Publicidad

Enlaces rápidos

Towbar
6318
Art. nr.:
Bmw
• 5 Serie Sedan (G30)
• 5 Serie Touring (G31)
6479
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brink 6318

  • Página 1 Towbar 6318 6479 Art. nr.: • 5 Serie Sedan (G30) • 5 Serie Touring (G31) Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа...
  • Página 2 euro Approved tested RAYMOND Max. vertical load : 90 kg Copy of manufacturersplate...
  • Página 3 M8x25 (10.9) 647980 45Nm M10x30 (10.9) 75Nm 6479/3 Existing nut 108Nm 6479/2 M12x100 (10.9) 120Nm 6479/5 M8x25 (10.9) Existing nut 45Nm 108Nm 9530959 9520092 6479/4 Sedan or Wagon Vehicle dependent M12x100 (10.9) 120Nm ø30x14=16mm M10x30 (10.9) 75Nm...
  • Página 4 M8x25 (10.9) 647980 45Nm M10x30 (10.9) 72Nm 6479/3 Existing nut 108Nm 6479/2 M12x100 (10.9) 105Nm 6479/5 M8x25 (10.9) Existing nut 45Nm 108Nm 9530959 9520092 6479/4 Sedan or Wagon Vehicle dependent M12x100 (10.9) 105Nm ø30x14=16mm M10x30 (10.9) 72Nm...
  • Página 5: Fitting Instructions

    MONTAGEHANDLEIDING: Voordat u met de montage begint dient u op het typeplaatje te kij- ken welke schets, in de handleiding, van toepassing is. Attentie: het is raadzaam om de stroomvoorziening voor te bereiden voordat de trekhaak wordt gemonteerd. FITTING INSTRUCTIONS: Before you start the fitting you must check the type plate to deter- Let op: mine which sketch, in the fitting instruction, is applicable.
  • Página 6 Brink Towing Systems do not accept responsibility for any matters arising as a result of this miscommunication. *All measurements are in mm! Für die Demontage und Montage von Fahrzeugteilen das Werkstatt- * Do not drill through electrical-, brake- or fuellines.
  • Página 7 que, de frein et de carburant. INSTRUCTIONS DE MONTAGE: Avant de commencer le montage veuillez  vérifier la plaque signalé- tique de l’attelage afin de déterminer la figure correspondante dans la notice de montage. Attention : il est conseillé de préparer l’alimentation électrique avant de monter l’attache-remorque.
  • Página 8 OBS: Rådfør for demontering og montage af dele til køretøjet arbejds- pladshåndbogen. Rådfør for montage og montagemidler skitsen. * Vid borrning skall man se till att elektrisk-, broms- og bränsleled- ningarna inte skadas. BEMÆRK: MONTAGEVEJLEDNING: For at vælge rigtigt spændingsmoment, er det vigtigt at aflæse serie- nummeret på...
  • Página 9: Istruzioni Per Il Montaggio

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE: * No agujerear cable de eléctrico, tubos de freno o gasolina" Antes de comenzar el montaje por favor, verifique la placa descripti- va del enganche con el fin de determinar la figura correspondien- te en la reseña de montaje. Nota importante: Asegúrese de que tras la colocación, los conductos de combustible y ventilación no toquen ninguna parte del engan- che para remolque.
  • Página 10: Instrukcja Montażu

    tare il manuale tecnico dell’officina. Consultare il disegno per il montaggio ed i dispositivi di fissaggio. N.B.: Co do montażu i montowania części pojazdu zapoznać się z podręczni- * Praticando i fori, prestare attenzione a non danneggiare i cavi elet- kiem warsztatowym.
  • Página 11: Pokyny K Montáži

    ASENNUSOHJEET: Ennen asennusta, selvitä tyyppikilvestä, mikä asennusohjeen piirros koskee kyseistä autoa Huomaa: on suositeltavaa tehdä virransaantivalmistelut etukäteen ennen vetokoukun asentamista. POKYNY K MONTÁŽI: Před instalací je nutno zkontrolovat typový štítek, abyste zjistili, který nákres v pokynech pro instalaci máte použít. Poznámka: před připevněním spojovací...
  • Página 12: Szerelési Útmutató

    nátěru snižující hluk, odstraňte je. * Pro informaci o maximálním nákladu povoleném k tažení se obraťte na A szétszerelés és a jármı alkatrészek összeillesztése érdekében, lásd svého prodejce. a munkahelyi kézikönyvet. * Při vrtání dbejte zvýšené pozornosti, zejména co se týče elek- Az összeillesztési utasítás és a csatlakozási eljárás érdekében, lásd a trických, brzdových a palivových kontaktů.
  • Página 13 Внимание: Для инструкций по снятию и установке деталей автомобиля, обращайтесь к руководству для работников гаражей. Информацию о монтаже и средствах крепления вы найдете в схеме. ВНИМАНИЕ:...
  • Página 14 Strzałka połoŻenia Š HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Touring Touring Strzałka kierunku ruchu Š Mozgásirányjelzönyíl Стрелка движения Fig 1...
  • Página 15 Optional Sedan or Wagon Vehicle dependent Optional Fig 2...
  • Página 16 Fig 3...
  • Página 17 Fig 4...
  • Página 19 DA COMPILARE PER IL COLLAUDO...

Este manual también es adecuado para:

6479

Tabla de contenido