Voltaje normal de trabajo CA: 90-264 VAC, 50-60Hz Tipo de baterías: 12V Eficacia: 87% Aproximadamente Química de la batería: Wet, Gel, MF, CA, EFB, AGM, Calcio Energía: 28 W Max Capacidad de la batería: Hasta 40Ah (12V), Mantiene todos los tamaños de baterías Voltaje de carga: Vario...
  • Página 15 mercancía (“RMA”) y la información del lugar de devolución (“Return Location”) del servicio de asistencia de NOCO, enviando un correo electrónico a support@ no.co o llamando al 1.800.456.6626; y (2) enviar el producto, incluyendo el número de “RMA” y el recibo del lugar de devolución. NO ENVÍE NINGÚN PRODUCTO SIN ANTES HABER OBTENIDO UN NÚMERO DE RMA DEL SERVICIO DE ASISTENCIA DE NOCO.
  • Página 16 Guide d’utilisation et garantie DANGER LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER CE PRODUIT. Français La non-application des consignes de sécurité peut résulter en UN CHOC ÉLECTRIQUE, UNE EXPLOSION, DU FEU, ce qui peut conduire à de GRAVES BLESSURES, LA MORT ou des DÉGÂTS MATÉRIELS.
  • Página 17: Indications De Sécurité Importantes

    Indications de sécurité importantes À propos de Genius 2D. Le Genius 2D est conçu pour charger les batteries plomb-acide 12V, y compris les batteries humides (inondées), les batteries au gel (MF) sans entretien (CA) (Calcium), les batteries EFB (Enhanced Flooded Battery) et les batteries AGM (Absorption Glass Mat). Il est adapté pour charger des capacités de batterie jusqu’à...
  • Página 18 être conforme aux réglementations des fréquences radio. Les rayonnements du produit peuvent avoir un effet négatif sur le fonctionnement d'autres appareils électriques, provoquant un dysfonctionnement. Numéro du modèle : Genius 2D. Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC.
  • Página 19 Modes de chargement. Le Genius 2D dispose de deux (2) modes automatiques et se charge dès que la batterie et l’alimentation sont connectées. N’utilisez pas le chargeur tant que vous n’avez pas confirmé que le chargeur Genius 2D est compatible avec le type et la tension de votre batterie. Ci-dessous se trouve une brève description:...
  • Página 20 Commencez le chargement. 1.) Vérifiez la tension et la chimie de la batterie. 2.) Vérifiez que vous avez connecté l’oeillet de la borne d’extrémité correctement et que la fiche CA est connectée dans une prise électrique. 3.) TOUTES LES DEL clignoteront temporairement puis le chargeur commencera à charger sans l’intervention de l’utilisateur. 4.) Le chargeur peut maintenant rester connecté...
  • Página 21 Comprendre les diagnostics avancés. Les DEL Erreur, Chaud et Veille ensemble indiquent les erreurs montrées dans le tableau ci-dessus : Erreur Raison/Solution DEL Erreur Polarité inversée. Connexions de la batterie inversées ou tension de la batterie trop basse pour être détectée par la batterie. DEL Chaud Le chargeur est hors de la température d’opération et il ne charge pas.
  • Página 22: Spécifications Techniques

    Spécifications Techniques Tension d’entrée AC: 110-240, 50-60Hz Température ambiante: -20°C to +60°C Tension de travail AC: 90–264 VAC, 50–60 Hz Type de batteries: 12V Efficacité: 87% Environ Composition chimique des batteries: Wet, Gel, MF, CA, EFB, AGM, Calcium Puissance: 28 W Max Capacité...
  • Página 23 L'acheteur d'origine est responsable (et doit payer) tout coût d'emballage et de transport pour avoir accès au service de garantie. NONOBSTANT CE QUI PRÉCÈDE, CETTE GARANTIE SANS TRACAS S’ANNULE ET NE S’APPLIQUE PAS DANS LE CAS DE PRODUITS SOUMIS AUX SITUATIONS SUIVANTES : a) mauvais usage, mauvaise manipulation, rudesse ou manipulation imprudente, bris, mauvais entreposage ou exploitation sous des tensions électriques, des températures, des chocs ou des vibrations extrêmes dépassant les recommandations de NOCO concernant un usage sûr et efficace;...
  • Página 24 For more information and support visit: www.no.co/support G2D.NA.051619A...

Tabla de contenido