Página 1
P r e s t i g e Bedienungsanleitung Quarzstrahler Instructions for use Quartz lamp heater Mode d´emploi Radiateurs a quartz Instrucciones de uso Radiador de cuarzo QS 1800...
Inhaltsverzeichnis Mindestabstände..................3 Informationen für Ihre Sicherheit und Entsorgungshinweise....4 Technische Daten ..................5 Montage und elektrischer Anschluss ............6 Inbetriebnahme..................7 Wenn sie mal nicht weiterkommen............20 Garantie ....................21 Table of contents Minimum distances ..................3 Informations for your safety and notes on disposal.........8 Technical Data ..................9 Mounting and electrical connection ............10 Operating and use ...................11 Table des matières...
Mindestabstände ! Nicht innerhalb der dargestellten Bereiche montieren ! Minimum distances - Do not mount within the depicted areas ! Distances minimums - Ne pas installer dans les espaces représentés ci-dessous ! Distancias minimas - No montar el aparato dentro de las áreas indicadas !
Gerätes. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig auf und geben Sie diese gegebenenfalls an den Nachbesitzer weiter. • Fakir Geräte entsprechen den anerkannten Regeln der Technik und dem aktuellen Geräte sicherheitsgesetz. • Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen des Geräte- und Produktsicherheitsgesetzes - GPSG sowie die EU-Richtlinien 2004/108/EG “Elektromagnetische Verträglichkeit”...
Geräte besondere Bauteile (wie z.B. geschützte Heizelemente, stärkere Motoren, verstärkte Verankerungen der Bauteile gegen Erschütterungen etc.) aus Fahrzeug-sicherheitstechnischen Gründen erforderlich machen. • Die Installation darf nur von einem Fachmann oder einer autorisierten Fakir- Kundendienstwerkstatt durchgeführt werden. • Das Gerät darf nicht unmittelbar unterhalb einer Wandsteckdose installiert werden.
Montage und elektrischer Anschluss Dieses Gerät ist ausschließlich für die Festinstallation vorgesehen und darf nur von einem Fachmann durchgeführt werden. Zur Wandbefestigung wie folgt verfahren: • Die beiden als Transportschutz in das Frontgitter gesteckten Styroporteile entfernen. • Die beiden seitlichen Schrauben A an der Wandhalterung durch eine Umdrehung lösen und die Wandhalterung in die abgebildete Position drehen.
Inbetriebnahme • Quarzstrahler nach oben schwenken, Abdeckung C auf Wandhalterung setzen und mit Schrauben B sichern. Damit ist der elektr. Anschluss mit der Kabelklemme E abge- deckt und der Schwenkbereich des Quarzstrahlers auf ca. 30° begrenzt. • Neigungswinkel des Quarzstrahlers festlegen und mit den Schrauben A sichern. Achtung: Während der Montage dürfen die Quarz-Heizelemente nicht mit den Händen berührt werden.
• Fakir does not accept any liability for possible damage resulting from incorrect instal- lation or operation and incompetent repair and maintenance. • All repairs should be completed by a Fakir Service Workshop (see enclosed list of adresses). Only original Fakir spare parts must be used. Inproper repairs can be hazardous for the user.
Informations for your safety and notes on disposal • The appliance must only be installed by a qualified specialist or an authorized Fakir Service Workshop. • Do not install the appliance immediately underneath a power socket. • The appliance must only be installed in a horizontal position.
Mounting and electrical connection This appliance is designed for permanent installation. It must only be installed by a qualified specialist. Proceed in the following manner to mount on the wall: • Remove the two pieces of polystyrene which have been inserted into the front grid for protection during transport.
Operation und use • You must connect the earthed conductor. • Rotate the quartz light to face upwards, place cover C on the wall bracket and secure with screws B. Thus the electrical connection is covered by the cable clip E and the degree of rotation of the quartz light is limited to approx.
• Toute réparation doit uniquement être réalisée par un personnel spécialisé (p. ex. par le service après-vente de Fakir voir adresses dans le répertoire). Dans ce cas, seules les pièces de rechange d'origine Fakir doivent être utilisées. Les appareils qui ne sont pas installées ou réparées dans les règles de l'art représentent un danger pour l'utili-...
être éloignés de l’appareil car il y danger d’incendie ! • L’installation doit uniquement être réalisée par un spécialiste ou par un atelier de ser- vice aprés-vente autorisé par Fakir. • L'appareil ne doit être installé directement en dessous d’une prise de courant murale.
Montage et branchement électrique Cet appareil est prévu pour l’installtion fixe et doit uniquement être monté par un spécialiste. Procéder comme suit pour la fixation murale: • Eliminer les morceaux de polystyrène expansé insérés dans la grille frontale pour ser- vir de protection de transport.
Mise en service • Raccorder le cable d’amenée au serre-cable E selon la figure ci-contre. • Le raccordement du conducteur de protection est obligatoire. • Pivoter le projecteur à quartz vers le haut, poser le chapeau C sur le support mural et bloquer par des vis.
Guarde estas instrucciones adecuada- mente y entrégueselas, en caso dado, al siguiente propietario. • Los aparatos de Fakir corresponden a las reglas reconocidas de la técnica y a la últi- ma versión de la Ley de Seguridad de Aparatos Eléctricos.
Mantenga estos productos alejados del aparato - ¡PELIGRO DE INCENDIO! • La instalación sólo deberá ser efectuada por un especialista o por un taller autorizado del servicio de asistencia de Fakir. • El aparato no habrá de ser instalado immediatamente debajo de una toma de corri- ente de pared.
Montaje y conexión eléctrica Este aparato está previsto para su instalación en firme, que sólo ejecutaráun espe- cialista. Para sujetar el aparato a la pared se procederá del siguiente modo: • Retirar las dos piezas de estiropor sujetas en la rejilla frontal como protección duran- te el transporte.
Funcionamiento y uso • Conectar el cable de alimentación en la grapa sujetacables E conforme se indica en la figura de al lado. • La conexión del conductor de puesta a tierra es obligatoria. • Girar el radiador de cuarzo hacia arriba, colocar la tapa C sobre el soporte mural y fijarla con tornillos B.
Wenn Sie mal nicht weiterkommen... Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät trotz- dem nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr. Bevor Sie sich an unseren Kundendienst wenden, prüfen Sie, ob Sie den Fehler selbst beseitigen können.
Garantie Gültig in der Bundesrepublik Deutschland. Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: 1. Der Käufer / die Käuferin hat seinen / ihren allgemeinen Wohnsitz / Firmensitz in Deutschland und das Gerät ist bei einem Fachhändler mit Sitz in Deutschland gekauft worden.